Готовый перевод Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение: Глава 179. Власть

Стражники окружили таверну.

Сотрудники таверны приостановили подготовку к открытию.

Они уселись неподалеку, наблюдая, как капитан стражи разговаривает с Фан Хао.

— Вот как все было.  Хочу предупредить, что он сын главы внутренних дел. Трудно сказать, как дело пойдет дальше, — капитан стражи сел на деревянный стул и досконально объяснил.

Хлоп!

Глиняная чаша упала на пол, и хозяйка нагнулась, чтобы поднять ее.

Только совсем недавно она напоминала, что владелец лавки напротив обидел сына главы внутренних дел.

Поэтому магазин и не может открыться.

Внезапный звук только заставил двух болтающих людей переглянуться, а затем продолжили тему.

— Как вы обычно это решаете? — спросил Фан Хао.

— Трудно сказать. По какой-то причине городской лорд оставил главе внутренних дел многое. Всех своих сыновей он… — капитан немного помолчал, — вы должны понимать, о чем я.

— Да, — Фан Хао кивнул.

Вскоре после этого пришло известие, что его пригласил городской лорд.

Фан Хао и Ань Цзя повели к особняку городского лорда.

По дороге Ань Цзя с любопытством спросила: — Почему бы нам не сбежать?

— Нет смысла. Городской лорд тебе не противник, так что нечего бояться, — сказал Фан Хао низким голосом.

Сирилл — всего лишь синий герой пятого уровня.

В битве он сможет не победить Ань Цзя.

— Но ты в опасности, — снова сказала Ань Цзя.

— Все в порядке, я принес свиток телепортации, кстати, сын главы внутренних дел серьезно ранен?

— Не мертв.

— Это хорошо.

Перейдя улицу, они подошли к особняку городского лорда.

В вестибюле.

Кроме встретившегося Сирилла, там еще был высокий, худощавый, курчавый мужчина средних лет.

— Лорд, — Фан Хао поприветствовал.

— Садитесь, г-н Фан Хао.

Фан Хао сел рядом с ним.

— Глава внутренних дел сказал, что ваша охрана напала на его сына. Я хочу знать что случилось, — категорично сказал Сирилл.

— Да, но виновником этого инцидента был сын г-н главы внутренних дел, который хотел забрать моего питомца и обнажил свой меч, хотя стражники сказали не делать этого, — объяснил Фан Хао.

Бум!

Высокий и худощавый мужчина покраснел от гнева и хлопнул ладонями по столу, уставившись на Фан Хао и начав кричать на него.

— Полная чепуха, вы, дикари из сельской местности, смеете нападать на чиновников в городе Прулл, это действительно нонсенс!..

На середине фразы он резко проглотил проглотил язык.

Великолепный белый кинжал в форме кроны дерева уже был у его горла.

— Тише. Если ты опять начнешь плеваться, я проделаю в тебе дыру, — сказал Фан Хао низким голосом.

Другая сторона явно пришла сюда не для того, чтобы обсудить дело.

Поэтому Фан Хао предпочел более простой путь.

— Ладно, усаживайтесь поудобнее, — снова заговорил Сирилл.

Глава внутренних дел отошел на некоторую дистанцию ​​и продолжил: — Лорд, ему просто непростительно осмелиться обнажить здесь свое оружие.

Сирилл хмуро посмотрел на него, про себя проклиная старика.

Фан Хао не был испуганным.

Его взгляд был такой, словно он находился в своем собственном доме.

Личность Фан Хао все еще была загадкой. Уничтожение давно оккупированного бандитского лагеря за один день доказывает, что за ним стоит громадная сила!

Идти на войну против большой семьи ради своего сына, который везде доставляет неприятности?

Просто подумайте головой.

— В принципе, мне понятна ситуация. Обе стороны допустили ошибки. Я позабочусь о выздоровлении вашего сына, так что давай забудем об этом деле, — прямо сказал Сирилл.

Никаких упоминаний о том, кто прав, а кто нет.

Глава внутренних дел нахмурился и уже собирался возразить, как увидел предостережение в глазах Сирилла.

Он проглотил желчь, стиснув зубы и ответил: — Хорошо,слушаюсь Лорд.

— Ха-ха, хорошо, г-н Фан Хао, что вы думаете? — Сирилл посмотрел на Фан Хао: — В конце концов, это город Прулл, и бить людей — это, в конце концов, уже слишком.

— Да, все в порядке, — Фан Хао слегка улыбнулся.

Довольно острая ситуация на удивление разрешилась так быстро.

Фан Хао был очень доволен концовкой.

Глава внутренних дел в гневе ушел.

Фан Хао остался и продолжил: — Лорд, мне приглянулся один магазин.

— Слушаю, — с любопытством ответил Сирилл.

— На торговой улице, напротив Таверны Роз.

— Ох? А на той улице остались свободные магазины? Похоже, вам повезло, — с некоторым удивлением сказал Сирилл.

— Может быть.

Этот магазин уже два года закрыт, так как хозяин оскорбил сына главы внутренних дел, и никто не решался его купить.

Но проблема была уже решена.

— Ассистент! — крикнул Сирилл.

Сбоку подошел помощник: — Лорд.

— Помоги г-ну Фан Хао с магазином.

— Хорошо, мистер Фан Хао, мисс, пожалуйста, следуйте за мной.

Помощник ушел с ними двумя и занялся формальностями магазина сбоку.

Цена была смехотворно высокой, что заставило его задуматься, стоит ли строить город и зарабатывать деньги исключительно строительством домов.

После завершения формальностей деньги должны быть отправлены в особняк городского лорда в течение трех дней, а владелец собственности может быть официально изменен.

 

...

 

Внутри таверны.

— Смею сказать, он мертвец, — бармен передвинул стол и стулья, рассказывая о том, что только что произошло.

— Кто знает. Тот старик смел лишь перед людьми этого города.

— Но он богат, другой беден, — ответил бармен.

Скрип!

Дверь распахнулась, впуская ослепительный солнечный свет, отчего несколько человек слегка прищурились.

Фан Хао сел перед стойкой вместе с Ань Цзя.

Бармены смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами.

Даже если все в порядке, он не должен был вернуться так скоро.

— Уже решили? — Хозяйка тоже немного удивилась: все в городе знали, что с главой внутренних дел иметь дела трудно

— Решили, — Фан Хао продолжил, — вы не закончили рассказ.

http://tl.rulate.ru/book/85945/2855542

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пхех, тепнрь он тут будет легендой.

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь