Готовый перевод Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение: Глава 167. Хижина Безликого

Солнечный свет проходил сквозь костяные щели, позволяя массивным телам проноситься вниз с золотистой аурой.

Разбойники в лагере посмотрели в небо и не могли не протереть глаза, когда увидели, что костяные драконы-нежити рассыпаются ослепительным сиянием.

Когда они поняли, что это не галлюцинации, а действительно сотня костяных драконов, что быстро приближалась к ним, вся территория мгновенно погрузилась в хаос…

Рев!!!

Несколько [Смертельных Плевков] окутали бандитов, которые не успели скрыться в домах.

В мучительной борьбе они превратились в белые скелеты.

Эти бандиты не были высокого уровня, большинство из них были только первого или второго, а те, что повыше - только четвертого.

Костяные драконы парили над лагерем, вырывая огромными когтями крыши и извергая столбы черного света на прячущихся.

Резня.

Разъяренные бандиты были бессильны дать отпор и превращались в след из белых костей.

В углу…

Невезучий человек, которого подняли на ноги, теперь смотрел на происходящую перед ним сцену расширенными от ужаса глазами.

Вот это ситуация!

Летающий дракон из белых костей охотился на разбойников, которые разбегались во все стороны.

Бандиты, зверски убивавшие жителей, были слабы и беспомощны как муравьи.

— Вам оплатили той же монеткой, кучка грязных бандитов.

. . .

Внутри лагеря костяной дракон пустил слюну, уничтожая бандитов.

Затем костяной дракон начал снижаться, а скелеты-тролли на его спине спрыгнули вниз и вошли в бой.

Бандиты уже были напуганы, поэтому с низким боевым духом они не сопротивлялись.

Все они погибли под лезвиями топоров троллей-скелетов.

— Лорд Нежити, Лорд Нежити, мы сдаемся, мы сдаемся.

Из каменно-кирпичного здания в центральной части лагеря вышли пять тел.

Три человека и два орка.

Еще одна смешанная комбинация рас.

Они были одеты иначе, чем обычные бандиты, более изысканно и немного лучше.

Не нужно было гадать, это главари.

Фан Хао спрыгнул с дракона, и его взгляд упал на нескольких человек.

[Человеческий воин — горный разбойник (четвёртый уровень)]

[Орк воин — горный разбойник (пятый уровень)]

[Лидер горных разбойников (седьмой уровень)]

— Лорд нежити, мы сдаемся, должно быть, здесь какое-то недоразумение, не убивайте нас, — пятеро мужчин опустились на колени прямо на землю и громко начали умолять Фан Хао о пощаде.

Они, горные разбойники, грабили только близлежащие деревни и некоторые торговые караваны на своем пути.

Они редко заходили даже на территорию орков, не говоря уже о нежити, боясь спровоцировать тех орков, которые сойдут с ума.

Теперь, когда нежить напала на них, они все были в замешательстве, не понимая, почему.

— Главарь, подойди, — сказал Фан Хао.

[Горный разбойник-лучник (четвёртый уровень)].

Среди пятерых лучник нехотя вытолкался и подошёл к Фан Хао.

— Вы что, думаете, я тупой? — сердито выругался Фан Хао.

Даже если он не мог видеть атрибуты, по мелким движениям нескольких человек он понял, что это козёл отпущения.

Разозлившись, Фан Хао подошёл к настоящему лидеру и нанёс два удара по лицу.

И тут же приказал: — Убейте всех, кроме него.

При этих словах все они замерли, а затем их головы были отрублены топорами, пока они громко молили о пощаде.

Истекая кровью, они покатились в сторону.

Густые капли пота выступили на лбу вождя и попали ему в глаза, вызывая колючий зуд.

Это было близко, если бы этого козла отпущения приняли всерьез, он бы потерял голову.

Сглотнув, он поспешно сказал: — Лорд Нежити, если у вас есть какие-то приказы, я-я сделаю все возможное, чтобы их выполнить.

Пока он говорил, бисеринки пота продолжали стекать вниз.

Фан Хао бросил на него холодный взгляд и сказал: — Свяжите его и уведите.

Сказав это, он направился прямо в каменный дом позади него, чтобы посмотреть, нет ли там какой-нибудь добычи.

Каменный дом был похож на дом лорда четвертого уровня.

В зале было сложено несколько награбленных вещей, несколько тканей и несколько десятков монет боевого огня.

Лагерь казался довольно большим по численности, но не богатым, мягко говоря, довольно бедным.

— Вынесите все вещи из комнаты, — приказал Фан Хао.

Тролли-скелеты пришли в движения, пригибаясь, чтобы войти в комнату и вынести различные предметы наружу.

На этот раз он взял с собой Костяного Дракона, полный отряд троллей-скелетов и собирал только то, что можно было использовать или что было ценным для территории.

В главной спальне вождя горных разбойников Фан Хао увидел золотой сундук с сокровищами.

. . .

[Получено: Чертеж строительства хижины Безликого, Чертеж строительства городской стены, Чертеж изготовления железного меча, Кристалл души х5, Монета боевого огня х72].

Вот и все.

Начинают появляться дубликаты чертежей.

Единственный чертеж, которого нет у Фан Хао - это чертеж строительства Хижины Безликого.

[Хижина Безликого (фиолетовый): Твердое дерево х550, Каменный кирпич х300, Железо х220, Металлические детали х80, Следы Хаоса х2, Следы Богов х2].

[Описание: Мы везде, мы знаем все.]

. . .

В его сердце возникло чувство мести, видя, как нежить обезглавливала горных бандитов.

Когда нежить разбрелась по лагерю, бандиты принялись думать, как выйти из этого затруднительного положения.

Некоторые стали хмуриться друг на друга, обмениваясь взглядами.

В тот момент, когда несколько человек начали напрягаться на веревке, пытаясь раскачаться, они увидели приближающуюся девицу-орка с несколькими огромными скелетами.

Несколько человек мгновенно задрали головы и замерли, лишь веревка продолжала волноваться.

— Опустите их, — сказала Ань.

Скелет-тролль поднял свой топор и рассек веревки, на которых висели несколько человек.

Бах, бах, бах!

— Ух!!!

Раздался звук приземления, и несколько человек, изображавших мертвецов, издали приглушенный стон.

Ань сорвала льняную ткань со рта мужчины в спортивном костюме и сказала: — Пойдем со мной.

Мужчина остался лежать на земле, глядя на нее, как на труп.

Бах!

Ань Цзя пнула мужчину на расстояние более двух метров, и тот издал вопль боли, как будто его ударили молотком в грудь.

— Не тратьте мое время, — холодным голосом сказала Ань Цзя.

— Да, да, да! — несколько человек увидели, что происходит, и тут же болезненно поднялись, словно повинуясь приказу.

Ань Цзя холодно фыркнула и привела нескольких человек к Фан Хао.

— Как тебя поймали горные бандиты? — раздался хриплый голос Фан Хао, обращаясь непосредственно к человеку в спортивной одежде.

Мужчина был одет в синий спортивный костюм, у него была смуглая кожа.

На нем были очки, без одной линзы.

Столкнувшись с вопросительным взглядом скелета, мужчина немного опешил, его ноги непроизвольно подкашивались. Запинаясь, он ответил: — Мой господин, моя деревня была неподалеку, на нее напали эти горные бандиты, и мы попали сюда.

Подумав, он опустился на колени и сказал: — Спасибо, что спасли нас, господин, я обязательно установлю для вас скрижали, когда мы вернемся, и буду возносить вам благовония днем и ночью.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/85945/2844390

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Пхех, гг уже молиться будут. Рост!

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
#
Валар моргулис.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь