Готовый перевод Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение: Глава 39. Орки грабят

Фан Хао и Эир, выехали на повозке из города.

Чтобы не вызывать панику и лишние проблемы у орков.

Место, где армия скелетов разбила лагерь, находилось в двадцати минутах езды от рынка.

Теперь они спешили к месту лагеря, чтобы встретиться с армией скелетов.

На протяжении всего пути Эир держала голову опущенной и выглядела напуганной.

— Как ты стала рабыней? — небрежно спросил Фан Хао.

Фан Хао уже не мог чувствовать одиночество, его армия скелетов не могла разговаривать, и, если бы на Эир он бы сошёл с ума.  

К тому же кто откажется от красивой девушки-кролика?

— На деревню напали, и единственные оставшиеся люди разбежались, я попала в плен к этим оркам и стала рабыней, — Эир все еще говорила шепотом.

В племени орков смотрят только на силу.

Все правила тоже говорили в соответствии с силой.

Даже если такая слабая раса, как люди-кролики, хотела стать вассалом другой расы, немногие сильные племена были готовы принять это.

Как только деревня была разрушена, кто-то шел, захватывал ценных людей и обращал их в рабство.

Рабам ставили условия, чтобы рабы не действовали против своих хозяев, чтобы товар было легче продать.

— У тебя есть еще родственники? Или члены семьи, или еще кто-нибудь, — продолжал спрашивать Фан Хао.

Эир все еще качала головой, показывая, что больше родственников нет.

Люди-кролики были слабыми и не очень-то вписывались в образ жизни орков.

— Какое совпадение, я тоже остался один, ничего страшного, надо смотреть вперед и жить дальше, — тихо сказал Фан Хао.

Только после этих слов Эир подняла голову и бросила на Фан Хао любопытный взгляд, после чего быстро опустила ее.

[Лояльность человека-кролика Эир к вам увеличилась на 5 пунктов, текущая лояльность составляет 75].

Внезапно появилось системное сообщение.

Лояльность?

Да, система упомянула о лояльности в первый день перехода.

Если уровень лояльности будет слишком низким, крестьяне или солдаты будут вести себя негативно или дезертировать.

Он общался со скелетами с низким уровнем интеллекта и почти забыл об этом.

Только сейчас он ничего не сказал, так почему же её лояльность повысилась.

Сразу же он проверил атрибуты Эир.

[Эир (1 ранг)]

[Раса: Орк].

[Расовые черты: Жизнеспособнось, Ловкость, Бдительность.]

[Умение: Удар Полумесяца, Мастер Шеф-повар] 

[Неотъемлемые способности: Первичное боевое мастерство, Первичное мастерство фехтования.]

[Жизнеспособность]: Солдат может исцеляться, на него влияют мораль, эмоции и другие статусы, он невосприимчив к рабству и другому.

[Ловкость]: ловкий, обладает скоростью, намного превышающей скорость обычных людей, и может выполнять более сложные движения.

[Бдительность]: кролик, который от природы бдителен и может заметить приближение опасности.

[Шеф-повар]: знаком с кулинарными рецептами, обладает способностью готовить инновационные блюда, а приготовление пищи может повысить боевой дух живых существ.

[Удар полумесяцем]: вращается в воздухе и использует свою ногу, чтобы превратиться в полумесяц, нанося урон врагам.

[Описание: Кроликолюди отличаются от других орков тем, что не практикуют "сначала атакуй, потом думай", но хорошо умеют думать].

Неплохо.

Хотя это был всего лишь первый ранг, Фан Хао не ожидал, что она сможет вступать в бой.

Повозка ехала дальше и уже была совсем близко к лагерю.

Свернув за впадину впереди, раса скелетов оказалась на месте.

В конце концов, у нежити была не очень хорошая репутация, и при разбивке лагеря было выбрано более уединенное место.

Именно в этот момент.

Белоснежные кроличьи ушки Эир вдруг слегка дернулись.

Мгновенно подняв голову, она с испуганным выражением лица посмотрела налево.

— Что случилось? — Фан Хао заметил движение Эир.

— Господин, к нам быстро приближается толпа, — встревоженно сказала Эир.

— А?

Фан Хао был ошеломлен, но он ничего не понял.

Посмотрев налево, на пути стояли горы и леса, и он тоже никого не увидел.

Но Фан Хао также понимал, что с характером Эир он никогда не станет шутить, и то, что её талант предупредил его, было лучшим признаком того, что кто-то действительно приближается.

— Присматривай за телегами! — сказал Фан Хао и тут же применил своё божественное мастерство.

— А? — Эир не поняла, что сказал Фан Хао, и в следующую секунду увидела, как Фан Хао мягко упал.

Она поймала Фан Хао одной рукой, а другой взяла вожжи и стала управлять повозкой, продолжая двигаться вперёд.

Раса скелетов в горном проходе.

Из тела скелетной гигантской летучей мыши поднимался неземной голубой огонь.

[Цель "Пришествие Бога", скелетная гигантская летучая мышь, 45% здоровья].

В следующую секунду Фан Хао, управляя скелетообразной гигантской летучей мышью, взмыл в небо и взлетел высоко в воздух.

Посмотрев вниз, он увидел Эир за рулем телеги, которая понемногу приближалась к этому месту, а за горами в стороне действительно быстро приближалось несколько десятков или около того орков.

И целью был не кто иной, как его собственный экипаж.

— Жадность действительно является катализатором, — тихо сказал Фан Хао.

Эти орки явно жаждали денег, которые получил Фан Хао, и не решались сделать шаг на рынке, поэтому намеревались остановить караван Фан Хао на дороге.

Ведь в караване было всего два человека - Фан Хао и Эир.

С какой стороны ни посмотри, это был жирный баран.

Разведав обстановку, Фан Хао бросился вниз, упал и начал командовать армией скелетов и разворачиваться.

...

Пять повозок были связаны, серьёзно замедляя продвижение.

А в горном лесу слева уже появились орки, бегущие и спешащие в направлении повозок.

Фан Хао отменил состояние божественного присутствия и, управляя повозкой, отклонился от главной дороги и направился вправо.

Он с головой погрузился в горный проход.

Налетевшие орки уже преградили Фан Хао путь и окружили караван.

Фан Хао без всякого напряжения посмотрел на толпу орков и резко сказал: — Правила рынка Маним не позволяют никаким силам грабить, вы хотите нарушить правила?

— Хех! Если мы вас убьём, никто об этом не узнает, — с усмешкой сказал орк.

Его взгляд, однако, продолжал устремляться к ящикам на повозке.

Все они знали, что в этом разбитом деревянном ящике хранятся все монеты Огня Войны.

Вытащить его обратно было огромным богатством.

Как они могли не восхищаться.

— Ну что, больше никаких разговоров? — Фан Хао ничуть не испугался и мягко спросил в ответ.

— Хаха! Интересный человек, думаешь, ты сможешь нас одолеть? — Звери высокомерно рассмеялись.

— Мы снимем с тебя кожу, затем разрубим на куски мяса и сварим бульон для всей армии, — орки облизнули губы: — У тебя даже тела не останется, так что кто узнает, что ты умрёшь.

Орки кокетливо засмеялись, словно дразня свою жертву.

— Помни, выкинь его мозги, он же дурак, съев его это может повлиять на наши мозги, — громко сказал другой орк.

Первоначально, на главной дороге, у орков были некоторые сомнения в своих сердцах.

Но, к их удивлению, этот человек был глупцом и действительно загнал повозку в эту впадину.

Это было действительно хорошее место для убийства и переправы.

Как раз, когда зверолюди обсуждали рецепт и то, как съесть Фан Хао, голос Эир задрожал, когда она спросила: — Господин, господин, что нам делать?

В своем сердце она сказал, что ее убьют.

Но ее только что продали человеку, и она столкнулась с подобным.

— Всё в порядке, просто немного крови, — с улыбкой сказал Фан Хао.

Шум вокруг внезапно смолк.

На мордах зверей постепенно появлялся гнев.

Этот орк действительно не знал, насколько Фан Хао силён и могущественен, и осмелился насмехаться над ними даже в конце своей жизни.

— Малыш, хочешь умереть, давай, подходи ближе, — холодным голосом сказал орко.

Остальные орки, издав рев, уже собирались выйти вперед и напасть на Фан Хао.

Щелк, щелк, щелк!

В этот момент со всех сторон послышался густой звук трущихся друг о друга костей.

Затем из-за впадины вышли тысячи скелетов нежити в кожаных доспехах и с оружием окружили всех.

 

http://tl.rulate.ru/book/85945/2786732

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Эмм... Она Орк? Че? Вродеж девушка кролик. Или полукровка?

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
#
У Китайцев "ОРК" это звералюды.
Развернуть
#
Я многое китайское читаю, очень ... И не встречал чтобы ОРК заменял зверолюдей
Развернуть
#
Это у японцев орки зверолюды, в основном свиноподобные, китайцы тупо копируют
Развернуть
#
Честно говоря в первый раз о подобном слышу.
Развернуть
#
Я не первый раз вижу подобное, к рассе орков относят кроликов, кобольдов, Неко и многих других.
Развернуть
#
Может зверолюди сделать?
Развернуть
#
Зря они полезли, действительно, горбатого только могила исправит, может в следующей жизни перестанут искать лёгкие пути заработка?
Развернуть
#
Переводчики все больше халтурят,скоро вообще чисто гугл перевод попрет...
Развернуть
#
По моему гугл перевод лучше работает, я сколько не читают и китайское и англ, все понятно, только вот возвращаясь к таким переводам все коряво. Готов поспорить если сейчас открой оригинал, там будет что пудов лучше.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь