Готовый перевод The other Madara / Другой Мадара: Часть 4

Комментарий к Часть 4

Новая часть! Всем приятного чтения!

Сейчас я прогуливался по деревни Римуру, погруженный в свои мысли. Причиной моих раздумий было постоянное ощущение, чего-то пристального внимания, но как бы я не пытался, ни присутствия, ни эмоций наблюдавшего я не мог почувствовать, что сильно меня напрягало. Но вышедший Римуру, на руках Шион, вывел меня из мыслей.

- Римуру, куда идете? - Окликнул его я, махая рукой.

- О, Генши, привет, Шион сказала что приготовила мне вкусности, вот и идём. - Ответил он мне на вопрос, при этом поприветствовав меня.

- Понятно, не против если я свами пойду? - Спросил я, хоть мне и было всё равно.

- Конечно. - Кратко ответил он мне, после чего мы пошли уже вместе.

Спустя пару минут мы дошли до крупного здания, относительно других домов, после чего вошли внутрь. Внутри был большой стол, за которым сидели Бенимару, Сюэй и Хакуро.

- Рад вас видеть, великий Римуру. - Поприветствовал Римуру Бенимару, после чего Сюэй молча кивнул, так же приветствуя господина.

- Вы здесь на обед? - Поинтересовался Хакуро.

- Да. Шион сказала что приготовила мне вкусностей. - Ответил им Римуру, пока Шион несла его дальше.

После этих слов все сидящие за столом явно помрачнели и утихли. «Что это с ними?» Подумал я, после чего нагнетающую тишину разрушил Римуру, которого за стол посадила Шион.

- Хотите и вас угощу? - Спросил он, посматривая на нас.

- Н-нет, я сейчас совсем не голодный. - Занося руку за затылок и прикрывая глаза, вежливо отказался Бенимару.

- Да мы обойдёмся чаем. - Так же вежливо отказался Хакуро.

- Ну а я. - Вставая с места и создавая несколько клонов, начал Сюэй. - Отправлюсь на разведку местностей деревни. - Синхронно проговорили Сюэи, после чего исчезли.

- Оу. Ну а ты, Генши, будешь? - Поворачиваясь ко мне, спросил Римуру.

- Давай, я не против. - Ответил я, после чего Хакуро и Бенимару, сидящие за столом, посмотрели на меня сочувственным взглядом.

- Сейчас я всё принесу. - Чуть наклонившись сказала Шион, обращаясь к Римуру, после чего пошла за едой.

- «Я только понял, это видать столовая.» - Предположил я.

В это время Римуру принял человеческую форму, после чего стал смотреть за Бенимару и Хакуро, которые отвернувшись явно нервничали. «Даже без эмпатии я могу понять, что они сильно переживают, но что же не так?» Думал я, так же смотря на этих двоих. Вновь наставшую тишину, разрушила Шион, открывшая дверь.

- А вот и снова я. - С улыбкой на лице, сказал Шион, держа в руках поднос с двумя тарелками.

- «Мда, выглядит довольно... Плохо.» - Думал я, смотря на фиолетово-синее месиво в своей тарелке, пока у "не" голодного Бенимару урчал живот. - «Ну, с богом.» - Перекрестившись подумал я, после чего взяв тарелку, черпнул из тарелки, и попробовал сие блюдо. - «Хм... Конечно на вкус не сахар, но вроде терпимо.» - Думал я, гоняя жижу меж щек. В это время Бенимару нырнул под стол, сдерживая содержимое своего желудка и не давая тому выйти. Повернувшись на Римуру, я увидел, как тот сидел и смотрел на ложку с этой жижой, пока нависшая над ним Шион, стояла и ждала, когда "Великий господин оценит её творение". Вдруг в комнату зашел Габуто, как только он подошел к Римуру, тот быстро засунул ложку с жижой ему в рот, от чего тот громко закричав, свалился на пол и стал кататься по нему, как сумасшедший, пока его лицо становилось под цвет жижы, а изо рта начала идти пена. «Че я только что схавал?» Обеспокоенно подумал я. Римуру не меньше был обеспокоен, но за жизнь своего подчиненного, что даже вскочил со стула.

- Чего это он? - Спросил я, подходя к Римуру, держа в руках миску с жижой. - Хочешь добавки? - Спросил я у Габуто, от чего тот быстро стал отползать в другой угол комнаты, в страхе смотря от меня.

- Ты это съел?! - Вскрикнул Римуру, с выпученными глазами, глядя на меня.

- Ну да. - Ответил ему я, беря ещё одну ложку жижи в рот, видя это, содержимое желудка Римуру, чуть ли не вышло на ружу.

- Шион. - Серьёзным голосом начал Римуру, обращаясь к создательнице этого "шедевра". - В следующий раз, прежде чем подать блюдо, давай его попробовать Бенимару. - Скзал Римуру, от чего Бенимару аж подпрыгнул в страхе.

- Могу я, че Бенимару мучать лишний раз. - Вызвался я, в роли дегустатора. В следующий момент я почувствовал исходящее чувство благодарности от Бенимару, а стоило мне повернуться, как я увидел что он аж светится от счастья.

***

После всего этого, мы с Римуру начали ходить по деревни. Пока мы ходили с Римуру, мы смогли обсудить один момент.

- Слушай Римуру, Шион же твоя личная секретарша? - Начал я.

- Ну да, а чего спрашиваешь? - Поинтересовался тот.

- А охранник тебе часом не нужен? - Спросил я.

- Чего это ты? - Немного удивился он.

- Так хотя бы с тобой потаскаюсь, а то скучно совсем. - Объяснил я свою просьбу.

- А, ну раз так, тогда ладно. - Весело сказал он.

В один момент зашли в кузницу. Там сидели Куробэ и... Кай... Кайджу? Кайдзю? Не суть. Они очень увлеченно обсуждали тонкости кузнечного дела, но делали это настолько завораживающе, что мы с Римуру не смогли оторваться. В один момент в кузню зашел ещё один "человек".

- Великий Римуру здесь? - Спросил зашедший Ригурд.

- Как же ты вовремя! - Радостно вскрикнул Римуру, который видимо хотел уже уйти отсюда. - Что такое, Ригурд? - Спросил он у вошедшего.

- О великий, к нам явился посланник ящеро-людей. - Объяснил он, после чего я посадил Римуру на плечо, и мы вышли вслед за Ригурдом из кузни.

Но стоило нам только выйти, как нас встретили Бенимару, Хакуро и Шион. - Позвольте нам пойти с вами, господин Римуру. - Сказал Бенимару, желая сопроводить владыку. - Хочу знать, что задумали ящеры. - Добавил он.

- Конечно. - Дружелюбно ответил ему Римуру. - Вопрос один, враги они нам или же нет? - Задал он вопрос в пустоту, посмотрев на небо, после чего Ригурд повёл нас к выходу.

Когда мы пришли к месту, где были ящеры, то увидели десять ящеров, выстроенных в две полоски, одетых в одинаковую броню, и трое впереди них стоящих, которые были одеты уже каждый по своему.

- Кто из них гонец? - Задал вполне логичный вопрос Римуру, которого уже, как обычно, держала Шион.

Сразу после его слов, все ящеры стали синхронно стучать по земле копьями. Десять стоящих позади, разошлись в стороны, открывая дорогу другому ящеро-люду, который был верхом на... ящере? «Это уже рабство и эксплуатация, какая-то...» Пронеслось у меня в голове, после этого, видимо гонец, остановил своего ездового брата и демонстративно спрыгнул с него. Приземлившись он начал представляться.

- Имя мне Габил, из рода ящеро-людей, и я позволю вам служить мне! - Демонстративно объявил он, пока его шестёрки освещали того, отражая свет солнца с помощью щитов. - Считайте за великую честь! - Добавил он, после чего остальные его шестёрки стали хлопать, попутно восхваляя Габиля.

- А? - Синхронно сказали все стоящие со мной, пока я выдал. - Мать Иисусья роди меня обратно...

- Хорошенько запомните его статную фигуру, ведь перед вами великий ящеро-люд, который станет вождём всех ящеров. - Сказал один из тройки более важных шестёрок. - Склоните головы! - Добавил тот, пока мы вшестером смотрели на них, как на говно, ну или только я. В это время Римуру весь уже трясся от злости, но перестал, когда Шион в гневе сжала его с такой силой, что тот не мог пошевелиться. Но начав верещать, он обратил на себя её внимание, после чего она передала его Бенимару и стала извиняться перед ним.

- К-кхм, извините, вы ведь Габил, но ваше предложение слишком резко... - Не успел договорить Ригурд, как его перебил Габил.

- Хо, вам что всё еще разжевывать? Разве до ваших ушей не доходило, что свинорылы орки, вторглись в пределы великого леса Джуро? - Стал "разжевывать" он. - И я предлагаю вам присягнуть мне на верность, и тогда я - великий Габил, спасу вас немощных от злых орков! - Раскидывая руки в стороны, добавил он, но присмотревшись, понял что никаких "немощных" тут нет и пошел обговаривать всё со своей троицей крутых шестёрок.

- Ходят слухи, что тут живёт тот, кто смог приручить жутковолков, явите его сюда, я дарую ему официальное звание. - Выдал Габил, от чего Шион, которая снова держала Римуру, вновь стала в гневе сдавливать его.

- «Когда мне можно будет сделать из этого крокодила сумочки для Шион и Шуны?» - Думал я, продолжая сверлить морду этого чсв ящера взглядом, сдерживая свою жажду крови...

Комментарий к Часть 4

Я хотел ещё уместить избиение Габила, но это не влезло в 4 страницы, так что извиняюсь(

http://tl.rulate.ru/book/85930/2763348

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ ЛАЙКАМИ, И КОМУ НЕ ЛЕНЬ ПЛЮСАНИТЕ КАРМУ ( ОНА НИ НА ЧТО НЕ ВЛИЯЕТ, ТОЛЬКО НА НАСТРОЕНИЕ 😇🥃
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь