Готовый перевод Transmigrated Scoundrel's Exchange System / Система Обмена Перерожденного Негодяя: Глава 198: Мизерный торговец Ши

Патриарх сказал:

-Это очень серьезное преступление - отравление таланта Небесного уровня семьи Янь. Это также очень серьезное обвинение, старейшина Цяо. Почему вы думаете, что ваш правнук был отравлен старейшиной Жуй и старейшиной Лирен? Зачем им так поступать с членами вашей семьи?

Янь Цяо ответил:

-Патриарх, если вы не доверяете мне, вы можете спросить старейшину Чжиюаня. Он сам обследовал моего внука. Мой правнук был отравлен цветком кустарника. Этот яд действует через тридцать дней после употребления. Тридцать дней назад я пригласил старейшину Жуй и старейшину Лирен к себе домой, чтобы помочь лучшим талантам семьи Янь сблизиться друг с другом. Но пока я был занят, кто-то успел отравить моего внука.

Патриарх посмотрел на старейшину Чжиюаня и спросил:

-Старейшина Чжиюань, это правда?

Янь Чжиюань ответил:

-Патриарх Янь Фэй действительно был отравлен цветком кустарника, но нет никаких доказательств, что это сделали Янь Жуй и Янь Лирен.

Патриарх почувствовал, что у него начинает болеть голова. Отравление таланта Небесного уровня семьи было серьезным преступлением, а обвиняемыми отравителями были два старейшины, которые были прадедушками двух других талантов Небесного уровня. Ситуация была слишком сложной.

Янь Лирен устал от обвинений и заговорил:

-Патриарх, я не имею к этому никакого отношения. Мы с внучкой посетили дом Янь Цяо по его приглашению. Дети сидели отдельно, а я все время была с Янь Цяо и Янь Жуй. Как я мог отравить ребенка? Небесный талант семьи очень важен для семьи, а не только для их семьи, я бы никогда не сделал такой мерзкой вещи, которая может навредить семье. Я не имею к этому никакого отношения.

Янь Жуй также сказал:

-Патриарх, как и Янь Лирен, я тоже был вдали от детей, и мой правнук тоже плохо себя чувствовал в тот день, поэтому я ушел раньше. Я не знаю, что произошло после этого, но у меня нет причин травить ребенка. Мой правнук занял первое место в турнире, он получает лучшие ресурсы от семьи. У меня нет причин вредить другим.

Патриарх надолго замолчал. Подумав немного, он сказал:

-Приведите сюда детей. Позвольте мне спросить их.

Янь Жуй и Янь Лирен кивнули и ушли, чтобы привести своих правнуков. Вскоре Хань Цай и Янь Юэ стояли перед патриархом семьи Янь.

Патриарх внимательно посмотрел на этих двух талантов Небесного уровня семьи Янь.

Патриарх обратился к ним:

-Вы двое - одни из самых талантливых молодых людей нашей семьи. Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что произошло в тот день.

Янь Юэ, девятилетняя девочка, нервно стояла перед старейшинами и патриархом. Дедушка велел ей возложить вину на Янь Цая, сказав, что тот подсыпал порошок в чай Янь Фэй, когда та не смотрела.

Пока маленькая Янь Юэ набиралась храбрости, Хань Цай посмотрел на патриарха невинными, семилетними щенячьими глазами и сказал:

-Прадедушка привел меня на встречу с сестрой и братом. Слуга принес чай, но чай плохо пах. Он был красным. Я не хотел пить, но сестра Янь Юэ все время заставляла меня, и я хотел уйти. Когда я уже собрался уходить, сестра Янь Юэ попросила брата Янь Фэя попробовать чай.

Все старейшины замерли, включая патриарха.

Янь Лирен рассвирепел:

-Нелепость! Маленькое отродье, ты смеешь выдумывать истории?

Янь Цяо сначала не поверил Хань Цай, но после того, как услышал о красном чае, который был нужного цвета, он понял, что, возможно, Хань Цай говорит правду. Возможно, Янь Лирен планировал забрать оба таланта Небесного уровня в семье, чтобы все ресурсы достались его правнучке.

От того, что на него накричали, маленький Хань Цай начал плакать. Увидев, что на его правнука кричат, Янь Жуй тоже пришел в ярость. Он встал и закричал на Янь Лирен:

-Почему ты вымещаешь свой гнев на моем внуке? Что за мерзким вещам ты учил или заставлял делать своих детей? Оставь меня и моего правнука в покое от твоих заговоров!

Янь Цяо сказал:

-Патриарх, я был прав. Правнук Янь Жуй видел это своими глазами. Дети, должно быть, играли, а это Янь Лирен попросил девочку сделать эту гнусную работу, пока дети играли.

Патриарх вмешался и сказал:

-Хватит!

Он посмотрел на всхлипывающего Хань Цая и сказал:

-Маленький Янь Цай, перестань плакать. Никто не будет на тебя кричать.

Патриарх посмотрел на Янь Юэ и спросил:

-Маленькая Юэ, это правда?

Испуганная девятилетняя девочка покачала головой со слезами на глазах.

Патриарх почувствовал приближение очередной головной боли, как вдруг снаружи главного зала раздался шум. Он пришел в ярость, недоумевая, кто устроил такой беспорядок за пределами их дома. Но прежде чем он успел заговорить, вошел один из ведущих стражников, поклонился и сказал:

-Патриарх, Торговец Ши хочет сказать кое-что о том, что случилось с Янь Фэем.

Торговец Ши был одним из торговцев, работавших на семью Янь. Патриарху и старейшинам стало еще любопытнее, что он скажет об отравлении Янь Фэя.

Торговец Ши вошел в комнату с несчастным видом. У него был синяк под глазом, а его одежда была изорвана. Как и двое маленьких детей, он тоже плакал.

Патриарх спросил торговца Ши:

-Что с тобой случилось? Что ты можешь сказать о том, что произошло в нашей семье?

Торговец Ши был одним из уважаемых торговцев, работавших на семью Янь. Видя его таким, никто не знал, что делать в этой ситуации.

Торговец Ши поклонился, плача, и сказал:

-Простите меня, Патриарх. Это я дал цветок кустарника старейшине Цяо и старейшине Лирен. Я нашел его во время своего путешествия. Я подарил его обоим старейшинам, не зная, что он будет использован для отравления правнука старейшины Цяо. У меня не было никаких злых намерений по отношению к семье Янь. Пожалуйста, поверьте мне, патриарх.

http://tl.rulate.ru/book/85781/2912331

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь