Готовый перевод Transmigrated Scoundrel's Exchange System / Система Обмена Перерожденного Негодяя: Глава 37: На арене

Чтобы избежать толпы, старейшина Чжоу провел Хань Цая внутрь арены с задней стороны горы. Несмотря на это, Хань Цай все равно был замечен многими учениками. Он шел в центре со старейшиной Чжоу впереди, окруженный учениками в желтой одежде фракции Чжоу. Он выглядел как недосягаемое бессмертное дитя, идущее под охраной телохранителей. Ученики начали перешептываться:

-Так это и есть Хань Цай. - Старейшина Чжоу сделал большую ставку на этого "золотого гуся", поэтому он не хотел, чтобы случилась какая-либо неприятность. Чтобы обеспечить мир, он привел с собой учеников фракции Чжоу в желтых одеждах.

Ничего не случилось, и они спокойно добрались до арены. Старейшина Чжоу попросил всех учеников в желтых одеждах пройти на арену и сесть с другими учениками внешней секты. Конг Даньдань, который также собирался участвовать в турнире, направился к ученикам общей фракции.

Старейшина Чжоу отвел Хань Цая в секцию старейшин, где сидело много старейшин.

Арена была довольно большой, внутри было установлено десять боевых платформ. Таким образом, одновременно могли начаться десять последовательных боев.

Сидячие места на арене были разделены на четыре части:

Южная часть арены предназначалась для старейшин внешней секты, север - для старейшин внутренней секты и мастера секты, восток - для учеников внешней секты, а запад - для учеников внутренней секты.

Ученики внешней секты были одеты в желтую и серую одежду, а ученики внутренней секты - в красную и синюю.

Когда старейшина и Хань Цай вошли в секту, многие старейшины заметили их. Все они смотрели на Хань Цая, но никто ничего не говорил. Старейшина Мяо из дисциплинарного зала сидел в центре всех старейшин, а вокруг него сидели другие старейшины дисциплинарного зала.

Когда старейшина Мяо увидел Чжоу и Хань Цая, он встал и подал знак Чжоу, чтобы тот подошел и сел на стул рядом с ним. Старейшина Чжоу кивнул и прошел в центр зала, где сидел старейшина Мяо, а Хань Цай молча последовал за ним.

Когда они подошли к старейшине Мяо, старейшина Чжоу поприветствовал его, затем указал на Хань Цая и сказал:

-Старейшина, это Хань Цай, ученик моей фракции Чжоу.

Хань Цай вышел вперед и поклонился:

-Приветствую вас, старейшина Мяо.

Старейшина Мяо уже давно заметил Хань Цая, выходящего на арену.

Он улыбнулся, и его глаза засверкали, когда он сказал:

-Иди, иди, садись рядом со мной. Я много слышал о тебе.

Хань Цай кивнул и сел рядом со старейшиной Мяо, а старейшина Чжоу сел рядом с Хань Цаем. Большинство старейшин заметили, как старейшина Мяо попросил Хань Цая сесть рядом с ним. Это было немного необычно, многие старейшины привели учеников своих фракций на этот турнир, но все ученики стояли позади сидящих старейшин. Ни один ученик не сидел рядом со старейшиной. Эти ученики, стоящие за старейшинами своих фракций, собирались участвовать в турнире.

Даже старейшина Цзи, сидевший чуть поодаль от них, и Фань Цзысинь, стоявший позади него, тоже заметили Хань Цая. Для старейшины Цзи Хань Цай действительно выглядел очень необычно, но он утешил себя тем, что теперь у него есть зал внешней секты, так что он не был в большой растерянности. На этот раз старейшины внешних сект тоже присутствовали. Некоторые из них привели с собой учениц из своих фракций. Хань Цай подумал, что соотношение мужчин и женщин в секте было отчаянно низким. Неудивительно, что все ученики, будь то обычная или специальная фракция, постоянно испытывали жажду.

Медленно арена заполнялась со всех сторон. Присутствовали все старейшины внешней секты, старейшины внутренней секты, ученики внешней и внутренней сект. Последним прибыл мастер секты. Хань Цай никогда раньше не видел мастера секты.

http://tl.rulate.ru/book/85781/2853672

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хорош уже имидж секты портить. Итак уже позорно выглядит и убого.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь