Готовый перевод 70s: Dressed As a Villain’s Wife / В теле жены злодея в 70-х: Глава 57.2 [!!!]

Вернувшись, Су Сяомань приняла горячую ванну и легла на кровать, накрывшись мягким шёлковым одеялом. Вскоре после этого другой человек коснулся кровати в темноте и поднял её. Она оказалась в его объятьях.

Она закрыла глаза, думая, что сегодня ночью что-то произойдет, но она не думала, что Се Минту просто будет держать её.

«Ман Ман, ты хочешь ребёнка?»

Су Сяомань действительно не может понять внезапные слова этого парня посреди ночи, думая: [Ты человек-собака, если у тебя есть возможность спросить меня, хочу ли я иметь ребёнка, почему "совместная жизнь" тогда не продвигается? Дети обязательны?]

«Я не хочу» - Су Сяомань холодно фыркнула.

Се Минту поспешно сказал: «Тогда мы не будем рожать».

Су Сяомань: "…"

Се Минту спросил её сегодня о таком, это, должно быть, Лю Шуфэн что-то сказала и скорее всего речь шла о скорейшем рождении ребёнка.

Она повернулась, чтобы посмотреть на него: «Разве ты не хочешь ребёнка, похожего на меня?

Ты не хочешь меня, но ты хочешь ребёнка? Это хорошо будет ли это мальчик или девочка». Су Сяомань закрыла глаза и невольно коснулась живота. Она с нетерпением ждала этого. В будущем можно зачать маленькую жизнь.

Она, Се Минту и ребёнок.

Эта вонючая собака всегда только говорит и ничего не делает, он осмеливается говорить о детях и не осмеливается ничего делать, чтобы получить этих детей.

Она будет использовать это как шутку, чтобы смеяться над ним десятилетиями.

«Тогда я хочу одного с Ман Ман».

«Да.» Су Сяомань кивнула и снова подтвердила: «Только одного».

Неважно, мальчик это или девочка, если им нужен только один, но кажется на самом деле ребёнок будет шебутным, будет бегать по дому и крушить вещи...

Может, она потом пожалеет об этом.

«Хорошо.» - Се Минту ответил с улыбкой, закрыл глаза, радостно обнял Ман Ман и заснул.

Су Сяомань немного подождала, но он всё ещё не двигался.

Су Сяомань: "…"

Она не знала, что сегодня Се Минту читал альманах у своей свекрови.

[Не сегодня.] - думал Минту.

В любом случае, прошло так много дней как он был как Люся Хуэй(п.п: был в 54 главе, исторический добродетельный мужчина), что Се Минту почувствовал, что его первый раз с Ман Ман должен быть не простым и ему нужно было выбрать удачный день.

К Новому году Су Сяомань и Се Минту вместе приготовили много всего. Су Сяомань каждый год пекла пельмени, рисовые лепешки, жарила песочное печенье и рыбу.

Се Минту развернул красную бумагу. Он обмакнул чернила и написал несколько пар куплетов о празднике. У него был хороший почерк. Он написал несколько куплетов подряд, взял шесть наборов куплетов и отправил их дом семьи Су.

Старик Су Годун несколько раз смотрел на него с отвращением, а свекровь Лю Шуфэн с радостью приняла их и тепло похвалила: «О, это сочинение моего зятя, почему оно такое красивое».

В доме Су оказалось несколько тётушек и они были настолько ревнивы, что попросили Се Минту помочь написать два набора куплетов и для них и Се Минту помог написать их.

Он помог всем, поэтому когда он вернулся домой, у него было несколько юаней и пакет сахарного печенья, а кто-то даже дал ему пучок красного перца, повесив его на шею, поэтому он вернулся таким беззаботным.

Когда Су Сяомань дома увидела его таким, у неё заболел живот от смеха.

«Сяоту, Сяоту, Сяоту, ты знаешь, что я увидела когда посмотрела на тебя? Ты знаешь? Я вспомнила блюдо!

Острая кроличья голова!»

Пучок перца чили висит на шее маленького кролика, что это может быть как не острая кроличья голова.

Су Сяомань сняла перец чили с его шеи и попросила его приклеить двустишия о празднике. Се Минту также вырезал оконные решётки. Он действительно очень талантливый пёс. Он сделал очень красивые решётки. Под навесами висел красные фонари.

Позвав его принять ванну, Су Сяомань позже позвала его на новогодний ужин.

Они не пойдут сегодня в дом Су, они вдвоём отпразднуют Новый год, других старейшин не будет. Им вдвоём будет тепло, Су Сяомань также зажгла две красные свечи, что очень атмосферно, блики от света свечей отражаются на их лицах.

Рыба зимой действительно жирная, Су Сяомань зажарила несколько рыбёшек, сделав хрустящие рыбные котлеты.

Посередине была большая миска с пельменями, Се Минту взял тарелку и одним кусом съел, один укус, один хруст.

В несколько пельменей Су Сяомань положила острый перец, но не было понятно, какую пельмешку он взял.

Бабушка дала лучший перчик дедушка сказал, что он очень острый.

«Ман Ман, ты можешь не добавлять это в следующий раз?» - сказал Се Минту и сделал глоток воды, его губы покраснели от жара.

Хотя он может есть острую пищу, это не значит, что он может есть такую ​​острую пищу.

Су Сяомань с улыбкой сжала его лицо: «Это бабушкино сердце, ты всегда должен есть, возьми рис, он устранит большую часть остроты.

Хорошо, это выращено бабушкой, ешь больше».

«Бабушка и дедушка думают о нас прямо сейчас!!»

Се Минту: "…"

Смотря на него, Су Сяомань чувствовала, что он действительно "измельчитель риса".

После новогоднего ужина других развлечений не было. Они вдвоём сидели у двери, держась за руки и смотрели на звезды. Время от времени в деревне слышались звуки петард и детские крики.

Держась за руки, Су Сяомань указала на свою голову и попросила Се Минту научить её делать красные фонари, но он не знал, как научить её. После этой просьбы её поцелуй упал на его лоб, а затем, весь мужчина почти подпрыгнул в воздухе... и только дверь заблокировала холодный ветер снаружи...

Весь шум снаружи пропал.

В горячей постели были двое.

С конца года и до начала следующего года крольчонок зарылся в травяное гнездо.

http://tl.rulate.ru/book/85774/2885592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь