Готовый перевод An Essence of Silver and Steel / Суть серебра и стали: Разочарование 2.5.4

- Я детектив Невилл, СКП, - сказал мужчина. - Я так понимаю, вы нашли тело и опознали по нему Теневого Сталкера?

- О, нет, - сказал папа. - Это была Тейлор. Я только позвонил в СКП.

Детектив Невилл повернул голову в мою сторону.

- Мисс Эберт?

- Я, э-э, да, - сказала я, чувствуя себя немного потерянной. - Я, э-э, вышла на передний двор и нашла её там.

- Значит, это вы обнаружили тело?

- Ага.

Он нацарапал небольшую заметку в блокноте, который я только что заметила в другой его руке. Когда он закончил, то снова посмотрел на меня.

- И как ты узнала в ней Теневого Сталкера?

- Это, эм, не её официальный костюм, - ответила я, - но черный плащ и арбалет... отличают её от других.

- Понимаю. - Он сделал еще одну пометку в своем блокноте. - И как получилось, что ты наткнулась на тело? Направлялась в школу?

- Вообще-то, на пробежку. Стараюсь бегать каждое утро. Я как раз собиралась уходить, когда увидела, э-э, когда увидела... её.

- Понимаю. - Он одарил меня сочувственной улыбкой. - Мне жаль, что тебе пришлось увидеть нечто подобное. Значит, это ты кричала?

Я кивнула.

- Да. Это было… ну...

Ужасно. Лунга был терпимее, потому что Зигфрид обеспечил мне спокойствие и опыт, чтобы не терять голову среди крови и насилия, но без этого все было бы по-другому.…

- Понятно. - Он повернулся к папе. - И я полагаю, тогда вы...?

- Я услышал ее крик и прибежал, - сказал папа. Он взглянул на меня. - Она, это... ну...

- Меня вырвало, - подсказала я. - Вон там, в кустах.

Детектив Невилл поморщился. Я задалась вопросом, не придется ли кому-нибудь пойти и собрать это в качестве вещдока; не завидую их работе.

- Это совершенно естественная реакция, - заверил он меня. - И, мистер Эберт, именно тогда вы позвонили в СКП?

- Убедившись, что с Тейлор всё в порядке, да. Сначала я собирался позвонить в полицию, но Тейлор сказала мне позвонить в СКП, так что...

- И это хорошо, что вы так сделали, - сказал детектив Невилл. - Юрисдикция между нами и ББПД сама по себе может стать довольно запутанной, поэтому лучше, что мы прибыли сюда до того, как они прошлись по месту происшествия и испортили любые доказательства использования парачеловеческих способностей.

Он записал еще кое-что в свой блокнот.

- Хорошо, - сказал он. - На этом все предварительные вопросы закончены. Однако нам нужно будет записать ваши официальные свидетельские показания для протокола. Мисс Эберт, Тейлор, - обратился он ко мне вполне доброжелательно, - ты не против отправится со мной в штаб-квартиру?

Папа сделал шаг вперед, как бы защищая меня.

- Подождите минутку. Вы не можете спрашивать её ни о чем без моего присутствия, не так ли?

- Нет, не можем, мистер Эберт, - ответил детектив Невилл. - Вот почему я хотел бы попросить вас остаться здесь, пока криминалисты не закончат, а затем поехать в штаб-квартиру СКП. Я просто думаю, что Тейлор будет лучше выпить чашечку горячего шоколада и побыть подальше от... ну...

Он на секунду оглянулся через плечо, на то место, где лежало тело Теневого Сталкера. Я последовала его взгляду и обнаружила, что, хотя две её половинки, по-видимому, были погружены на каталку, пока мы разговаривали, трава все еще была окрашена в красновато-коричневый цвет, выделяясь большим пятном среди зелени, которое тянулось между обоими местами, где были её половинки. Так или иначе, стало хуже, чем раньше, потому что при одной мысли о ней, и неизбежного вывода о причине смерти, было достаточно, чтобы вызвать у меня тошноту.

Должно быть, мой дискомфорт отразился на моём лице, потому что папа поморщился, кивнул и сказал:

- Да, хорошо, я... Тейлор, если тебя это устраивает, можешь пока поехать с ними. Я отправлюсь прямо за тобой, обещаю.

Я слегка кивнула и сглотнула, борясь с тошнотой.

- Да, - сказала я немного тише, чем хотела, - Хорошо.

Но как я собираюсь это объяснить? Как сказать СКП и Протекторату, что одна из их героинь, причем одна из их младших героинь, лежит мертвой на лужайке перед твоим домом, потому что она пыталась убить тебя, а твоя защитная системы воспротивилась этому? Как объяснить это, а также, что ты понятия не имеешь, чем ей так досадила?

Спускаясь вслед за детективом Невиллом с крыльца по каменной дорожке, пересекавшей наш двор, я оглянулась на папу, который наблюдал за мной встревоженными глазами, и поняла, что придется придумать способ, способ объяснить весь этот бардак людям, которые могут оказаться моими коллегами в ближайшем будущем. И я должна сделать это так, чтобы меня не арестовали.

Легче сказать, чем сделать.

— o.0.O.O.0.o —

http://tl.rulate.ru/book/85742/3149672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь