Готовый перевод Seiun wo Kakeru Dashing Through the Blue Sky 青雲を駆ける / Мчась по небесам: Глава 3

Дом старейшины был огромным. Если сравнивать его с домом, в котором жил Эйджи, то он был гораздо новее и без изъянов.

– И так, что ты можешь предложить?

Когда его позвала старейшина, Эйджи был готов к подобному вопросу. Это был охрипший голос. Сильно загорелая кожа была покрыта множеством веснушек и морщин. Пожилую женщину звали Бона.

Она горбатая, невысокого роста. Говорят, что ей только около пятидесяти, но в действительности, она выглядела ужасно старой. Эйджи дал бы ей все семьдесят.

Возможно, этому послужили плохое питание, вследствие чего недостаток калорий, а также каждодневные суровые условия работы. Несмотря на это было ещё кое-что. Её ясные глаза олицетворяли мудрость и железную волю. Эта маленькая фигура в то же время источала величественность. Возможно, это лишь доказывает, что внутри, она - неординарная личность.

Кажется, меня испытывают – подумал Эйджи, почувствовав нарастающее напряжение в мышцах спины от её острого взгляда. Загадочное происхождение Эйджи вызывало больше всего беспокойства у старейшины. Однако Эйджи знал, на что он способен, и знал, какой вклад может привнести в деревню. Его вера в свои способности была более чем достаточной.

– Я могу изготавливать инструменты.

– К примеру?

– Мы можем построить водяную мельницу, работающую на воде, изготовить инструменты, которые могут легко размолоть пшеницу, косы и мотыги или даже такую вещь, которую называют киркой. И я в состоянии помочь с этим посредством ковки.

– Звучит потрясающе. Как считаешь, Джейн?

– Меня всё устраивает. Он пробыл здесь в течение двух недель, и я не заметила в нём ничего подозрительного, так что не вижу никаких проблем. К тому же, единственное изделие, которым может похвастаться наша деревня - кожа, а одного этого недостаточно для хорошей торговли.

– Согласна. Изготовление высококачественных кос и мотыг дадут ощутимые изменения.

– К тому же, если до сих пор незамужняя Таня, возобладает симпатией к нему, то я буду более, чем счастлива.

– Хм? Вправду заманчиво. С тех пор как эта девочка потеряла своего мужа, она больше не связывала себя с мужчинами: ей, вероятно, одиноко. Так что, мы хорошенько должны это рассмотреть.

Старейшин Бона лишь одобрительно кивнула. Должно быть, это официальное признание Эйджи жителем деревни. Даже при том, что он предусмотрел такой исход, всё равно как камень с души.

– Прекрасно. В этом случае я назначаю тебя ответственным за кузнечное дело, а так же за создание земледельческих инструментов. Здесь предстоит много работы в течение сезона, так что ты будешь освобождён от всего остального. В противном случае, тебе будет трудно сконцентрироваться на своей задаче.

Эйджи уже начал составлять в голове план работы. Как только в наличии будут определённые инструменты, кузнец будет неограничен в своих возможностях. Тем не менее, вначале, нужно заполучить множество приспособлений и средств.

Во-первых, нужна печь. А вместе с этим: наковальня, железный молот, щепцы для печи, долото, кузнечные мехи, точильные камни и водный завод. В дополнение к дровам, нужных для угля, добытые руды важны также.

Пока что глиняная печь подойдёт; однако, даже если есть необходимые материалы, создание инструментов займёт много времени. Интересно, сработает ли камень в качестве заменителя для взаимодействия с железом. – размышлял Эйджи. Бронзовый молот сойдёт, до тех пор пока….

– Я должен сделать печь и создать инструменты для ковки с нуля, таким образом, потребуется приблизительно три месяца. В течение этого времени у меня будут все необходимые инструменты.

– Это довольно долго… разве нет?

– Если этого времени будет предостаточно для изготовки инструментов, то можно и подождать, но я не знаю, можем ли мы вот так кормить тебя 3 месяца, не зная плодов твоего труда. Ты ведь понимаешь, что у деревни сейчас не лучшие времена. Такова ситуация.

Довольно резкие слова. Вот что означает жить суровой жизнью, интересно – размышлял Эйджи. Но отказ будет означать - бросить всё на полпути; также, это приведёт к плохой репутации.

Для ремесленника создание инструментов - в первую очередь, ответственность. Так что простого "да" не будет достаточно. Эйджи, заметив беспокойство в глазах Джейн, собрался с мыслями.

– Как только дела преуспеют, я буду приносить эти плоды снова и снова. Даже в земледелии, когда сеешь семена, не можешь надеяться на урожай на следующий же день. Вы должны понять - чтобы труд принёс плоды, нужно время.

– Что ж, в твоих словах есть доля правды. Хорошо, я предупрежу остальных. Пшеница и ячмень распределены на каждого человека, таким образом, тебе не надобно волноваться, но я удостоверюсь, что ты принесешь пользу.

– Всё в порядке до тех пор, пока Вы понимаете. Я не хочу заставлять делать уступки больше чем нужно, поэтому просто положитесь на меня.

– В обмен, если ты меня подведёшь, я удостоверюсь, что ты действительно будешь работать в поте лица.

– Из Ваших уст это действительно страшно.

– Сделай всё, что в твоих силах - я рассчитываю на тебя.

Глаза Боны, ранее скрытые под морщинами, вспыхнули со светом. Ради предотвращения голода многих людей не имеет значения, чей результат будет лучшим, а чей нет.

Несмотря на мурашки по спине, Эйджи решительно кивнул.

———————————

– Ухх, старейшина - поразительная женщина.

– Она чтима, как женщина с нравом, которая на своих плечах несёт ответственность за нашу деревню. Действительно поразительный человек, да? Все слушаются её без каких-либо жалоб.

- Я смог понять это, лишь ощутив её удивительную ауру. Кстати, решено, что я буду кузнецом, но перед этим у меня есть немного времени.

– Правда?

– Много чего нужно сделать, однако, всё это требует время и должно быть выполнено в надобном порядке.

После беседы с Боной, Эйджи вернулся в дом Тани. Лишь вспоминая их разговор, мужская гордость Эйджи чувствовала себя неловко. Подумать только, что он смог сказать свои мысли так смело, даже он сам был удивлён.

Используя бронзовый нож, Эйджи начал работать с бамбуком. Как только он закончит высекать ножом, то взмахом руки он прибьёт его. Можно отчётливо услышать звуки резьбы ножом. По сравнению с железом, бамбук весит намного легче, и он мог хорошо почувствовать пронизывание боли по всему телу. *Вздох*, я хочу сделать железные инструменты, по крайней мере, для себя – поразмыслил Эйджи.

Доделав семнадцать зубцов, единственное, что оставалось: вставить их через сделанные отверстия в сенбакоки.

Это тоже надо будет переделать как-нибудь из железа – продолжал размышления. В конечном счёте, изготовленные из бамбука рано или поздно поломаются. Поскольку железо является более стойким и крепким, то работать станет намного легче.

– Что ты планируешь делать теперь?

– Я должен отыскать место, где смогу достать руды и глину. Ко всему прочему, мне нужны определённые деревянные инструменты, поэтому если возможно, я хочу познакомиться с местным дровосеком.

– Человек, которого зовут Филлип, является им. Поскольку он часто ходит между деревней и горой поблизости, он, вероятно, знает, где найти эти материалы.

– Таня, у тебя есть на сегодня планы?

– Скорее всего, я продолжу молотить, используя сенбакоки. Часть из них свяжу, а затем займусь едой. Благодаря тебе моя работа стала намного легче.

Интересно, сколько раз она меня уже отблагодарила – думал Эйджи. Но так как это действительно утомительная работа, оказаться полезным делало его счастливым.

Я должен сделать веялку, чтобы отделять мякину от зёрен. Как только появится время, я смогу этим заняться – подумал он.

Голова Эйджи была полна измышлений, которые он хотел реализовать, но для этого понадобится много угля, для которого соответственно нужно много древесины.

——————————————-

К востоку от деревни есть река, протекающая от севера к югу. Пока Эйджи шёл по нему, он заметил немощеный путь. Поскольку большие камни были убраны и не виднелось травы, было ясно, что люди регулярно используют этот путь. Идя на север от реки, начали виднеться приподнятые холмы. Из-за нерационального метода рубки леса и низкого населения, плотно переросшие деревья потихоньку появлялись вблизи этого пути. Это был лес.

Глубь леса была мрачной и тёмной, кажется, что ориентироваться здесь не так уж и просто. Продолжая идти вдоль пути и поднимаясь на холм, можно было заметить большой сарай. Это, вероятно, домик лесника. Перед домиком была повозка, прикованная к быку, пасущемся поблизости.

Видя приближение Эйджи, бык не выглядел испуганным, наоборот, он осматривал Эйджи своими круглыми глазищами. Он продолжал жевать траву, одновременно мыча и пуская слюни.

Чем ближе Эйджи подбирался к быку и домику, тем более отчётливый звук ударов топора по дереву можно услышать.

– Доброе утро.

– Д-доброе.

Парень, рубивший дерево, был крупнее, чем ожидал Эйджи. Его рост составлял приблизительно два метра. Тело покрыто сплошь мышцами, а его рука была столь же большой как талия девушки. У него были тёмно-рыжие волосы, голубые глаза и почти квадратной формы лицо. Область рта была покрыта бородой.

– Филипп-сан, меня зовут Эйджи. С сегодняшнего дня я принадлежу этой деревни. Поскольку моя работа требует огромных затрат дерева, я приехал сюда, чтобы поприветствовать Вас.

– Я - Филипп, очень приятно.

Он казался не из болтливых и был немногословным, из-за чего он выглядел слегка глупо. Чувствуя подавляющую ауру от этого гиганта, Эйджи мог заметить, что под неуклюжестью этого человека пряталась доброта.

– Филипп-сан, я слышал, что Вы часто ходите в гору, поэтому возможно, Вы могли увидеть глину, железо, бронзу или олово? Под глиной я имею в виду…

– П-понятно, да это так. Глина по этой дороге, железная руда по той дороге, а бронза была с другой стороны. Я однажды отыскал их по просьбе других деревень.

Все направления, на которые он указал, вели глубоко в разросшийся лес. Если зайти слишком глубоко, вероятность заблудиться высока. Что касается Эйджи, который не обладал навыками выживания, пытаться достигнуть место назначения и не потеряться одновременно - невозможно.

– Прошу простить меня. Я, возможно, отвлеку Вас от работы, но сможете ли Вы отвести меня туда, хотя бы разок?

-……………

Филипп воткнул топор в полусрубленное дерево. Увидев кивающего Филиппа, не произнёсшего и слова, Эйджи облегчённо вздохнул.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/8535/263810

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь