Готовый перевод Fairy Tail: Shinigami / Хвост Феи: Шинигами: Глава 28.2. Прихоти драконицы II

Оказавшись вне досягаемости Айрин, я остановился, чувствуя, как по моим венам пробегает ток, похожий на электрический. Было ощущение, что внутри меня сидит дикий зверь, который напрягается, пытаясь вырваться на свободу.

С каждым мгновением я чувствовал, как внутри меня нарастает сила. Она начиналась как низкий гул, мягкая, но заметная вибрация, которая распространялась от кончиков моих пальцев до пальцев его ног.

Но по мере того, как проходили секунды, она становилась все сильнее и сильнее, пока не превратилась в дикую, ревущую бурю, которая грозила поглотить все вокруг меня, даже саму пустыню.

Хотя я знал, что у меня не было бы никаких шансов против неё, я был зол, нет... я был чертовски зол. Я был зол, что не смог сразиться с ней, зол, что не смог увидеть ее мощь, зол, что мне не дали вырваться на свободу самостоятельно.

Когда эти мысли вторглись в моё сознание, на моем лице появилась ухмылка, и я издал глубокий, раскатистый смех.

Воздух вокруг меня начал мерцать, так как моя сила продолжала распространяться по всему телу. Песок подо мной начал сотрясаться в вихре, а небо надо мной потемнело, так как над головой собрались тучи.

В следующую встречу, в следующую встречу я буду готов встретиться с ней лицом к лицу.

— Ты должен остановиться! — срочно прошептала Мавис. — Если ты не будешь сдерживать свою силу! Нет никакой гарантии, что она тебя отпустит!

— Мне плевать, — ответил я, на мгновение позволив своей боевой жажде взять верх над логикой. Осознав это, я сделал глубокий вдох, заставляя себя успокоиться. — Прости, ты права. В этот раз нам повезло.

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

[От лица Айрин Белсерион]

Мои губы растянулись в игривой ухмылке, когда я окинула взглядом пустыню за городскими стенами.

Даже издалека я чувствовала его силу, и я должна сказать, что этот парень был на пути к тому, чтобы стать силой, с которой нужно считаться. Его сырая, необузданная сила излучалась от него волнами, угрожая поглотить все на своём пути.

Его магическая сила была тяжёлой и агрессивной, словно гиря, давящая на плечи тех, кто осмеливался бросить ему вызов. 

По своей природе она была удушающей.

Дикой.

— Хорошо, — я позволила кривой улыбке искривить мои губы. Мои глаза блестели от предвкушения. Если он был настолько силен сейчас, я едва могла представить, насколько более захватывающим будет убить его позже.

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

[От лица «второго»]

Август, старый маг, также известный как Царь Магии, шёл по залам замка империи Арболес, его мантии медленно развевались позади него.

Он только что узнал, что Айрин Белсерион столкнулась с незваным гостем, но вместо того, чтобы разобраться с ним, она позволила ему вырваться из ее лап, и он хотел знать, почему.

Зная ее, он направился в тронный зал, где нашёл Айрин, сидящую на троне со злобной ухмылкой на лице. Как только она увидела Августа, она захихикала и жестом пригласила его подойти.

— Так-так-так, — сказала Айрин, ее голос пронизан сарказмом. — Если это не мой дорогой товарищ, Август, то кто? Что привело тебя сегодня в мой тронный зал?

Август нахмурился, не обращая внимания на то, что она назвала трон его величества своим, но об этом он скажет позже, а пока перейдёт к делу: — Ты прекрасно знаешь, почему я здесь, Айрин. Почему ты отпустила этого мальчишку?

Айрин рассмеялась на это, забавный игривый звук высокого тона, который эхом разнёсся по комнате: — О, так вот почему ты пришёл ко мне, — сказала она, качая головой. — О, Август, ты думаешь, что знаешь меня хорошо, не так ли? Но это не так. Ты никогда не знал и никогда не узнаешь меня.

Август сузил глаза и стиснул зубы, сегодня у него не было терпения играть в ее игры: — Прекрати играться, Айрин, ответь на мой вопрос.

Айрин откинулась на спинку трона, ее пальцы постукивали по подлокотнику один за другим в ритме, вызывающем головокружение: — Ну, посмотрим, — сказала она, наклонив голову влево и прижав указательный палец к губам. — Может быть, мне просто было жаль его... или я подумала, что он заслужил шанс прожить свою жизнь, вырасти и стать таким же сильным магом, как мы. А может быть... просто может быть, мне стало скучно, и я захотела придать всему этому краски.

Август сузил на неё глаза: — Ты отпустила его за это? Ты? Женщина без милосердия? Я тебе не верю.

Айрин пожала плечами, закатив глаза: — Веришь ты мне или нет, Август, мне плевать. Для меня это не имеет значения. Я сделала то, что сделала, и теперь мальчика больше нет в столице. Конец.

Август на мгновение замешкался. Он был бы первым, кто выступил бы за жизнь ребёнка, независимо от того, по какой причине его приговорили к казни, но, чтобы это сделала Айрин? 

Он не мог избавиться от ощущения, что за этим кроется нечто большее, чем она говорит.

— Тебе действительно нравится усложнять ситуацию, не имея на это никакого права, да? — сказал Август, его взгляд был прикован к женщине, стоящей перед ним.

Айрин ухмыльнулась: — Может быть, и так, — сказала она, ее голос был низким и опасным, — а может быть, и нет, кто знает? — и с этим она встала с трона и выбежала из комнаты, оставив Августа одного размышлять над ее словами.

http://tl.rulate.ru/book/84296/2811062

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Думаю в некоторых местах вместо Айрин стоит имя Август
Развернуть
#
Возможно
Развернуть
#
Не возможно, а точно.
Развернуть
#
Исправлю главу, заметил еще тупые ошибки
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь