Готовый перевод Unruly Phoenix Xiaoyao / Неуправляемый Феникс Сяояо: Глава 73

Глава 73: Конфета с ароматом османтуса, юноша и красавица

- Назовите его Маленький Рыжик, - Нин Сяояо повернулась и посмотрела на Лоу Цзыгуя.

Лоу Цзыгуй покачал головой.

- Как вы назовете его тогда? - спросила Нин Сяояо. Рыжая лошадь тут же дернула ушими. Большой Босс Черныш тоже повернулся и посмотрел на своего Верховного Главнокомандующего.

Кличка боевой лошади должна быть сильной и агрессивной, но Лоу Цзыгуй не мог ничего придумать, как бы он ни старался. Вэйу уже назвали несколько лошадей в армии. Баци ? Так, кажется звали лошадь Фана Тана. Тогда какие еще клички звучали могущественно и властно? Дракон, Тигр, Пантера, Волк – это были клички, звучащие устрашающе, но, кажется, у них уже были владельцы. Лоу Цзыгуй внезапно осознал, как много он прошляпил, все еще не дав своей лошади имя.

У Нин Сяояо уже затекла шея от того, что она так долго смотрела на Лоу Цзыгуя.

- Не можете ничего придумать?

Лоу Цзыгуй изо всех сил старался не сдаваться.

- Я подумаю, когда мы вернемся.

Нин Сяояо прищурилась.

- Тогда скажите мне, какие клчики вы придумали прозапас? - нелегко было обмануть Его Величество Нин. Как и ожидалось, Верховный Главнокомандующий Лоу не мог сказать ни слова. Глаза Нин Сяояо горели сочувствием. Неужели так трудно придумать имя? Хотя Верховный Главнокомандующий выглядел как парень, который может все, кроме того, чтобы рожать, он был несомненно бесполезен, когда дело касалось имен.

Лоу Цзыгуй попытался объясниться:

- Все хорошие имена уже взяты.

- Тогда возьмите Маленький Рыжик, - сказала Нин Сяояо, - Если вы продолжите колебаться, кто-нибудь возьмет и это имя.

- Старик Желтый, держись - говорил старик-крестьянин своему быку, ведущему повозку, его сыновья сидели на повозке позади него. Они прошли мимо Его Величества Нин и Верховного Главнокомандующего Лоу.

- Посмотрите, - Нин Сяояо развела руками, - У кого-то уже есть имя Старик Желтый.

Значит, вы не можете дать лошади имя быка? Что это за правила такие? Верховный Главнокомандующий Лоу немного растерялся.

- Я все же думаю, что Маленький Рыжик довольно хорош, - упорствовала Нин Сяояо, - В будущем я выращу кобылу и назову ее Маленькая Мин . Маленький Рыжик и Маленькая Мин, какое отличное сочетание.

Лоу Цзыгуй сказал:

- У меня жеребец.

- Правильно, - Нин Сяояо была такой же бестолковой, как и всегда, - Маленький Рыжик – замечательное имя. - Маленькая Мин и Маленький Рыжик – имена, знакомые всем, кто ходил в школу. У людей в задачках из школьных учебников всегда были имена, то же самое и на школьных экзаменах. В большинстве случаев это были Маленький Рыжик и Маленький Мин. Какие грозные имена!

- Значит, мой жеребец будет Маленьким Рыжиком, а твоя будущая кобыла будет Маленькой Мин? – с недоверием спросил ее Верховный Главнокомандующий Лоу. И как же эти имена соответствуют друг другу?

- Верно, - Нин Сяояо кивнула (Автор: вы что, перепутали их пол?)

Верховный Главнокомандующий Лоу не мог не чувствовать, что что-то было не так. Нин Сяояо опустила голову на грудь Лоу Цзыгуя, чувствуя себя немного разочарованной.

- Вам не нравится?

Девушка, сидящая перед ним, повесила голову. Она даже перестала глупо улыбаться. При виде этого Лоу Цзыгуй испытал смертельную муку и сдался:

- Хорошо, - он кивнул, - Пусть будет Маленький Рыжик.

Нин Сяояо тут же пришла в прежнее настроение:

- Правда?

Лоу Цзыгуй погладил своего боевого коня и сказал:

- Он будет зваться Маленьким Рыжиком.

- Ха-ха, - Нин Сяояо хлопнула в ладоши, - Скоро уменя появится Маленькая Мин. Я хочу, чтобы у Маленького Рыжика были сыновья или дочери.

- ...... - сказал Лоу Цзыгуй. Вы еще не приобрели лошадь, и тем более не вырастили, а уже спариваете ее с жеребцом? Более того, почему имена должны идеально соответствовать друг другу?

Большой Босс Черныш со вздохом уселся на голову Маленького Рыжика.

- Тебе придется принять это. У Сяояо мозги никогда не работали.

Рыжий конь ответил:

- Тогда она вырастит такую же глупую лошадь, как и она сама?

- ... - сказал Большой Босс Черныш. Оказыватся, ты беспокоишься о своей будущей жене?

- Маленький Рыжик, пойдем, - Нин Сяояо потянула Маленького Рыжика за длинную гриву и закричала:

- Я обязательно найду тебе хорошую жену!

Маленький Рыжик поскакал вперед и закричал:

- Ты должна сдержать свое слово!

- Я клянусь своим сильным характером и моральными принципами, - пообещала Нин Сяояо.

- Игогого ~ Маленький Рыжик поскакал очень быстро.

Лоу Цзыгуй скривил губы.

- Что ты делаешь с лошадью...

- С Маленьким Рыжиком, - напомнила ему Нин Сяояо.

- Ты разговариваешь с Маленьким Рыжиком?

- Да, - сказала Нин Сяояо, - Верховный Главнокомандующий, вы обидели Маленького Рыжика, когда не дали ему имя.

Верховный Главнокомандующий Лоу почувствовал, что больше не может продолжать эту тему. Они подошли к старому крестьянину, который вел повозку с быком, и Нин Сяояо достала из своей сумки пять таэлей серебра и положила их в руки одного из сыновей.

- Это тебе, - сказала она.

Парень был ошеломлен.

- Сломанной ноге нужен лежачий покой, кость срастется сама по себе, - крикнула Нин Сяояо, когда они проскакали мимо них, - Там достаточно для оплаты врача, поэтому я надеюсь, что твой старший брат скоро поправится.

Маленький Рыжик скакал, словно ветер. К тому времени, когда люди осознали, что случилось, молодой человек, который дал им деньги, уже исчез.

- Я слышала их разговор, - объяснила Нин Сяояо Лоу Цзыгую, - Старший брат этого мальчика сломал ногу, работая на хозяина, но для того, чтобы пригласить врача и купить лекарство, требуется три таэла серебра. Их семья может позволить себе только один таэл.

- Три таэла серебра? - спросил Лоу Цзыгуй, - Но разве вы не дали им пять?

- Тогда младший брат сможет купить еды, - сказала Нин Сяояо, - Верховный Главнокомандующий, у вас очень острое зрение. Вы увидели, что я дала пять таэлей серебра с одного взгляда?

Лоу Цзыгуй помолчал, прежде чем заговорить:

- Сяояо, у вас тоже очень острый слух. - Мы были так далеко от повозки, как же эта девушка услышала, что говорил мальчик?

- Очень хорошо, - сказал старик, ведя повозку рядом с ошеломленным сыном, - Поторопимся и найдем врача. Твой старший брат может быть спасен, мы встретили хорошего человека!

Пять таэлей серебра в руках юноши казались ему тяжелыми. Он поднял руку, вытер слезы на глазах, встал на колени и трижды поклонился в сторону удаляющихся фигур Нин Сяояо и Лоу Цзыгуя. Затем он встал и запрыгнул на повозку. Хотя он не знал имени своего спасителя, он помнил его лицо. Юноша сжал такие необходимые деньги в своей ладони. Если когда-нибудь в будущем они встретятся, он готов быть лошадью или быком, чтобы отплатить их благодетелю.

Маленький Рыжик повернул на улицу, ведущую на север, когда Нин Сяояо зашептала Лоу Цзыгую.

- Я хотела захватить что-нибудь с собой из кабинета Великого Наставника, но там не было ни единого медяка!

Лоу Цзыгуй не нашелся, что сказать. Итак, пока там происходила словесная перепалка, эта девушка обыскала весь кабинет Се Вэньюана?

Нин Сяояо достала из своей сумки несколько кистей и сказала:

- Верховный Главнокомандующий, взгляните. Я думаю, что у этих кистей нефритовые ручки. Сколько мы можем выручить за них?

Значит, вы все-таки кое-что укралаи? Лоу Цзыгуй положил ладонь на лоб.

- Как насчет того, чтобы найти ломбард и спросить там? - предложила Нин Сяояо. Она только что отдала пять таэлей серебра, так что хотела компенсировать потерю.

- Это предмет, дарованный императором, - Лоу Цзыгуй увидел, что Нин Сяояо не шутит, поэтому ему пришлось заговорить, - Полный комплект содержит 24 кисти, и на ручке каждой выгравированы 24 сцены Цзяннань.

- Неужели? - Нин Сяояо уставилась на нефритовую ручку. Раньше у нее не было возможности видеть искусство, поэтому ее навыки в оценке искусства были равны нулю. Она не видела ничего особенного в гравировке этой кисти, но она знала, как определить их ценность, - Человек, который сделал эти кисти, еще жив?

Лоу Цзыгуй ответил:

- Этот человек умер почти 100 лет.

Вы используете кисти, которым почти 100 лет? Нин Сяояо не могла понять и добавила:

- Похоже, эти кисти стоят много денег.

- Вы знаете эти кисти? - спросил Лоу Цзыгуй.

- Художники, - объяснила Нин Сяояо умудренная опытом, - Их работы не стоят много, пока они живы, но их творения становятся ценными после того, как они умрут.

Что это за логика? Лоу Цзыгуй все еще не понимал. Нин Сяояо отложила в сумку дорогие 24 кисти, прежде чем решиться найти надежный ломбард, чтобы превратить их в деньги.

- Они были дарованы императором, - сказал Лоу Цзыгуй, - вы не можете их обменять.

- Все в порядке, - ответила Нин Сяояо, - я отскаблю императорские эмблемы, когда мы вернемся.

- ...- сказал Верховный Главнокомандующий Лоу.

Между тем, Великий Наставник Се в настоящее время приказывал своим людям отыскать в кабинете его кисти. Это были его самые дорогие кисти, но как же они исчезли после того, как он оставил их посушиться на солнце? Великий Наставник Се не мог этого принять.

Старейшина Ли только холодно засмеялся и сказал:

- Великий Наставник, теперь вы оправдываетесь тем, что потеряли подарок, дарованный императором? Это так вы планируете выгнать этого старика? Почему бы вам не сказать мне, где вы ошиблись? Это был приказ Его Величества. Вы собиратетесь бросить вызов и не подчиниться императорскому указу?

Великий Наставник Се просто хотел, чтобы старейшина Ли умер. Почему он все еще жив?

- Кто осмелился бы взять дар императора? - Старейшина Ли холодно усмехнулся, - Кого вы собираетесь обвинить на этот раз? Неужели вы подозревате в воровстве каждого, кто приходил в ваше поместье?

Воюя с Се Вэньюаном полжизни, Старейшина Ли мог видеть его насквозь. Он был не кем иным, как крайне мерзким злодеем!

У Великого Наставника Се потемнело в глазах. Се Аньи всегда чувствовал, что его отец наверняка умрет, если это продолжится, поэтому он опустился на колени перед Старейшиной Ли.

- Старейшина, тело моего отца этого не выдержит. Я умоляю Старейшину вернуться домой на время.

Старейшина Ли сидел неподвижно. Умолять его о милости? Тогда как насчет всех людей, которых Се Вэньюань довел до смерти? Был ли Се Вэньюзюань милостив к ним?

- Старейшина, - Великий Наставник Се дал сыну знак встать, прежде чем взглянуть на Старейшину Ли, - Вассальные лорды не могут закрыть дело Принца Фу просто так. Как вы думаете, что сделает Его Величество, столкнувшись с их атакой?

Старейшина Ли был в шоке от вопроса Великого Наставника Се. Теперь пришла очередь Великого Наставника холодно улыбаться. Как же просто быть императором.

Нин Сяояо понятия не имела, что Великий Наставник Се вернулся к жизни так скоро. Она тащила Лоу Цзыгуя по улицам, попивая ароматный ячменный чай. Она также купила у старой бабушки сладкую османтусовую конфету, которая была в 100 раз вкуснее выпечки в поместье Великого Наставника. Они даже купили большой пакет сушеных рыбных полосок для Большого Босса Черныша и звонкий маленький колокольчик для Маленького Рыжика. Наконец, они оседлали свою лошадь, остановились перед сценой и посмотрели китайскую оперу, демонстрирующую основные моменты из различных опер.

Нин Сяояо не поняла историю, в которой говорилось о талантливом молодом человеке, который влюбился в красивую девушку, и вместе они преодолели всевозможные препятствия, прежде чем пожениться, и жили долго и счастливо. Но все равно она смотрела с удовольствием. Лоу Цзыгую сначала показалось это неинтересным, но поскольку Нин Сяояо не ушла, он тоже остался. Со временем Его Превосходительство Верховный Главнокомандующий медленно погрузился в пьесу.

- Что они поют? - прошептала Нин Сяояо, наклоняясь к Лоу Цзыгую.

- Вечный и неизменный, - прошептал Лоу Цзыгуй, - завидовать только уткам мандарина, а не бессмертным. Когда волосы были черными, был дан обет остаться до тех пор, пока они не станут белыми, эта жизнь...

Нин Сяояо положила кусочек османтусовой конфеты в рот Лоу Цзыгую, улыбаясь так, что ее глаза изогнулись полумесяцем, - Я угощу вас конфетой, - сказала она.

Большой Босс Черныш лизнул свои яйца, молча смеяясь над ней. Очевидно же, что это Верховный Главнокомандующий заплатил за все. С каких это пор эта дурында угощает моего Верховного Главнокомандующего конфетами?

Вкус османтусовой конфеты был очень легким с идельной сладостью. Лоу Цзыгуй собирался сказать что-то Нин Сяояо, когда оперные певцы на сцене вышли на поклон. Во время затянувшейся напряженной музыки из стропила вылетели разноцветные конфетти и посыпались на них.

http://tl.rulate.ru/book/8391/320489

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь