Готовый перевод Tensura: Tiamat / Тенсура: Тиамат: Глава 6: Соревнование Симпсов

В самом большом доме в деревне Темпест сидел Римуру и отдыхал в своей слизевой форме на подушке. Как слизеринцу, ему не требовалось отдыхать, но поскольку он когда-то был человеком, отдых был частью его привычек. Не говоря уже о том, что ему нравилось просто бездельничать после напряженного дня. 

Однако во время отдыха он всегда держал некоторые из своих умений активными, для безопасности. Лениво ворочаясь на подушке, Римуру почувствовал, как кто-то приближается к его комнате, и он уже знал, кто это. 

Медленными шагами в комнату вошла женщина. У нее были длинные волнистые розовые волосы и большие ярко-розовые глаза под очень бледными, почти отсутствующими бровями. У нее был тонкий низкий хвост, перевязанный одной маленькой белой ленточкой. На голове у нее два узких рога, словно сделанных из фарфора, а одета она была в белое кимоно с простой, но изящной красной вышивкой и красную юбку-кимоно, подвязанную красной лентой; их одежда, как бы они того ни хотели, очень напоминала наряды Мико из японских храмов. 

"Простите, Римуру-сама? Надеюсь, я вас не побеспокоила", - изящно произнесла девушка, слегка поклонившись Римуру. 

"О, Шуна? Не беспокойтесь об этом, я просто отдыхала. Что-то случилось?" Римуру ответил, внутренне вздохнув при виде поклона Шуны. 

В первые дни, когда он превратил Они в Киджин, отношение к нему со стороны Римуру было почти как у слуг, преклоняющихся перед богом. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы заставить их относиться к нему с меньшим... преувеличением. 

Киджин и другие монстры, живущие в Темпесте, до сих пор относятся к нему с таким уважением, но он решил, что проще привыкнуть к такому обращению, чем бороться с ним, ведь его деревня превращается в город. Не будет ничего странного в том, что и в будущем к нему будут относиться подобным образом, ведь он - лидер деревни, а в будущем - лидер города. 

Шуна покачала головой. "Ничего страшного, Римуру-сама. Просто... похоже, у нас человеческий гость". 

Римуру поднял свою несуществующую бровь. 

'Человеческий гость? Давненько у нас не было людей или новых монстров в Темпесте. Хм, если подумать, то эта троица уже давно не появлялась в Темпесте. Но, думаю, так будет лучше, учитывая, через какие сложности мы прошли за последние несколько месяцев". Римуру задумался, вспоминая трио добросердечных авантюристов, с которыми он познакомился, а также некую черноволосую японскую девушку. 

"Не волнуйтесь так сильно, к нам уже приезжали люди, и если она прошла через ворота легально, то проблем быть не должно. Если визит покажется вам подозрительным, просто скажите Ригуру, чтобы он присмотрел за ней", - сказал Римуру. 

( A / N: Не путайте Ригурда с Ригуром. Ригур - сын Ригурда и глава охраны, а Ригурд - старейшина). 

Римуру понял, что Шуна немного волнуется, ведь вид народа монстров пугает большинство людей, а киджины еще не были частью деревни, когда люди впервые посетили их, поэтому было вполне нормально, что она их опасается. 

Шуна смутилась и нерешительно ответила: "Да, я понимаю, Римуру-сама. Просто... э-э-э... как бы это сказать..." 

Над головой Римуру появился синий вопросительный знак, и он посмотрел на Шуну, которая, казалось, с трудом могла говорить. "Э-э-э... Шуна? Какие-то проблемы?" 

"Это... Это не совсем проблема, но вам лучше увидеть это самому, Римуру-сама". 

Римуру вздохнул и ответил: "Ну, если вы так говорите. В любом случае, сейчас я не занят". 

Не понимая, в чем может быть проблема, Римуру прыгнул в свою слизевую форму и в воздухе превратился в человека. В человеческой форме у него золотистые глаза и серебристо-голубые волосы; одет он в мешковатые кожаные штаны, кожаные ботинки и белую блузку. Поверх блузки он носит синий жилет. 

Римуру вышел из дома в человеческом облике, за ним следовала Шуна, и спросил "Так в чем же проблема?". 

"Похоже, господин Ригурд и господин Гобута... горячо спорят", - ответила Шуна. 

Римуру приподнял бровь, сочтя ситуацию несколько необычной. "Где они?" 

"Они прямо там, впереди, вы уже слышите шум". 

"О?" 

На площадке возле ворот стояло множество гоблинов и хобгоблинов. Похоже, они были взволнованы и ликовали: одни кричали "Ригурд", другие - "Гобута". 

Увидев это, Римуру испустил долгий вздох, так как уже знал, что ситуация будет не из легких. "Ладно, давайте уладим это. Надеюсь, посетитель не испугается и не почувствует дискомфорта от этой ситуации. Мне бы не хотелось, чтобы посетители думали, что мы варвары или что-то в этом роде. Кстати, где она?" 

Римуру огляделся по сторонам в поисках человеческой гостьи, но не похоже, чтобы она была снаружи. Он пожал плечами, решив, что она, вероятно, в какой-нибудь палатке осматривает достопримечательности, и вернулся к толпе, образовавшейся перед воротами. 


Позади него Шуна обеспокоенно улыбнулась и подумала: "Каким будет его выражение лица, когда он узнает, что ссора произошла из-за человеческой женщины? 

Приблизившись к толпе, они начали ощущать присутствие Римуру и освободили ему дорогу. Однако толпа продолжала ликовать, выкрикивать ставки, освистывания и слова поддержки. 

Когда Римуру подошел к центру, он увидел Ригурда и Гобуту, стоящих бок о бок, оба без рубашек. Они принимали различные позы, демонстрируя свои мускулы. Это была забавная сцена, когда Гобута пытался продемонстрировать свои мускулы, ведь он был очень худым и маленьким, а Ригурд - огромным и похожим на медведя. 

Но самое странное, что прямо за Ригурдом и Гобутой, по другую сторону от того места, где он стоял, в кресле грациозно восседала красивая человеческая женщина. Она хлопала в ладоши и слегка покачивалась, напевая с улыбкой на лице. Казалось, она прекрасно проводит время. 

При виде этой сцены у Римуру дернулся глаз, и он пробормотал: "...Что здесь происходит?" 

"Я могу объяснить, Римуру-сама", - раздался голос рядом с ним. 

Римуру повернулся и увидел Ригура, сына Ригурда и начальника охраны, стоявшего рядом со скрещенными руками. 

"Хорошо. Пожалуйста, скажите мне, почему эти два идиота, похоже, устраивают соревнование по бодибилдингу..." сказал Римуру, уже чувствуя усталость. 

Ригур кивнул и сказал: "Все началось с того, что мой отец сопровождал человеческую женщину. Он вел себя немного странно, но это неважно. После некоторой экскурсии, когда отец показывал ей деревню и знакомил ее с жителями, внезапно появился Гобута и начал спорить с моим отцом". 

"Зачем Гобуте это делать? Он трус". сказал Римуру, не боясь задеть чувства Гобуты. 

Ригур выглядел обеспокоенным, но все равно ответил. "Говоря словами самого Гобуты, это борьба за любовь". 

"А? Борьба за любовь?" заинтригованно сказал Римуру. 

"Да. Похоже, и мой отец, и Гобута влюбились в человеческую женщину с первого взгляда, и из-за этого они начали спорить о том, кто будет сопровождать ее по деревне. Пока они спорили, человеческая женщина предложила соревнование, и они согласились. Теперь мой отец и Гобута должны состязаться друг с другом в различных испытаниях, чтобы показать свои сильные стороны без применения насилия, а победитель получит приз - сопроводить ее через всю деревню". Ригур объяснил это веселым тоном; он явно наслаждался неожиданным событием. 

Убедившись в причине всей этой суматохи, Римуру с усталым вздохом опустил голову и помассировал лоб руками. 

Он просто хотел отдохнуть, почему же странные ситуации происходят одна за другой? 

Почувствовав на себе пристальный взгляд, Римуру поднимает голову и видит, что на него смотрит человеческая женщина. Когда их глаза встретились, женщина ослепительно улыбнулась и начала возбужденно махать ему рукой. 

Римуру помахал ей в ответ со странной улыбкой. Однако, когда он махал в ответ, его взгляд инстинктивно притянулся к женскому бюсту, и он наконец понял, почему два идиота боролись за нее. 

Они большие! Нет, назвать их большими было бы преуменьшением! Они даже больше, чем у Шион! подумал Римуру с румянцем на лице. 

Римуру не был извращенцем, напротив, он - джентльмен, тем более что теперь, когда он слизеринец, он больше не испытывает сексуального влечения. Однако он не мог не обратить внимания на огромные бадонки женщины, которые эротично покачивались, когда она махала ему рукой. 

Римуру глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и получше разглядел женщину. При более внимательном рассмотрении оказалось, что человеческая женщина не только обладает огромными достоинствами, но и божественно красива. Настолько прекрасна, что он не мог не заподозрить. 

'Эта особа... Она действительно человек?

http://tl.rulate.ru/book/83848/3491197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь