Готовый перевод TWD: A New Beginning From the End of the World / Ходячие Мертвецы: Новое начало после конца света: Глава 65: Проблемы продолжаются.

Глава 65: Проблемы продолжаются.

....................................

— Всем открыть огонь! — крикнул Рик, открывая дверь грузовика и расстреливая всех стоящих перед ним людей.

Видя, что противник не преследует добрых целей и выстрелил в Эйрона, Элиас и другие солдаты взялись за ликвидацию водителей в соответствии с приказом Эйрона.

Джим и Дэниел, не раздумывая, направили свои автоматы на выживших и сразу нажали на спусковой крючок.

Из дул многочисленных стволов вырвались пули, на телах вооруженных людей внезапно появились кровавые пятна, многие были убиты на месте.

— Отступаем! — крикнул человек, сидевший в кузове пикапа, и тут же был убит пулей, попавшей ему в лоб.

Эйрон, не теряя времени, упал на землю, прикрывшись трупом женщины, в его сторону летели пули, и он также быстро открыл ответный огонь.

— Черт! — почувствовав, что пуля задела его левую руку, Эйрон успокоился и продолжил стрелять.

*Бах! Бах! Бах! Бах!*

Через несколько секунд наступила тишина, и хотя смерть всех этих людей имела свои причины, никто из группы Эйрона не колебался, когда стрелял и убивал, что заставило вздрогнуть оставшихся в автобусе людей.

Эйрон оттолкнул труп, встал, посмотрел на истекающего кровью человека и пошел вперед с холодным выражением лица. Держа в руках пистолет, он смотрел, как тело выжившего корчится на земле от боли, и, не раздумывая, выстрелил.

*Бах!*

Из ствола пистолета Эйрона то и дело вылетали пули, направленные в тех, кто еще корчился в агонии на земле. Медленно идя вперед, Эйрон посмотрел на двух мужчин, склонившихся над землей и дрожащих от страха.

— Что, черт возьми, вы пытались сделать? — спросил Эйрон глубоким голосом. Услышав его слова, двое мужчин отвернулись и опустились на колени.

— Пожалуйста, не убивайте нас, сэр!

— Мы не хотели так поступать, но нам пришлось пойти на это, чтобы выжить!

Эйрон взглянул на этих двух человек, умолявших его о сохранении жизни, и почувствовал сильную злость. Он впервые столкнулся с врагами, которым нужна была не только его жизнь, но и его вещи, он знал, что такое может случиться, но пока не думал об этом.

Теперь, когда это случилось, Эйрон не собирался оставлять никого из них в живых, он посмотрел на группу, идущую в его сторону, и, не раздумывая, выстрелил в человека.

*Бах!*

Оставшийся мужчина, увидев, что его товарища убили, в страхе закрыл глаза и сказал: — Мне очень жаль, сэр, пожалуйста, оставьте меня в живых.

— Все в порядке, я справедливый человек, скажи мне, что вы пытались сделать и откуда пришли.

Услышав слова Эйрона, человек слегка вздрогнул и начал рассказывать все, что знал. Он старательно отвечал на каждый вопрос Эйрона, и от каждого слова тот становился все злее и злее.

Оказалось, что лежащего на земле человека зовут Роберто, он принадлежал к группе, возглавляемой несколькими мафиози и бывшими полицейскими, которые собрали достаточно людей, чтобы создать группу и защищаться от ходячих.

Их деятельность была немногочисленной, в основном они грабили близлежащие магазины и выживших. Однако в последнее время, после того как ходячие начали уходить из их района, они стали действовать чаще.

Разграбив оружейный магазин, они стали нападать на небольшие группы в поисках еды и ресурсов. Когда грузовики, на которых они передвигались, полностью заполнялись, они возвращались в свое убежище, чтобы выгрузить все, что украли у других. Но в последнее время их действия стали более масштабными: три больших военных грузовика были разграблены по той же тактике, что и группа Эйрона.

Захватив врасплох солдат, они захватили их в плен и взяли в заложники. В грузовиках находилось много оружия и военных ресурсов, что усилило амбиции группы, и, увидев грузовики группы Эйрона, они приняли решение ограбить их.

Судя по их словам, группа, которую уничтожили люди Эйрона, была основной силой, в которую он входил, поэтому Эйрон сразу же задумался о том, что делать дальше.

— Сэр, считая этого человека перед вами, 26 из 27 человек были убиты, наши люди уже забрали оружие и ресурсы, которые были при них! — мрачно сказал Элиас.

От сцены, когда оставшиеся в живых люди, те, кого они должны были спасти, пытались их убить, его охватило леденящее чувство. Теперь он понимал, что людей заставляют меняться, и теперь нет никаких законов.

— Так, грузите все и, как только будете готовы, мы сделаем небольшой крюк, видимо, у этих людей в плену находятся ваши товарищи. — сказал Эйрон, поднимая Роберто и подталкивая его к грузовикам.

— Есть, сэр!

Рик, наблюдавший за всем этим с очень тяжелым чувством внутри, увидел кровоточащую руку Эйрона и сказал: — У тебя сильное кровотечение, нужно перевязать рану и не допустить заражения.

— Это всего лишь небольшое ранение, пуля прошла рядом с моей рукой, ты сам в порядке? — спросил Эйрон с натуральным умилением, судя по лицу Рика, он определенно немного пострадал от того, что здесь произошло.

— Да... Что нам теперь делать? — Рик попытался отвлечься от темы и серьезно спросил.

— Мы отправимся на базу этих людей, судя по всему, у них в плену группа солдат, нужно спасти их. — сказал Эйрон, наблюдая за тем, как Элиас делал "массаж" Роберто сапогами и руками.

— Отлично.

Рик, немного медлительный из-за шока, полученного им от этих людей минуту назад, кивнул головой. Теперь он понимал, что ходячие были не единственными врагами их группы, и Эйрон всегда был прав, не проявляя милосердия к врагам в любое время.

...

В одном из зданий ходили люди с оружием в руках и курили сигареты. — Проклятье, неужели мы так и не сможем пойти с основной группой?

— Мы должны охранять это место, нельзя выходить всем сразу. — Сказал человек с вытянутой головой.

— Что нам делать с пленными? Надо от них избавиться, ведь придется их кормить.

— Хаха...

Как раз в тот момент, когда они собирались сделать шаг, две пули беззвучно пробили их головы, и тела обоих безжизненно упали на землю.

Множество людей были убиты за считанные секунды благодаря меткости Элайджи. Когда путь был расчищен, все солдаты вошли в здание и приступили к делу.

Пока шла операция, Эйрон вглядывался вдаль, в колонну группы. Со слов Элиаса, он хотел возглавить операцию и без поблажек уничтожить врагов, пока Эйрону будут оказывать медицинскую помощь с рукой.

Эйрон, наблюдавший за выражениями лиц и решительными движениями каждого, удовлетворенно улыбнулся. Его группа определенно становится все сильнее и сильнее, и очень скоро ему не придется беспокоиться о результатах каждого порученного им задания.

— Похоже, ты был прав, Роберто, это место определенно является пристанищем твоих людей! — Опустив Роберто на землю, Эйрон посмотрел на него холодным взглядом.

— Вы ведь отпустите меня? Вы же обещали, да? — спросил испуганно Роберто.

— Да, но никто другой из моей группы не обещал отпускать такую крысу, как ты, Роберто, спокойной ночи. — сказал Эйрон, проходя вперед.

— Нет, нет, не убивайте меня, я обязательно пригожусь вам, пожалуйста.

Крики Роберто становились все громче и громче, каждое его слово было наполнено отчаянием и желанием остаться в живых, но Эйрон не собирался его отпускать.

*Бах!*

Повернув голову, Эйрон бросил взгляд на Рика, который занялся Роберто и, продолжая идти вперед, вытащил из жилета рацию.

— Ззз... Сэр, все уничтожены, нам удалось спасти восемь пленных, у них у всех были значки и они находились в одной комнате. — раздался голос Элиаса из переговорного устройства.

— Хорошо, проинформируйте их о происходящем и давайте заберем все полезные вещи из этого убежища, нужно действовать быстро! — Услышав, что все улажено, Эйрон дал сигнал группе начать движение и помочь остальным с ресурсами.

Военные грузовики были заполнены продуктами и оружием, затем заполнился и автобус, и все вновь отправились к тюрьме.

К этому времени колонна увеличилась до семи больших грузовиков. Эта поездка, безусловно, принесла свои плоды и, несомненно, полезный опыт для группы.

...

— Нет! Папа, кто-нибудь видел моего отца? Я нигде не могу его найти!

На следующее утро все были разбужены восклицанием Бет. Первым проснулся Гленн. Посмотрев на замершую от волнения Бет, он первым делом попытался успокоить ее.

— Что случилось, Бет?

— Я проснулась и нигде не могу найти своего отца, возможно, он ушел до того, как мы все проснулись! — в голосе Бет послышались нотки рыданий.

Гленн огляделся и обнаружил, что место, где прошлой ночью спал Хершел, действительно пустует. Он с подозрением осмотрел лестницу: — Ты уже осмотрела дом?

Кивнув, Бет замолчала и, не зная, что делать, просто села на диван и тихо заплакала.

Дэрил молча поднял свой арбалет, взял нож и подошел к двери.

— Я пойду и приведу его.

В этот момент подоспел и Шейн, увидев, что Дэрил собирается уходить, он быстро остановил его.

— Дэрил, не спеши, пойдем вместе, бери вещи и пойдем!

Через некоторое время группа людей выскочила из дома, и сразу начали поиски. В этой ситуации все решили следовать за Дэрилом, который был самым опытным в следовании по следам.

Понимая, что именно Дэрил - ключ к поиску отца, Бет молча последовала за ним.

Дэрил шагал медленно, но его глаза блуждали по всей территории, выискивая каждую деталь, которая могла бы дать ему подсказку о том, где проходил Хершел, и он продолжал двигаться вперед, встречая все новые и новые подсказки.

Спустя минут двадцать такого блуждания они подошли к двери бара. Дэрил промолчал, но показал Бет, стоявшей позади него, чтобы она сделала шаг вперед и вошла.

Не раздумывая, Бет открыла дверь бара и увидела, что внутри сидит старик в белой рубашке, а единственным стариком с такими чертами лица был Хершел.

Бет заплакала от радости, вбежала в бар, подбежала к Хершелу и обняла его, негромко говоря "папа".

Патриция тоже подошла с другой стороны, чтобы поддержать его, для нее самое главное, чтобы все были в порядке.

Остальные члены группы улыбнулись, для них теплые семейные сцены сегодня были редкостью, даже Дэрил проявил чуть больше эмоций, но это была лишь мимолетная картина.  

Убедившись, что все в порядке, Дэрил хотел было вернуться в машину, как вдруг краем глаза увидел недалеко от себя человека на крыше.  

— Все вниз!   

Дэрил первым сделал выпад в сторону стоящих перед ним Гленна и Лори, Шейн также быстро, на рефлексе, наклонился. Только Морган, Ричард и Джимми отреагировали не сразу.

*Бах-бах-бах-бах!*  

Все услышали выстрелы недалеко от себя.

После стрельбы все увидели только летающие вокруг опилки и пыль, пули по-прежнему летели в их сторону.

Дэррил громко крикнул: — Заходите в бар, нам нельзя здесь оставаться!

Сказав это, он пополз к бару, а остальные, вторя ему, быстро двинулись следом.

Гленн посмотрел в его сторону и увидел, что Джимми ранен и лежит на полу, не издавая ни звука, а Ричард сжимает руку от боли.

Гленн не стал оказывать помощь и быстро перелез через барную стойку. Он прижался к стене в углу и настороженно смотрел прямо перед собой.

Шейн, забравшийся на перекладину с другой стороны, лег и протянул руку Ричарду, который стонал от боли.

— Если не хочешь умереть, бери меня за руку!

Ричард, на грани жизни и смерти, убрал руку с раны и подал её Шейну.

Шейн сразу увидел ярко-красную кровь на руке Ричарда, наклонился вперед и схватил его за запястье.

— Ах!

Прикладывая силу, Шейн не смог быстро вытащить Ричарда, Дэрил, находившийся рядом с ним, отошел от стены. Увидев ситуацию, он бросился на помощь.

Наконец с помощью двух человек они перетащили Ричада на другую сторону бара. Дэрил посмотрел на Джимми за дверью и увидел, что тот уже мертв, поэтому помогать ему не было смысла.

— Джимми, твою мать!

После возгласа Дэрила Гленн повернул голову обратно на улицу, а затем посмотрел на Хершела, который крепко обнимал свою дочь.

Шейн занялся раной Ричарда, он проверил и выяснил, что пуля прошла навылет, и выражение его лица значительно улучшилось.

— Ричард, старина, хорошая новость в том, что пуля прошла навылет! Плохая новость, у тебя серьезное кровотечение, пуля видимо повредила артерию. Я попытаюсь остановить кровотечение, но долго ты так не протянешь. Мне нужно, чтобы ты не шевелился!

— Я... я не буду, приятель... — сказал бледный Ричард. Если бы он не выпустил Лори тогда, ничего бы не случилось.

  .

Пока он говорил, Шейн быстро срезал ножом кусок рубашки Ричарда, а затем быстро сделал жгут вокруг раны. Оглядевшись, Шейн обнаружил, что Хершел все еще сидит, а рядом с ним стоит бутылка с алкоголем.

Он взял бутылку вина и вылил ее на рану Ричарда.

— А-а-а... Боже, чтоб тебя!

Когда вино растеклось по ране, лицо Ричарда мгновенно побледнело, и он стиснул зубы, терпя вспышку сильной боли.

http://tl.rulate.ru/book/83519/3298614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь