Готовый перевод I Don't Want To Be a Mountain God / Я перестану быть богом: Глава 48. Ли По

Холодный горный ветер ревел в горах и лесах, а белый снег продолжал падать, превращая все между небом и землей в белый мир.

В такую глубокую зиму жители деревни Шуйшенг ютились в своих домах, сидя вокруг камина, чтобы согреться, не желая выходить на улицу и страдать от холода.

Однако, недалеко отсюда, в лагере Всадников Ветра, все было по-другому.

Люди племени Ли в тонкой одежде, похоже, не обращали внимания на холод ветра и снега и все еще занимались своими делами в снегу. Все взрослые мужчины были по пояс обнажены, и их мышцы без страха подвергались воздействию холодного ветра.

Женщины носили только узкие платья с короткими рукавами, в которых легко двигаться, и их голая кожа не мерзла на холодном ветру.

Большинство их непослушных детей просто носили трусы и катались по снегу, играя.

Если бы не сильный снегопад, любой, кто забрел в лагерь, не подумал бы, что сейчас зима, когда увидел прохладную и тонкую одежду племени Ли.

Среди людей в племени Ли Цянь, которая носит белую легкую юбку и венок на голове, самая обычная. Тонкая юбка не способна противостоять холоду.

Под снегопадом она несла деревянное ведро в два раза больше себя через лагерь и подошла к холму на краю лагеря. Здесь был построен простой забор из бревен, в котором лежала огромная вращающаяся черепаха.

Эти огромные животные - домашние животные, которых держит ветвь Всадников Ветра, которые также используются в качестве вьючных животных для путешествий. Они могут нести много багажа. Черепаха перед девушкой была выращена молодой девушкой.

На ветру и снегу огромная вращающаяся черепаха спала. Снежный ветер в темном небе и низкая температура зимой не могли повлиять на это существо. После долгого лежания под снегопадом на панцире огромной черепахи скопился толстый слой снега.

Цянь подошла к забору с огромной деревянной бочкой и постучала колокольчиком по забору.

"Ужин! Ужин!"

Крикнула Цянь, и звук дрожащего колокола разбудил спящую черепаху.

Черепаха открыл свои сонные глаза и увидел девушку, которая стояла за забором и выливала все, что было в огромном деревянном ведре, в корыто.

Все камни, высыпанные из бочки, были мелкими и твердыми, с небольшим количеством почвы, смешанной между ними.

"Я дам тебе сегодня что-нибудь вкусненькое", - сказала девушка, высыпав камни в ведр. Положив руки на жабры, она наблюдала как черепаха медленно забирается внутрь. "Это гранит. Я только вчера сорвала его с горы. Ты сегодня хорошо поешь".

Под нежным голосом девушки огромная вращающаяся черепаха вытянула странную птичью голову и начала глотать и жевать камни и почву в корыте.

Видно, что девушка за забором в хорошем настроении, так как слышно, как она напевает песни.

В каждом из девяти ветвей племени Ли есть свои пожиратели железа.

Эта черепаха - пожиратель железа, выращенный их ветвью Всадников Ветра. Она имеет долгую жизнь службы и любит есть золотую железную глину. Она может очищать и перерабатывать глину, золото и железо в высококачественную руду для выплавки людьми из ветви Всадников Ветра.

Сегодня она накормила черепаху едой. Через несколько дней она сможет вернуться, чтобы собирать высококачественную руду.

Девушка подумала так, улыбнулась и протянула руку, чтобы коснуться странной, похожей на птичью головы вращающейся черепахи, и сказала с улыбкой: "Хорошо ~ хорошо ~ ешь медленно и ешь больше. Я дала тебе такой вкусный гранит. Ты должна очистить некоторые высококачественные минералы для меня..."

Девушка улыбнулась и утешила черепаху. Она не знала, поняла ли черепаха ее слова. Она не ответила ей, но опустила голову и продолжила перебирать камни в желобе.

Хруст ~ Хруст———

Улыбка на лице девушки становилась все более и более счастливой от хрустящего звука, когда черепаха жевала камень.

Но в этот момент она внезапно что-то почувствовала и поспешно оглянулась на внешнюю сторону горы.

В метель за горой две фигуры прорезали небо и летели сюда.

Одним из этих людей был Гуань Хань, которого старый священник отправил в ветвь Великого Моря.

Другой…

"Дедушка Ли По?" Девушка радостно вскочила, не обращая внимания на огромную пустую бочку за забором, и побежала прямо к лагерю.

Там две фигуры из-за горы только что приземлились в лагере. Хотя большинство людей из племени Ли в лагере удивленно подняли глаза, они узнали личность человека, поэтому они склонили головы и продолжили заниматься своими делами.

Девушка бежала по лагерю, издалека смотрела в сторону главной палатки и радостно махала рукой.

"Дедушка Ли По!"

Голос девушки заставил двух людей, которые только что прибыли в лагерь, посмотреть на нее.

Рядом с высоким и дородным Гуань Ханом, стоял мужчина средних лет с седыми волосами и лицом, полным превратностей судьбы, но не старый.

Как и Ли Джу, старый священник ветви Всадников Ветра, он также был обнажен по пояс, а его мышцы были отмечены черными татуировками.

Рисунок татуировки отличается от того, что носит ветвь Всадников Ветра.

Увидев появление Цянь, священник по имени Ли По улыбнулся и сказал: "Цянь… Где твой старик? Разве он не в лагере?"

Цянь подошла и с улыбкой сказала: "Дедушка Ли Джу поддерживает огонь в печи для меча. Дедушка Ли По, я отведу тебя, чтобы найти его ".

Ли По был ошеломлен ответом девушки. "Вы здесь уже давно. Печь для меча еще не построена? "

Девушка отвела Ли По в дальний конец лагеря и сказала: "Печь для меча, которую нужно построить на этот раз, отличается от прошлой, поэтому дедушке Ли Джу нужно потратить больше времени на ее строительство. Просто пойдем со мной. Это долгая история, и ее следует держать в секрете, чтобы вы не рассказали слишком многим людям ".

После того, как девушка увела Ли По, сильный мужчина по имени Хан взял на себя инициативу уйти и вернулся к себе домой.

Девушка потянула Ли П через лагерь, и вскоре они вышли на тихое открытое пространство позади лагеря.

После прибытия сюда холод в воздухе больше не ощущались. Высокая температура испаряла дождь и снег в воздухе. На земле нет снега. Почва сухая и твердая. Было похоже, что ее обжигают при высоких температурах круглый год.

Недалеко впереди находилась печь для меча, построенная ветвью Всадников Ветра.

Даже издалека вы можете почувствовать пылающий жар в печи для меча.

Когда девушка шла впереди, она спросила: "Дедушка Ли По, ты видел небесные грозовые облака в горах?"

Священник по имени Ли По бессознательно посмотрел на главную вершину горы Ханью и кивнул.

"Ну, Хан сказал мне, когда он пришел. Он сказал, что на горе Ханью есть Бог-белый волк. Это было очень странно. Мастер внезапно попросил меня прийти сюда. Возможно, это было связано с Богом-белым волком… У Бога Белого Волка действительно достаточно громового песка? "

Девушка улыбнулась, кивнула и сказала: "Да, Белый бог-волк в горах потрясающий. Он может не только приказывать грому, но и воскрешать мертвых и обращать вспять Инь и Ян. Дедушка Ли По, ты пойдешь с нами, чтобы навестить его позже и попросить его дать громовой песок. "

"Количество громового песка там превышает общие запасы в мире. Если вы сможете выполнить его требования, будет абсолютно достаточно материалов для отливки меча, раскалывающего горы и моря ".

Девушка с радостью поделилась такими хорошими новостями с Ли По, но Ли По был ошеломлен и удивлен.

"Приказывать грому… воскрешать мертвых и обратить вспять Инь и Ян ?! "

Хан упомянул ему о божественной силе грома. Итак, прежде чем прийти сюда, Ли По знал, что Бог-волк в горах был очень необычным.

Но воскресить мертвых и обратить вспять Инь и Ян…

Ли По нахмурился и сказал: "Цянь, это не шутка. Рождение, старость и смерть - это порядок неба и земли. Какой бы мощной ни была божественная сила, невозможно обратить вспять Инь и Ян… Ты видел, как Бог-Волк воскрешал мертвых? "

"Конечно!" Девушка тяжело кивнула и сказала: "Не только я, но и дедушка Ли Джу тоже был там. Мы своими глазами видели, как Бог-волк спас мертвую девушку. Теперь воскресшая девушка совершенствуется с Богом-волком в горах. Может быть, мы сможем увидеть ее позже ".

С этими словами Цянь объяснила, как она видела, как обезьяны несли тело девочки в горы, а дедушка-священник был свидетелем того, как Бог-волк спас смертную девушку, которая умерла.

Когда она закончила, священник по имени Ли По немного потерял дар речи.

Хотя сила небесного грома ужасна, повсюду в мире есть необычные существа, и есть еще более ужасные магические силы.

Но жизнь, старость и смерть - это правила порядка, которые никто не мог нарушить с древних времен.

Но теперь есть люди’ которые могут попирать порядок неба и земли и возвращать мертвых к жизни?

Если это правда…… если он захочет, жизнь и смерть всех вещей в мире для него не отличаются от шутки.

Может ли существовать такая сверхъестественная сила, которую не могут терпеть небеса и земля? Разве он не боится наказания небес, когда он действует против небес?

Ли По, который был так впечатлен, внезапно подумал о другом.

Это белый волчий бог в горах ... кажется, он способен контролировать небесный гром?

Ну, это…

Ли По потерял дар речи.

Если белый волчий бог в горах действительно может противостоять наказанию и контролировать гром, ему действительно не нужно беспокоиться о бедствии.

Это просто ... такое поведение… Действительно…

Ли По покачал головой и почувствовал, что ему не следует продолжать думать.

Если он продолжит думать об этом, он может оскорбить Бога-Волка.

http://tl.rulate.ru/book/83343/2725466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь