Готовый перевод Just My Luck / Просто моя удача: Глава 17: Мечи

— Поговори со мной, Слизерин, величайший из четверки Хогвартса, — прошипел Гарри, очень довольный, что Джеймс, Ремус и Сириус не понимают, о чем он говорит.

Рядом с Гарри Ремус глубоко вздохнул, когда каменное лицо Слизерина начало медленно открывать рот. Каменные губы разомкнулись со скрежещущим звуком, и на месте горла образовалась глубокая черная дыра. Внутри черноты что-то зашевелилось. Громкое, опасное шипение исходило от змеи, все еще находившейся в пещере.

— Массстер? — спросило оно гулким шипением. Ремус вздрогнул, и Гарри увидел, как Сириус и Джеймс делают то же самое через зал. — Это ты, Массстер? Он повторился, и из отверстия начал доноситься скользкий скользкий звук.

— Да-да, — ответил Гарри, решив, что сейчас лучше согласиться с василиском. — Это я.

Скользящий звук (который, как теперь понял Гарри, был скольжением) продолжался в более быстром темпе. Ремус сглотнул, как и Гарри, который внезапно занервничал.

"Готовьтесь сами!" Гарри настойчиво прошептал Ремусу на ухо. "И помни, что бы ты ни делал, не смотри ей в глаза!"

"О-хорошо!" Ремус прохрипел в ответ, по-прежнему бледно глядя на дыру, из которой шипящий звук становился все громче. Появился кончик зеленой морды, и Гарри силой толкнул Ремуса лицом вниз, чтобы тот смотрел на свои ботинки.

"Лицом вниз!" — властно повторил Гарри с свирепым лицом. Ремус слабо кивнул, все еще глядя вниз.

— Массстер? Огромная змея зашипела, хотя Гарри этого не видел. - Массстер, где ты? Гарри сглотнул. Может быть, это была не такая уж хорошая идея сказать ему, что я его хозяин, в конце концов... подумал он, но слишком поздно.

"АТАКА!" — закричал Гарри, и его голос эхом отразился от гулких стен зала. Он прыгнул вперед, размахивая мечом в правой руке и палочкой в ​​левой.

"ААААА!" Ремус, Сириус и Джеймс завопили похожими боевыми кличем, яростно атаковав его, все еще отводя взгляд от громадной рептилии.

"Абрумпо!" — воскликнул Гарри, указывая на то место, где, как он знал, должна быть голова. Эта первая атака была запланирована, и Гарри достаточно хорошо знал это заклинание, чтобы знать, что произойдет. Змея отпрянула назад, поднимая голову выше, когда разрубающее проклятие поразило его и нанесло несколько больших порезов, похожих на косые. Затем, с бешено колотящимся сердцем, Гарри поднял палочку чуть выше, внимательно посмотрел на середину змеи и произнес еще одно заклинание. "Цекус Максимус!"

Ослепляющее проклятие молниеносной молнией полетело к морде змеи. Толстый черный луч попал ему прямо в лицо. (Не то чтобы Гарри знал об этом, не видя его.)

"Что случилось со мной!" Василиск зашипел от гнева и замешательства. "Я не могу с-с-видеть!" Гарри вздохнул с облегчением. Фаза первая: завершена, подумал он.

Ослепленный, василиск метался, чего Гарри не планировал. Василиск, мечущийся повсюду, вероятно, был чем-то ожидаемым, вспомнил он, беспорядочно пролетая по воздуху, посланный крадущим воздух ударом его массивного хвоста.

"Гарри!" Он услышал панический крик Джеймса. — Гарри, ты… — он замолчал, чтобы увернуться от чего-то (вероятно, от хвоста василиска), — все в порядке?

Все еще задыхаясь и схватившись за ребра (некоторые из которых наверняка были сломаны), он встал.

— Д-да, — пробормотал он, все еще сжимая палочку. «Она ослепла! Вы п-парни, можете посмотреть н-сейчас!» И они действительно смотрели, мотая головами с рекордной скоростью, чтобы мельком увидеть.

Видимо, это было не то, чего они ожидали.

Однако змея очень импозантна… — подумал Гарри в разговоре. Может быть, сказать им, чтобы они посмотрели, было не такой уж хорошей идеей, оглядываясь назад...

"Кровавый ад!" — воскликнул Ремус, посылая Жалящее заклятие в его низ живота — одно из уязвимых мест. «Ты убил эту штуку в одиночку на втором курсе!»

Оглядываясь назад, это казалось немного невероятным.

— Да, — завопил в ответ Гарри, все еще в процессе магического исцеления сломанных ребер, чтобы он мог сражаться в полную силу. «Теперь верни свое внимание к гигантской, злой, ядовитой змее перед тобой!» И вот так сессия вопросов и комментариев прекратилась.

Примерно через тридцать секунд агонии ребра Гарри наконец зажили. Воодушевленный, Гарри ринулся в бой — палочка ввысь.

Гарри посылал в нее проклятие за проклятием — как темное, так и светлое, однако змея была лишь разгневана и слегка ранена. Это были не первые десять минут битвы, на которые рассчитывал Гарри, и все это поняли. Думай, Гарри, думай! Сказал он себе, поспешно накладывая щитовое заклинание, чтобы защитить себя от проклятия Инфринго, отразившегося от чешуи василиска. Я убил его в прошлый раз, используя в основном чистую удачу и тот факт, что он был ослеплен. А у меня тогда даже палочки не было! Ждать! Гарри вздрогнул от прозрения. Вот и все!

— Ремус! Джеймс! Сириус! — закричал Гарри, на мгновение отводя взгляд от огромного зверя. "Идите сюда!" Однако в тот момент, когда слова сорвались с его губ, он понял, что это почти невозможно, учитывая их окружение.

— Ты совсем сошел с ума! — отозвался Джеймс почти гневным тоном. «Ты был тем, кто сказал: «Сосредоточься на змее!»

"Времена изменились!" — возразил Гарри. «Держись за оружие!» На секунду Джеймс повернул голову к Гарри с замешательством и недоверием в глазах.

"Подожди, что-ААААААА!" Но Джеймс только наполовину произнес свое предложение, когда его отправили в полет с левой стороны змеи прямо на Гарри. Крича, Джеймса тянуло за что-то вроде невидимой нити возле пупка. Он случайно приземлился в слизь и воду у ног Гарри. — Что, черт возьми, это было? Он задохнулся, глядя на Гарри, который в настоящее время посылал взрывное проклятие в голову змеи.

— Это, — ответил Гарри, — был Аддо Тенусего.

Джеймс выглядел неудовлетворенным своим ответом. «А что такое «Адда Теносаго»?» — довольно язвительно спросил он, все еще обиженный тем, что его так вызвали.

— Это «Аддо Тенусего», — весело поправил Гарри. "И это вариант заклинания призыва, который я изобрел сам. Я бы объяснил, но позже. А теперь мне нужны Сириус и Ремус. Аддо Тенусего! Аддо Тенусего!" С его заклинаниями два мальчика мчались к Гарри и Джеймсу так же, как Джеймс; значит кричать и протестовать.

"Что за черт!" — сказал Ремус, как только он приземлился так, что, казалось, повторил вопрос Джеймса, который тот выкрикнул минуту назад.

"Нет времени объяснять! У нас новая тактика!" И вдруг все они были заняты. «В прошлый раз, — (Гарри отклонил хвост змеи, подняв полупостоянное защитное заклинание), — я победил василиска без палочки».

— Тебе не нужно его тереть…

«Я не вникаю в это! Я пытаюсь сказать, что, возможно, использование палочек — не лучший подход. В любом случае, почти все наши заклинания восстанавливаются. Это больше опасно для нас, чем для нас». Что нам нужно сделать, так это использовать физическое оружие — например, меч, который я использовал в прошлый раз».

Искра вспыхнула во всех трех глазах перед ним, но вскоре погасла через секунду или две.

"Одна проблема... Ну, на самом деле, две, если подумать. Во-первых, мы не умеем пользоваться оружием!" Это был Ремус, всегда практичный.

"Я делаю." — сказал Гарри. "И я не сделал этого, когда в прошлый раз использовал меч против змеи." Ремус неуверенно кивнул.

«А во-вторых, у нас нет оружия». Сириус и Джеймс кивнули в ответ на реплику Ремуса. Гарри, однако, в настроении, похожем на Рона на первом курсе, сказал: «Волшебники вы или нет!» Его замечание, похоже, понял Ремус, и он покраснел.

«О-о. Извини».

— Все в порядке. Теперь, вот… — Гарри закрыл глаза, чтобы сосредоточиться (все еще немного концентрируясь на подаче магической энергии, чтобы держать щит, защищающий их от разъяренного василиска, в вертикальном положении) и взмахнул палочкой. Через несколько секунд появились три меча. Ни один из них не был таким причудливым и замысловатым, как гриффиндорский меч, который Гарри держал в руке, но они будут работать.

Джеймс, Сириус и Ремус жадно схватили их, проверяя и взвешивая в руках. Гарри дал им несколько секунд, чтобы потренироваться, прежде чем снова заговорил.

«А теперь слушайте, ребята», — Мародеры услышали серьезность в его голосе и встали по стойке смирно. «Это будет трудно. Никто из вас до сегодняшнего дня не размахивал мечом в настоящем бою. Из-за этого я собираюсь нанести настоящий удар… если смогу». Они понимающе кивнули. «Хорошо. Ваша задача, ребята, отвлечь ее и попытаться подтолкнуть к той статуе змеи вон там… — Гарри указал на похожее на настоящую фигурку змеи справа от них, — и вот где я попытаюсь нанести последний удар.

"Да сэр!" — с энтузиазмом ответил Сириус, притворно отсалютовав. Джеймс и Ремус только кивнули, выглядя значительно более обеспокоенными, чем Сириус.

"Хороший." — сказал Гарри. «Кроме того, в какой-то момент нам может понадобиться применить заклинание массового оглушения… если оно не сработает. Я скажу вам, ребята, если нам понадобится это сделать». Гарри сделал паузу, пытаясь придумать что-нибудь еще, что он мог бы им сказать. «О, и последнее — не забывайте, что у Изланзи есть исцеляющие слезы. Она может помочь нам в худшем случае. Однако не принимайте это как «хорошо», чтобы отказаться от всех претензий на личную безопасность».

Говоря это, Гарри посмотрел, в частности, на Сириуса и Джеймса. Сириус, выглядевший довольно угрюмо после слов Гарри, кивнул.

— Ладно, — проворчал он.

Гарри фыркнул. Доверяйте Сириусу, который беспокоится о том, чтобы вас не убили.

— Готовы, ребята? Гарри перепроверил.

"Ага." Они ответили, крепче сжимая свои мечи и полностью сосредоточив свое внимание на василиске.

"Пойдем!" И с этим заклинание щита Гарри уменьшилось. Как Гарри и подозревал, как только он исчез, они снова оказались в гуще битвы — далеко от временного оазиса безопасности, который у них был раньше. В мгновение ока Ремус, Сириус и Джеймс заняли позиции вокруг змеи и начали вести ее в указанное Гарри место. Гарри, который с гордостью наблюдал, как они сражаются с извивающейся змеей, встряхнулся и начал подбегать к упомянутой каменной змее.

Добравшись до указанного места, Гарри начал взбираться по змее, что оказалось намного сложнее, чем казалось. Гранитная чешуя змеи была отполирована и мокра от накопившейся за долгие годы слизи. После тридцати секунд неудачных попыток Гарри понял, что ему нужен новый план. Убирая палочку, он указал на себя и (мысленно попросив богов, чтобы это сработало) сказал: «Вингардиум Левиоса!» Его тут же охватило странное чувство — Гарри догадался, что это магия. Это было немного похоже на разочарование, однако ощущение «трескающихся яиц» было немедленным и слегка горячим.

Он оторвался на фут от земли. Гарри ухмыльнулся. Осторожно направив палочку выше над головой, он начал подниматься вверх по стене статуи. Десять, пятнадцать, двадцать футов каменной чешуи прошли, пока Гарри не достиг головы. Лицо, сияющее от нервного пота, Гарри направил палочку как раз под правильным углом, и (когда он был полностью уверен, что приземлится устойчиво) снял заклинание и упал с двух футов вниз на голову. Гарри вцепился в контуры глаз змеи, как утопающий в спасательный плот.

Отвлекшись от точки приземления, Гарри мотнул головой в сторону врага. Василиск сердито шипел на троих нападавших, опасно шевеля раздвоенным языком, тщетно пытаясь ударить их, не видя. Джеймсу, Сириусу и Ремусу удалось подтолкнуть гигантскую рептилию примерно на двадцать футов к Гарри, оставив ее в тридцати футах от того места, где Гарри опасно сидел на голове змеи.

Вытерев слизь с того места, где он сидел (чтобы земля была менее скользкой), Гарри медленно встал, вытянув руки для равновесия. Полуплоская голова каменной змеи была около четырех футов в длину и трех футов в ширину, но, видя, что он находится примерно в двадцати пяти футах над землей, он не хотел рисковать.

Наконец, когда Гарри достиг хорошего баланса, он снова посмотрел на василиска, но тут же снова перевернулся на живот от удивления и ужаса.

Он мысленно выругался, мысли в замешательстве отскакивали в его голове. Что РИТА СКИТЕР делает в Тайной комнате? Разум Гарри, который секунду назад был хорошо стабилен (во всяком случае, для того, кто пытался убить василиска), теперь был в полном и абсолютном смятении. Почему она здесь, когда она сюда попала и как она это сделала? Гарри растерянно подумал. В голове Гарри вертелись возможности. Затем его глаза расширились от осознания. Ждать...

Ее анимагическая форма!

И вдруг все стало ясно. Рита Скитер разозлилась на него за то, что он отверг ее ранее в тот день, поэтому она последовала за ним — вероятно, надеясь получить на него компромат, чтобы опубликовать его в отместку. Она следовала за ними всю дорогу... но почему она сменила форму жука?

Гарри еще раз взглянул на нее и легко понял. Сама Рита сидела, скорчившись, на мраморном каменном полу, кровь текла из ее правого плеча с болезненной (но не смертельной) скоростью. Ремус смотрел на перекресток, решая, пойти ли ей на помощь или продолжать подталкивать василиска к Гарри. Змея, должно быть, ударила ее, когда она была в форме анимага, решил Гарри. «Когда анимаг получает слишком сильную травму или теряет сознание в своей животной форме, он автоматически возвращается к своему человеческому облику». Почти прямая цитата из "Ты и твой анимаг".

Чтобы помочь Ремусу принять решение, Гарри сделал очевидное. Сощурив глаза и сосредоточившись, он позвал своими мыслями. Изланзи! Мне нужна ваша помощь! И всего через две секунды она появилась в огненной спирали. На секунду Гарри запаниковал, опасаясь, что василиск увидит пламя... но потом понял, что василиск был слеп.

В чем дело? Вы ударились? Почему ты на вершине каменной змеи? Что… Изланзи по-наседке выпалил.

Я в порядке, Изланзи! Рите нужна помощь. Гарри указал на девушку, беспомощно лежащую на затопленной земле.

Что она здесь делает? — спросил Изланци, одновременно напуганный таким поворотом событий и любопытствующий. Разве она не та надоедливая журналистка, что была сегодня раньше? Гарри быстро кивнул в подтверждение.

А теперь помоги ей! Мы должны продолжать сражаться с василиском!

Да, Гарри. Она ответила и упала навзничь с каменной рептилии, пролетев около десяти футов в свободном падении, прежде чем ее крылья зацепились, и она взлетела к Рите Скитер, стараясь облететь василиска, который был в бешенстве от ярости.

Мысли Гарри быстро переключились с странности случайного появления людей в Тайной комнате на другую (хотя и более ожидаемую) странность борьбы с гигантской слепой змеей мечом.

Ремус, который видел, что Гарри помог Скитеру только Изланзи, вернулся к борьбе со змеей всем сердцем — и совместными усилиями своих товарищей Мародеров сумел отогнать змею так, что она оказалась всего в пятнадцати футах от него. где стоял Гарри.

Гарри приготовился, сосредоточившись только на василиске. Я больше не могу отвлекаться! Я больше не могу отвлекаться! Он мысленно повторил, сильнее сжимая кожаную, инкрустированную драгоценными камнями ручку. Василиск приближался.

В пятнадцати метрах...

Тринадцать...

Двенадцать...

Восемь...

Одного последнего удара Джеймса хватило. Василиск отступил назад, ослепленные заклинаниями молочно-белые глаза были направлены прямо на Гарри, готовясь броситься на Гарри (теперь испуганно выглядящего отца). И тут Гарри ударил.

Это был не самый удачный удар, и он пошел не туда, куда ему хотелось бы. Вместо того, чтобы глубоко проникнуть в небо змеиной пасти (желательно, не пронзая себя одновременно ядовитым зубом, как он сделал в прошлый раз), меч проник между меньшими, менее защищающими чешуйками змеи вокруг ее ноздрей. Меч Гарри прошел прямо в верхнюю часть рта змеи, и он почувствовал, как его меч поддался, когда острие достигло ядовитого мешочка.

Василиск издал пронзительный, скорее человеческий крик гнева и боли, когда Гарри безжалостно удерживал свой меч на месте. Через несколько секунд Гарри вытащил меч. Серебристый металл меча Гриффиндора был покрыт отвратительным количеством крови, а также блестящей серебристой субстанцией, которую Гарри предположил как яд. Все еще крича, змея отпрянула, готовясь ударить Гарри. Сердце Гарри дрогнуло от того, что означал тот факт, что оно все еще могло двигаться.

Василиск не умер! Отказавшись от всех притязаний на самосохранение, Гарри прыгнул — раскинув руки — в воздух всего за секунду до того, как разъяренный и обиженный василиск врезался головой в такую ​​же высокую статую, на которой стоял Гарри. Мрамор практически взорвался от огромной силы, приложенной к нему истекающим кровью василиском. Огромные куски покрытого кровью мрамора упали, образовав оползень.

Однако вряд ли это было первой заботой Гарри. Эта честь досталась тому факту, что он падал с угрожающе быстрой скоростью на твердую каменную землю. Не в силах вовремя сотворить какое-либо заклинание, Гарри машинально закрыл голову руками, согнув колени. Приготовившись к наверняка калечащему удару, Гарри закрыл глаза.

Но удара не последовало.

Ну, может быть, "не пришла" было неверным выражением. Оно пришло, но это не было ощущение удара по мрамору с высоты тридцати футов. Это было ощущение приземления на гигантский батут, покрытый подушками. Гарри быстро взвесил свои возможности, не заметив, что на протяжении всего боя был накрытый подушкой батут, и быстро начал формулировать другой вариант, как ему выжить. Пока эти мысли крутились в его голове, Гарри продолжал подпрыгивать. Однако его отскоки становились короче, поэтому вскоре он был достаточно уверен в своей физической безопасности, чтобы освободиться от позы эмбриона, в которой он был.

Сразу же он был брошен головой вперед в другую гигантскую опасность. Менее чем в пяти футах над ним, сердито фыркая, находился василиск во всей своей кровавой, ослепленной и все еще смертоносной славе. Дерьмо! — подумал Гарри, используя весь словарный запас, который он выучил, живя с Гермионой.

Гарри как можно тише начал отползать в стиле SAS от гигантской головы. Все еще тихий, как могила, он полз, стараясь быть тихим настолько, что продвигался со скоростью всего около фута в десять секунд. '

Гарри приглушенно слышал, как Ремус, Сириус и Джеймс ударяли мечами по телу василиска, чтобы отвлечь его внимание от Гарри, однако умирающий василиск, казалось, намеревался убить Гарри до того, как его ждет неизбежная кончина, независимо от последствий.

Прошли секунды. Кровь с шумом капала из верхней части рта василиска, пытавшегося учуять Человека-Который-Победил. К настоящему времени Гарри удалось отойти в общей сложности на десять футов от того места, где он изначально лежал. Василиск выглядел рассерженным и растерянным, время от времени ударяя своей смертоносной головой о землю там, где, по его мнению, мог быть Гарри, угрожающе раскалывая толстый мрамор.

Тем не менее, Гарри полз.

Наконец, Гарри оказался примерно в восемнадцати футах от него. Сглотнув и зная о возможных последствиях того, что он собирался сделать, Гарри сдвинул колени вперед. Сделав паузу, Гарри убедился, что василиск не услышал. Это не так. Медленно и осторожно Гарри перенес свой вес на носки, по-прежнему крепко упираясь руками в землю. Еще медленнее он снял вес с рук и, наконец, встал.

Выпрямившись, он повернул свое тело лицом к змее, которая все еще не обращала внимания на изменение доминирующей силы в Зале.

«Ты мертв, змея», — была последняя (и довольно жестокая) мысль Гарри, прежде чем он снова вытащил палочку и направил ее прямо в открытый, истекающий кровью рот змеи.

"Сектумсемпра!" Он закричал, даже не заботясь о том, чтобы произнести заклинание невербально. При звуке голоса Гарри василиск начал поворачивать к нему свою уродливую голову, на его зеленой чешуе все еще читалось сердитое выражение. Но было слишком поздно уклоняться, даже если бы он знал, что должен уклоняться.

Смертельное проклятие ударило уже израненного змея прямо в лицо, и повсюду брызнула кровь. Еще один гуманоидный крик разорвал зал, когда кровь, казалось, хлынула из головы василиска. Темное месиво расплескалось по потрескавшемуся мраморному полу, смешавшись с водой и грязью, которые уже были там. Крик продолжался долгим, мучительным криком, казалось, целую вечность. Но, наконец, это прекратилось.

Царская змея с чужеродной грацией упала на пол. Он лежал неподвижно — глаза все еще были открыты в пустом свете; чешуя все еще покрыта кровью, водой, ядом и всякой всячиной. Задыхаясь от напряжения, которое выбила из него борьба, Гарри начал подходить к упавшей рептилии. Справа от него Ремус, Сириус и Джеймс выкрикивали успех, вскидывая кулаки в воздух. В этот момент Гарри осенило, что это была их первая настоящая битва — не на жизнь, а на смерть.

Наконец Гарри добрался до мертвого василиска. Он бесцеремонно ткнул его кончиком палочки. Он не двигался. Гарри позволил себе легкую торжествующую улыбку, глядя на упавшее тело своего противника. Я выигрываю.

К этому времени остальные Мародеры подбежали к тому месту, где были Гарри и василиск. Они тыкали и тыкали мертвую змею, Сириус дошел до того, что встал на нее. Они были странно наполнены энергией, потому что только что закончили бой. Адреналин, должно быть, еще не закончился, решил Гарри, бросив взгляд туда, где Изланзи все еще лечил Скитер.

"--знал, что мы могли бы сделать это!" – неистово говорил Джеймс, когда Гарри, наконец, начал их слушать. — Верно, Гарри? Гарри просто утвердительно кивнул, даже не вздрогнув, когда Джеймс — в духе момента — обнял Гарри за плечи левой рукой. "Ха-ха!" Он не обращался ни к кому конкретно, его голос отражался от плиток Зала.

Гарри улыбнулся, позволив им пережить момент победы. Для него было довольно странно видеть, как кто-то так счастлив, что закончил драку. У него никогда не было опыта. В своей истории он действительно сражался только с людьми/вещами, которые (хотя он часто побеждал их) были настолько сильными и злыми, что он не получал настоящей радости от завершения боя. Обычно после этого он просто отдыхал, однако, несмотря на его замешательство по поводу их реакции на победу, он хранил молчание.

"Да!"

"-посмотри на это-"

"...посмотрите, когда я попал в тот раз-"

"-вне весов-"

"-мы могли бы сделать это!"

"ДОСТАТОЧНО!" С другой стороны, терпение Гарри не было вечным. «Нам нужно вернуться к делу, ребята. Мы убивали этих тварей не только ради нашей личной победы, верно?» Они кивнули, выглядя немного пристыженными за себя.

— Верно, — проворчал Сириус.

— А теперь давай — нам нужно, чтобы твои мечи были покрыты ядом, помнишь? Ремус, Сириус и Джеймс безмолвно хмыкнули в ответ.

«Подожди, а почему бы тебе не нанести яд на свой меч?» — с любопытством спросил Ремус.

«Я уже сделал это в бою». Гарри коротко ответил. Ремус немного покраснел, забыв что-то столь важное. Гарри впереди, небольшая группа подошла к голове мертвой змеи. Не поколебленный нервами, Гарри засунул палочку и меч за пояс и разжал широкие челюсти василиска, обнажив кошмарный рот, полный застывшей крови, серебристого яда и смертоносных острых зубов.

Рядом с ним Сириус сглотнул в редком проявлении страха.

— Ты абсолютно уверен, что он мертв? — спросил Сириус, с отвращением глядя на змею.

— Да, — ответил Гарри. Ответа от Сириуса не последовало. Гарри повернулся и, увидев, что Сириуса не успокоил его ответ, вздохнул. Придерживая левой рукой верхнюю челюсть, он потянулся к поясу и вытащил палочку. Кратко взмахнув им, он заклинал: «Дикоморбус!» Над головой змеи появилась колеблющаяся голограмма того, что казалось... статистикой?

"Числа? Что они означают?" — спросил Ремус, подходя ближе к голограмме — его волнение по поводу нового заклинания на мгновение взяло верх над его осторожностью по поводу (предположительно) мертвой змеи. — Говорят… — Ремус прищурился, — «100%, 90%, 0%».

Прежде чем Ремус успел переспросить их значение, Гарри ответил на свой первый вопрос. «Это необычный тип заклинания диагностики. Оно означает, что василиск на сто процентов мертв, а девяносто процентов его телесных жидкостей — то есть крови и яда — все еще внутри его тела. Ноль процентов означает, что у оживить змею - даже с учетом того, что она умерла всего несколько минут назад, и темной магии."

Джеймс, Сириус и Ремус медленно кивнули, понимающе.

— А теперь мы нанесем яд на ваши клинки или как? — раздраженно спросил Гарри. Трое его товарищей подпрыгнули от внезапной смены голоса и немного смутились.

— Прости, Гарри, — извинился Джеймс.

"Сейчас - приступим!"

Как оказалось, процесс покрытия меча ядом василиска, тем более из самого тела змеи, был крайне сложен. Четверо боролись почти полчаса (к тому времени прикрыв только меч Ремуса), когда Рита Скитер очнулась от своего ранее бессознательного состояния.

Сначала она ничего не помнила о том, как сюда попала, что заставило ее поверить в то, что четверо из них похитили ее. После нескольких минут ее успокоения и убеждения, что на самом деле они не брали ее в рабыни, они пробудили в ней воспоминания о том, как она сюда попала. После их объяснений она начала им помогать. Гарри был приятно удивлен тем, насколько странно милой она могла быть на самом деле, когда не была полноценным репортерским режимом.

"И... готово!" — закричал Сириус, когда Джеймс вынул меч изо рта зверя. Джеймс был последним, кто окунул свой меч в яд, и хотя ранее он заявил, что ему даже не нужно будет наносить на него яд (он все еще твердо придерживался своего решения остаться в Хогвартсе), Гарри отклонил его. ему, сказав, что, пока они здесь, они могли бы достать ему хорошее оружие — на тот случай, если ему когда-нибудь понадобится другое оружие, кроме палочки.

Джеймс согласился, и даже выглядел немного взволнованным при мысли о том, чтобы сохранить свой меч.

— Итак, — сказал Ремус, все еще тяжело дыша из-за того, что держал голову василиска, пока они вонзали клинки в ядовитый мешок. "Что теперь?"

— Д-давай немного отдохнем, — ответил Гарри, ложась на ноющую спину.

В обычных условиях отравить мечи не составляло труда. Они могли просто левитировать верхнюю часть рта с помощью заклинания. Однако, к своей большой неприязни, василиск оказался невосприимчив к любым основным заклинаниям, таким как Вингариум Левиоса. Конечно, опасные сработали (возьмем, к примеру, Sectumsempra, которым Гарри нанес смертельный удар), но простые, такие как Impedimenta, не имели бы такого эффекта.

Никто не сделал никаких движений, чтобы не согласиться с предложением Гарри. Даже Скитер, казалось, не хотел сейчас говорить.

Сама Рита Скитер представляла собой довольно странный контраст с окружающей их комнатой, если подумать об этом Гарри. Ее довольно яркий стиль одежды (с яркими неоновыми цветами) делал ее похожей на странную ошибку художника или что-то в этом роде.

Пока Гарри обдумывал это, он вдруг понял, что они даже не говорили о Рите с тех пор, как она приехала. Пора это исправить, решил он.

— Скитер… — начал он, но она оборвала его.

— Зови меня Рита, — выдохнула она, все еще переводя дыхание. Гарри, который все еще не был уверен, флиртует ли она с ним (после инцидента с интервью), прищурил глаза.

«Тогда Рита. Не могла бы ты объяснить, почему ты вообще оказалась здесь?»

Глаза Риты распахнулись, она еще не ожидала такого разговора.

"Ч-что?" Она нервно заикалась. "Я не знаю, что вы имеете в виду!"

Гарри недоверчиво посмотрел на нее. «Я имею в виду, почему ты последовал за нами без приглашения в Тайную Комнату в своей анимагической форме!» Глаза Риты, в которых на протяжении всей его фразы становилось все больше и больше стыдно, непривлекательно выпучились от последнего комментария Гарри о ее форме жука.

"О чем ты говоришь?" — крикнула она неубедительно. "У меня нет формы анимага... Я не зарегистрирован!"

На заднем плане фыркнули Джеймс, Сириус и Ремус.

— И ты, и я оба знаем, что без регистрации можно стать анимагом, — ответил Гарри, понизив тон. — И это никак не поможет твоему делу, если ты будешь лгать об этом! Рита вздрогнула от слов Гарри.

«Хорошо, п-хорошо. Я анимаг», — призналась она. «Но я использую его только для журналистики! Я не делаю с ним ничего противозаконного!» Все четверо мародеров фыркнули.

«В моей книге преследование четырех мальчиков является незаконным», — сказал Ремус. «Интересно, что сказал бы об этом министр…» Рита снова выпучила глаза и сжалась ниже.

"Мне сс-извини!" Она завопила, буквально падая на землю. "Я не буду н-делать это снова!"

Гарри молчал, пытаясь решить, как с ней поступить. В этот момент Рита непривлекательно хныкала на земле, вытирая заляпанные тушью глаза тыльной стороной грязного рукава.

«Хорошо. Мы не скажем властям». Наконец Гарри ответил. Ее голова взлетела вверх, словно выстрел из пушки (не совсем непривлекательный фрагмент воображения, как небрежно подумал Гарри), когда она повернулась, чтобы посмотреть на него с изумлением и удивлением.

"Спасибо!" Она радостно завизжала. "Но... почему? Это действительно было неправильно и незаконно для меня следовать за вами вот так..." она склонила голову назад к земле.

— Потому что, — начал Гарри, ухмыляясь, — ты не собираешься напечатать ни слова об этом маленьком… приключении в прессе. И ты никогда не напечатаешь ни одного недоброго слова об учениках Хогвартса.

И снова ее голова взлетела вверх из повернутого вниз положения. Однако на этот раз она брызнула от гнева.

"Ч-что? Почему бы и нет!"

— Что ж, — начал Гарри, делая вид, что обдумывает варианты, — я думаю, это действительно ваш выбор, печатать что-либо или нет… но если вы это сделаете, мы идем прямо к самому министру, чтобы сказать ему. что ты нелегальный анимаг!" Ее лицо, в котором в начале его фразы теплилась надежда, снова поникло.

"Эрра!" — крикнула она в гневе никому конкретно. "ОТЛИЧНО!" Она заземлилась. "Я ничего не буду печатать. Счастлив?"

"Ага!" — ответил Гарри, улыбаясь.

Неудивительно, что это только разожгло гнев Скитера.

"Уггхх!" Она направилась к туннелю, возвращаясь в ванную Плаксы Миртл. Когда она была примерно на полпути по коридору, она обернулась, все еще в ярости. — Ну? Ты идешь? — отрезала она.

Удивленные, четверо мародеров встали, поправляя свое различное оружие, и начали следовать за разбушевавшейся девушкой из комнаты, оставив только мертвую змею с молочными глазами, чтобы помнить, что они были там.

http://tl.rulate.ru/book/83332/2664740

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь