Готовый перевод The Two-Faced Venerate Emperor / Почтенный двуликий император: Глава 277

Глава 277.

Джи Мо Я ответил: "Нет" 

Но прежде, чем Хуан Цин Янь успела предоставить ему длинный список причин и следствий, а также обсудить, что подразумевается под свободой, Джи Мо Я открыл рот: "Мо Си, поворачивай. Отправляйся в Аллею мастера духа"

"Да, молодой мастер" Мо Си, сидя на месте извозчика, был замаскирован как водитель кареты; он развернул карету и поехал в направлении Аллеи мастера духа.

Он молча говорил в своем сердце: "Молодой Мастер, о молодой Мастер, что же ты делаешь, так бездумно! Вы должны присутствовать на банкете, но когда вы услышали, что маленькая цыпочка покинула дом, вы сразу же бросились к Имперскому медицинскому зданию. Теперь вы  делаете все, что просит маленький толстый цыпленок, молодой мастер, куда исчезла эта безразличная высокая авторитетность и твердые принципы?.."

****

На окраине города, в непримечательном фермерском доме.

В доме находилось несколько человек, их одежда была грязной, а лица грустными, и также они казались изрядно напуганными. При ближайшем рассмотрении в этих людях можно было узнать выживших предков семьи Хуан Лао Сан. Хуан Ин Ху хотел навязаться Хуан Цин Янь и был убит Цзи Мо Я на месте. Хуан Лао Сан и его жена были мертвы. Остались только их прямые потомки и близкие родственники. Из-за прибытия перьевой стражи этим людям удалось остаться в живых, и позже они были уведены Стражами Пера. После ряда расследований люди, которые не были вовлечены в преступление, были в конечном итоге освобождены.Осталось только три человека, двое мужчин и одна женщина, это были старшие братья Хуан Ин Ху и его наложница. Проклятие было наложено на их тела. В таком положении они были заключены в этом секретном месте. Мо Ву был в черном и стоял перед этой троицей. Последние несколько дней он не был в Столице Висячих Облаков; он отправился в ближайшую ветвь клана Цзи Мо, чтобы найти способ снять проклятие.Он достал черную бутылочку размером с ладонь. Когда он открыл бутылку, из нее стал  исходить черный газ. Это очень напугало троицу, заставив их отступить, умоляя о пощаде: «Мой господин, мой господин, пожалуйста, мы не хотим умирать!»

«Мой господин, мы были прокляты; хотя у нас были планы иметь дело с Хуан Цин Янь и ее семьей, мы пока не предприняли никаких действий. Все, что мы делали, это насмехались над ними и говорили о них, что у них за спиной, она совсем не пострадала»

«Мы также не взяли ни цента у их семьи; труп ее отца был заменен Хуан Донг Хаем, мы не знали об этом... Смерть Ин Ху также не связана с нами. Мы пытались отговорить его, но кто знал, что его контролирует его похоть...»

Каждый из них изо всех сил старался выставить себя в белом свете, моля о пощаде. Мо Ву не был тронут их словами. Он был строгим человеком и исполнительным персонажем, который не верил людям просто так. Поэтому его, естественно, не отвлекали действия и слова этих людей, стоящих перед ним. Три импульса духовной энергии были испущены из бутылки. Каждый из них приземлился на точку акупунктуры каждого заключенного, обездвиживая их. Мо Ву надел перчатку и достал трех пурпурно-красных маленьких скорпионов из бутылочки, положив их в рот каждому обвиняемому. Хотя трое заключенных не могли двигать своими телами, их глаза все еще могли двигаться; каждый из них наблюдал, как маленькие скорпионы вползали в рот другого, заставляя их глазные яблоки вылезать из орбит. Двое из них даже обмочились на месте из-за страха.Когда скорпионы вошли в их рты, можно было проследить их траектории; Мо Ву сорвал рубашку с одного из мужчин, и то, что он увидел, было маленькой движущейся выпуклостью размером с ноготь, проходящей через каждый сантиметр тела мужчины...

«Это особые кунжутные скорпионы, они могут помочь вам снять проклятие и не лишат вас жизни», - сказал Мо Ву. Троица заметно успокоилась, услышав, что их жизни не будет угрожать опасность; будучи еще молодыми, они еще не хотели умирать. Особенно, если они умрут от мучительной боли, причиняемой ядовитым насекомым, который пожирает их внутренности, путешествуя по их телам.

http://tl.rulate.ru/book/8319/671835

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь