Готовый перевод One Piece: White Hunter / One Piece: Белый Охотник: Глава 32

Далее, не задерживаясь, мы быстро покинули морскую базу G-3, вернувшись в море, чтобы продолжить патрулировать район, находящийся в ведении Гарпа.

К тому времени, когда мы достаточно отошли от берега, солнце уже село, и сквозь небольшой просвет между толстым слоем облаков выглянула луна, чтобы осветить темную ночь.

Море вокруг было спокойным, давая нам возможность хорошо отдохнуть и восстановить силы.

Половина солдат стояла на страже и высматривала потенциальные угрозы. Другая половина спала, не испытывая никакого беспокойства благодаря усердной работе своих коллег.

В три часа ночи спящая половина, включая меня, должна была проснуться и сменить караульных, предоставив предыдущей группе время для полноценного отдыха.

А что касается Гарпа….

"- Зззззз..."

Он громко храпел в своей комнате, свободный от этих обязанностей.

Зевнув, с полуприкрытыми от усталости глазами, я уставился в темное море, стоя рядом со своими товарищами, которые время от времени ободряюще поглаживали меня по голове.

Время шло. В конце концов, луна медленно переместилась к краю горизонта, и солнце вновь взошло с другой стороны, сигнализируя о наступлении нового дня.

"- ЕДА!!!!!" - и как всегда, день на нашем корабле начался с того, что Гарп выкрикнул спросонья слово "еда", заставив всех нас покачать головами.

Вице-адмирал быстро пришел в себя и поднялся на палубу, поприветствовав нас: "- Доброе утро, ребята!"

"""- Доброе утро, вице-адмирал Гарп!""" .

"- Все идет хорошо?"

"- Конечно, да", - один человек в бежевом костюме и шляпе, Богард, всегда отвечал на вопрос таким образом. Хотя по рангу он равен Гарпу, но до сих пор оставался его правой рукой, говоря, что его место рядом с ним. А вообще, он не особо разговорчивый.

"- Хорошо!" - и точно так же, как Богард уважал Гарпа, сам Гарп не доверял никому больше, чем ему. Если Богард говорил, что все в порядке, значит, так оно и было.

Слегка повернув голову, я посмотрел на остальных солдат, и на моем лице появилась небольшая улыбка.

Гарри, Перси, Гэндальф и многие другие - все полны отваги и преданности. Они были веселыми, живыми и страстными; поистине замечательные ребята, с которыми стоит познакомиться.

Тренировки, ловля пиратов, отдых и восстановление, повторить. Хотя я провел последний год в такой рутине, он прошел без всякого сожаления.

"- Эй, сопляк, видишь тот остров?" – ухмыляющийся Гарп указал пальцем на далекий клочок земли, который казался пустым.

Я прищурил глаза, пытаясь разглядеть его как следует: "- Кажется, мы проплывали его около месяца назад, не так ли?"

Остров был твердым и скалистым, на нем не было никаких следов жизни.

"- Я только что решил, что это место станет твоей тренировочной площадкой". – «обрадовал» меня вице-адмирал, приподнимая моё тело за ворот формы.

"- Так называемые "дополнительные тренировки", да?» - протянул я с пустым выражением лица.

"- Бвахаха, точно!" - Гарп заржал и незатейливо швырнул меня на остров.

"""A-AААА!!! СМОКЕЕЕР!!!" – послышался мне вслед крик сослуживцев, напуганных моей доставкой на место тренировок.

Гарп просто поковырялся в ухе с раздражением на лице: "- А? Чего вы так разволновались?"

После столкновения со скалистым островом мое тело превратилось в клубы дыма, а на каменистой поверхности не осталось ни малейших следов повреждений. Впоследствии мое тело восстановилось, и было в полном порядке.

Дозорные, увидев, что со мной все нормально, облегченно вздохнули. Сзади них, прислонившись к деревянному столбу, стоял Богард в шляпе, закрывающей глаза без какого-либо выражения на лице, словно все так и должно быть.

"- Я собираюсь немного поиграть с этим сопляком, так что делайте то, что должны без меня, ребята, бвахаха!" - Гарп, громко смеясь, спрыгнул с корабля и начал свой бег по воздуху, хотя наступать на нем, по идее, было не на что.

«- Хм...» - наблюдая за его передвижением ко мне, я задумчиво подпер рукой подбородок: "- Что за дьявольские тренировки он собирается устроить мне на этот раз?

Бум! В следующее мгновение он уже приземлился прямо передо мной.

"- Ззз..." – и внезапно заснул на месте, так и оставшись стоять.

Я потупился: "- Типичный Гарп-сенсей".

"- Гахх!!!" – как неожиданно заснул, также он и проснулся, сразу после этого с ошарашенным выражением лица уставившись в никуда перед собой: "- ...О, я заснул".

"- Вам что-нибудь снилось?" – поинтересовался я из любопытства.

"- Да, это был кошмар. Сакадзуки ел аппетитный пончик..." - Гарп причмокнул губами, а потом ударил меня по голове: "- Да это неважно!!!"

Пока я потирал набухшую шишку на макушке, он скрестил руки и начал непривычно серьезно объяснять: "- В общем, я выбрал это удаленное место, поскольку твои тренировки могут случайно уничтожить мой корабль.

Поскольку твоя физическая подготовка достигла уровня пыли на ногте моего мизинца, тебе пора ознакомиться с простыми, но эффективными приемами, которые широко используются среди офицеров дозора и агентов Сайфер Пола..."

"Это...» - я внутренне вздрогнул, услышав слова Гарпа, сразу же поняв, что это за "техники".

"- Рокушики". – он поднял вверх указательный палец: "- Но прежде чем мы начнем, послушай! Есть один маленький мальчик, который недавно смог овладеть всеми техниками Рокушики за шесть месяцев. Кажется, его зовут... Роб Гуччи?"

http://tl.rulate.ru/book/83121/3677178

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ага, врывается такой Роб на базу пиратов и кричит "Никому не двигаться! Это модный приговор!"
Развернуть
#
Самый страшный кошмар😝
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь