Готовый перевод Appraiser’s Job / Работа оценщика: Глава 22

Глава 22: Вторая работа оценщика в качестве авантюриста.

У клиента-аристократа была дочь, подошедшая ко взрослой жизни. Эту дочь преследовала Огромная Жаба, которая появилась в их поселении, в поисках еды. Затем она сбежала в близлежащий лес, куда обычным горожанам было трудно добраться пешком. Таким образом, знатный человек пришел к выводу, что вооруженный авантюрист должен убить монстра.

Выслушав его рассказ, мистер Гензель скрестил руки на груди и задумался: «Понятно ... и из-за этого вы искали лягушку, съевшую человека».

«Было бы легче работать, если бы я мог отличить, какая лягушка напала на его дочь, но сейчас это опасно, потому что лягушка сделала лес своим гнездом», - сказал мужчина и вздохнул, глядя на Огромную Жабу, мистера Шейка и его помощников.

«Его уничтожение займет много времени. Мы не можем заниматься этим делом неторопливо; ведь вероятность того, что дочь клиента не выживет, растет».

«И поэтому у вас не так много времени, чтобы вы убили монстра, завершив свое задание».

Даже сейчас, когда мы слушали его рассказ, дочь его клиента могла медленно перевариваться в желудке лягушки. Она уже не может быть спасена нетронутой, но если еще существовал шанс спасти ее жизнь, мы должны были ускорить наши усилия, чтобы найти ее.

«Вот оно, - сказал мистер Шейк, ввязавшись в разговор, разрезав большую жабу, - Если вы используете магию оценки мистера Ио, разве вы не сможете определить, кто является людоедом?»

...

«Ч-что ...»

Все рядом стоящие мгновенно сосредоточили на мне свои взгляды. Я моргнул и указал на себя, не задумываясь.

Нет-нет. Подождите-ка минутку.

Другими словами, они говорят, что я должен пойти в лес, чтобы оценить Огромную Жабу.

Это опасно, вы же знаете! Я могу быть съеден.

Человек сделал понимающее лицо и повернулся ко мне : «Вы поможете мне?»

«Нет ... Это ...»

«Это похоже на подземелье. Исследовать лес будет легко».

Мистер Шейк. Откуда у него такая уверенность в этом? Конечно, я пошел в подземелье, но я был в состоянии это сделать, потому что меня защищали другие. Один я - просто обычный оценщик без боевых способностей, верно?

«Мистер. Ио, не могли бы вы мне помочь?»

Я был в растерянности от их слов, когда мистер Гензель предпринял удачный ход: «Если мы слышим, что на карту поставлена жизнь, то мы, как Гильдия Авантюристов, не можем этого допустить. Я дам тебе специальный бонус, поэтому, пожалуйста, сделай это для меня и ступай».

Неужели вы не можете прекратить соблазнять человека деньгами? Ведь вы разговариваете со мной – с человеком, который абсолютно слаб к перспективе подзаработать денег.

Хааа ...

Я неохотно кивнул, соглашаясь идти.

При таких обстоятельствах я не мог не согласиться.

Это не может мне помочь, но могли бы вы хотя бы дать мне время на подготовку? Когда вы спросите об этом, я с готовностью соглашусь.

Тем не менее, желание вернуться за пределы города при таких обстоятельствах совсем не означало, что у меня стальные нервы.

Для той одежды, которую я не надеялся надеть когда-нибудь во второй раз, появилась еще одна возможность увидеть свет.

Жизнь. Я действительно не понимаю, что за сила будит меня по утрам.

«Я подожду здесь. Дайте мне знать, когда вы будете готовы.

«Понял…», - я покинул гильдию, чтобы подготовиться к походу.

Мне еще нужно было вернуть меч, хранящийся в Гильдии Кузнеца, как только я переоденусь в одежду, оставленную дома.

Если ты работаешь оценщиком, твоим второстепенным занятием автоматически становится авантюризм?

http://tl.rulate.ru/book/8303/189648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь