Готовый перевод Web of Secrets [Modern Cultivation] / Паутина секретов [Современная культивация]: Том 1. Глава 37: Под ледяным покровом

Эмберлин нацелилась на Акари и выпустила две ледяных ракеты. Акари быстро ответила своей атакой, метко двигая рукой в широких кругах, так что мана летела спиралью, сбивая с курса обе ракеты её оппонента и направляя их к ней обратно.

Быстро реагируя, Эмберлин подняла руку и между ними вспыхнула стена твёрдого льда, такая же, как те, которые использовал её отец, чтобы запереть Релию. Акари быстро отскочила в сторону, оттягивая свою ракету, чтобы избежать столкновения с ледяной стеной.

Её мана коснулась Конструкта, но не разрушила его, что поразило Эмберлин. Она благодарила Талека за сегодняшнюю тренировку, видевшую, как Мартиалисты тратят сотни ракет на Релию, и решив не быть такой же небрежной.

Акари отозвала свою первую ракету и запустила взрыв маны слева от ледяного щита Эмберлин. Первый щит исчез, когда её оппонент поднял второй. Но Акари была готова к такому и оттянула ракету назад, позволяя ей орбитировать вокруг её тела, используя технику облака, которую её научил Грандмастер. Это напоминало ей два электрона, вращающихся вокруг ядра.

Бронзовый не мог создавать настоящие конструкты, но это было лучшее из возможного. Эмберлин выпустила ещё несколько ракет, но они отскочили от её облака, исчезнув в лесу, словно убегающие змеи. Лицо девушки было неразборчиво видно за вихрем голубых линий, но Акари представляла её шок и улыбнулась в ответ.

После этого они обменялись несколькими ударами, при этом Акари метко бросала свои ракеты в стороны, а затем возвращала их обратно в орбиту. Эмберлин была начинающим игроком в этом боевом мастерстве и следовала за Акари, но её движения были медленными и осторожными. Она, казалось, сдерживала себя и ждала своего момента.

Акари понимала, что не может продолжать так долго, потому что каждый обмен ослаблял её ману и наклонял чашу в пользу Эмберлин. Поэтому она решила сменить тактику и выпустила обе ракеты из орбиты, бросив их вперёд на максимальной скорости. Затем она запустила ещё одну с каждой стороны своего противника.

Эмберлин была предсказуема и подняла стену из льда, чтобы защитить себя, но первые две ракеты Акари разбились о конструкцию Эмберлин в ярких вспышках света.

Акари вспомнила слова своего учителя Калдена, который говорил, что любители всегда беспокоятся о прямых атаках, что делает их лёгкими для управления. Она понимала, что необходимо видеть общую картину, а не только прямые атаки. «Если вы играете, не стремясь проиграть, вы уже проиграли», – вспомнила Акари слова своего учителя.

Теперь Акари была готова к следующему ходу и ожидала, что Эмберлин сделает следующий ход.

Акари сделала шаг влево и отводила ракету на своей правой руке. Затем она повторила движение, вернув левую ракету обратно. Оба удара пришли в бока Эмберлин, и её конструкт исчез.

Акари бросилась вперёд, задувая снег из-под её ног, и она нашла слабость соперницы. Эмберлин была неплохим мастером, но турниры в школе были играми для джентльменов. Она ничего не знала о настоящей борьбе — это она доказала в школьном туалете.

Три шага - и Акари сократила расстояние. Эмберлин ещё не успела встать, когда Акари бросила удар в её правый глаз кулаком.

Эмберлин отступила, приняв боевую стойку. Она подняла левую руку, готовя новую ракету, но Акари снова приблизилась, поймала её руку и перенаправила ладонь. Затем она зацепила своей ногой лодыжку Эмберлин, бросив её в снег.

В край её зрения мелькнуло движение. Акари обернулась и увидела сверкание серебряной маны. Очевидно, последний трюк был не по сценарию. Теперь против неё было трое.

У Акари не было времени уклоняться, она легла на живот, пропустив Снаряд над своей головой. Металлическая мана зазвенела, когда она отскочила от машины Эмберлин и разбилась об телефонный столб позади них.

Эмберлин поднялась, готовя новую ледяную ракету в своей ладони. Акари прыгнула и ударила ногой в её грудь, и она снова согнулась.

Две новых ракеты приближались – одна была из металла, а другая из льда. Акари вскочила на ноги, и они взорвались в земле с грохотом грязи и снега.

Оба врага подошли и заняли позиции по обе стороны. Она поняла, что другой ледяной мастер был всего лишь серебряным. Он был не так опасен, как металлический мастер, но его техники всё ещё могли её обездвижить.

Талек. Как она хотела бы сейчас иметь настоящего конструкта. Её облачная техника была великолепной, когда работала, но ей требовалось слишком много времени для настройки.

Акари циклически прокручивала свою ману, оценивая свои запасы. Немного более половины было заполнено. Нет места для ошибок.

Она запустила ракету в металлического мастера, и он создал конструкта в ответ. В отличие от ледяной стены Эмберлин, его конструкт казался щитом из прозрачной стали.

Акари опустилась на корточки, поднимая свою ману вверх и через щит. Она оттолкнула его назад, как только он поднялся на вершину, и она склонилась вниз, чтобы ударить его в лоб.

Акари подумала, что ему следовало бы надеть шлем, когда он упала на спину. Она не знала, что на неё нападут сегодня вечером. Какое было у них оправдание? Хотели сохранить свою причёску?

Серебряный атаковал ещё одной ледяной ракетой, но его прицел был сбит на несколько градусов. Акари встала с корточек и безопасно пустила ману мимо своего лица. Затем она вытянула ладонь и выстрелила своей собственной ракетой.

Парень, очевидно, не знал, как создать конструкт. Он попытался увернуться от её атаки, но на долю секунды был слишком медленен. Её ракета попала в его солнечное сплетение, и он начал задыхаться от боли.

Акари заставила свою ману сохранять форму и моментально направила её обратно к металлическому мастеру. Она не стала ждать, чтобы проверить, приземлится ли удар, а вместо этого вновь сфокусировалась на Эмберлин.

Было опасно. Сражаться с яростной Эмберлин было только началом, ведь её прихвостни могли окружить Акари и захватить, если она продолжит присоединяться. Несмотря на полученные травмы, Эмберлин устремилась в изящную боевую стойку и выпустила ещё две магические ракеты. Акари попыталась сопротивляться с помощью винтовочного оружия, но её противник быстро выпустил вторую и затем третью ракеты. Акари попыталась использовать винтовку вновь, но Эмберлин пропустила свою ману через промежутки. Проклятье. Ничего не получается. Раньше Акари не открывала все свои карты, её винтовка работала только на тренировках, и теперь это было её единственное оружие.

Эмберлин была предсказуемой, но Акари также умела быстро реагировать. Когда паника охватывала Акари, атаки становились всё более дикими. Каналы её маны пронизывали боль, когда она вынуждена была превышать свои возможности, иголки и штырьки пронзали каждый нерв в её теле.

Ракета попала в правое плечо Акари, но её толстовка поглотила удар. Следующая атака поразила её левое ухо. Вспышки ледяной боли пронзили её череп, и половина её лица стала онемевшей. Она ударилась спиной о снег, потеряв очки, когда упала. Ещё одна ледяная ракета обернулась вокруг её запястья, как змея, душащая свою жертву. Большая часть её тела стала онемевшей.

– Двигайся, – говорила себе Акари, – пока ещё можешь.

Акари преодолела онемение, вынудив себя встать. Остальные люди казались ей неясными тенями, и она резко побежала в случайном направлении. Под её ногами хрустел снег, пока она не наступила на что-то твёрдое, пустое и скользкое.

Эмберлин кричала что-то, бегая вокруг, но Акари не могла разобрать слова. Ещё одна ракета попала в её позвоночник, и она потеряла равновесие, ударившись щекой о лёд.

Поток воды.

Пронзительная боль пронзила её правое колено, когда она провалилась во льду и упала в холодную воду. Вода заполняла её лёгкие, а дюжина трещин образовалась под ней. Вскоре поверхность ледяной корки раскололась, и вода начала поглощать её.

Акари пыталась вырваться из магического захвата Эмберлин, но та сжимала её тело словно тиски. Она пыталась кричать, но вода заполняла её легкие, и она начала тонуть.

Её ботинки нашли дно реки, и она оттолкнулась всей своей силой. На самом глубоком месте река была всего лишь полтора метра глубиной. Она могла бы выбраться, наверное...

Она ударилась головой о лёд, когда попыталась вынырнуть. Оказалось, что застряла.

Она дёргалась ещё несколько мгновений, пытаясь найти выход, но всё было затянуто маной льда. Вода продолжала наполнять её лёгкие и желудок, пока дыхание не перестало иметь какой-либо смысл. Её тело было в огне, несмотря на холод.

Таково ли было чувство умирания? Может быть, её мать испытывала такую же беспомощность, когда её задушили?

Акари боролась против своих оков, ударяя головой о ледяную стену. Она хотела закричать, но не могла произнести ни слова. Она хотела использовать свою силу, но её мана исчезла. Боль и паника достигли своего пика внутри неё, а затем мир померк перед её глазами.

http://tl.rulate.ru/book/82695/2870969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь