Готовый перевод Harry of Nazarick / Гарри Назарика: Глава 7 - Первая неделя занятий

На следующее утро Гарри, Драко, Гойл и Крэбб вместе отправились в Большой зал. Крэбб и Гойл лежали на спине, как телохранители, помогая Гарри, когда на него смотрело множество студентов.

Слышен шепот, многие говорят: «Вы его видели?», «Где?», «Идет рядом с Малфоем», «Вы действительно думаете, что это он?», «Вы видели шрам?»

Другая группа людей сказала: «Это он», «Я видел его в журнале», «Аинз Оал Гоун слизеринец?». «Разумно, не так ли?», «А как насчет слизеринской точки зрения на магглов?»

После завтрака группа Гарри пошла на первый урок. Когда они обнаружили, что стены и лестница могут менять положение. Гарри остановился, а затем поднял руку и сказал [Ясновидение]. Появился шар света, а затем обозначил линию, которая привела его к их классу.

Драко, Гойл и Крэбб переглянулись. Они выглядели сбитыми с толку тем, что Гарри произнес заклинание без палочки, но, похоже, ничего не изменилось.

Кроме Гарри, никто не мог видеть свет, указывающий путь к классу. Когда Драко повернулся, чтобы увидеть Гарри, он выглядел уверенным в заклинании и решил следовать за ним.

Точность заклинания была настолько хороша, что когда они подходили к стене, стена меняла свое положение, пропуская их.

Занятия прошли без задержек. Травология и астрономия до сих пор были самыми приятными предметами. На каждом из своих занятий Гарри делал заметки о своих профессорах и одноклассниках.

Почти все профессора смотрели на Гарри неодобрительно, но другие смотрели на него с жалостью.

Пока единственная ученица за пределами Слизерина, которую Гарри хочет держать рядом, — это Гермиона Грейнджер. Рон не скрывал своего презрения к разговору с Гарри. Кажется, его короткая живая дружба закончилась, когда его выбрали на Слизерин.

По этой причине Гарри использовал тот же трюк, что и Себас. Однажды к Гарри подошел гриффиндорец-полукровка. Его звали Дин Томас. Они встретились в ванной, и Дин спросил его, нравится ли ему футбол, на что он ответил: «А кто не любит?». Дин улыбнулся, и Гарри дал ему маленькую открытку. Причина этого заключалась в том, чтобы шпионить за близнецами Уизли. Это была небольшая авантюра, но он постарается заставить ее работать.

История Магии была передана призраком. Большинство учеников не воспринимали урок всерьез. Профессор Биннс прочитал книгу как она есть, без каких-либо комментариев. Гарри использовал этот класс, чтобы попытаться делать заметки на эту тему. Напишите и отметьте части, которые казались более важными.

Внезапно он посмотрел на класс и понял, что кроме него никто не делал записи. Даже когтевранцы ничего не делали. Гарри покачал головой, думая: «Вот почему этот мир обречен на повторение тех же ошибок».

Класс обаяния проводил профессор Флитвик, наполовину гоблин. Его рост был очень низким, и ему приходилось стоять в куче книг, чтобы лучше всех видеть. Его уроки состояли из движений палочки. Небольшое упражнение для запястья, чтобы вы могли идеально произнести заклинание.

В классе трансфигурации Драко и остальные сидели сзади. Гарри, ничего не зная об учителе, решил сесть посередине. Ни один другой ученик не хотел сесть рядом с ним, но когда Гермиона собиралась, рядом с ним села еще одна девушка из Слизерина.

У девушки было обтекаемое лицо, короткие черные волосы и бледная кожа. Нос у нее был маленький и немного широкий. Многие сочтут ее милой, но когда она нахмурилась, она выглядела не очень хорошо, и именно таким было ее лицо, когда она смотрела на Гермиону перед тем, как сесть.

«Тебе следует быть осторожнее. Ты слизеринец, так что тебе не следует разговаривать с грязнокровкой», — сказала девушка.

Гермиона, сидевшая перед ними, все слышала.

"Хорошо, спасибо, но я думаю, что ты ошибаешься во многих областях", сказал Гарри, массируя ей лоб. — Во-первых, не могли бы вы сказать мне свое имя?

"Я Паркинсон. Пэнси Паркинсон", сказала девушка, расслабившись.

"Теперь ты выглядишь мило. Видишь", сказал Гарри. Девушка была удивлена ​​неожиданным комплиментом.

«Гермиона, насколько я понимаю, ведьма. Так что у меня нет проблем с разговором с ней. Мы слизеринцы, мы всегда должны стремиться к лучшему, и если она сильная ведьма, я хочу, чтобы она была рядом со мной, а не наоборот», — заявил Гарри Пэнси. Пэнси собиралась что-то сказать, но Гарри заговорил первым: — А теперь я хочу у тебя кое-что спросить. Почему все слизеринцы сзади?

«Потому что этот курс ведет профессор МакГонагалл», — ответила Пэнси.

Гарри посмотрел ей в глаза, как будто ожидая больше информации. Пэнси не могла ничего сделать, кроме как перестать смотреть на него, так как она чувствовала, что ее лицо становится все более горячим. Гарри, у которого все еще были сомнения, спросил: «Какое это имеет отношение к нашему дому, стоящему сзади?»

«Потому что она глава факультета Гриффиндора», — ответила Пэнси, не глядя на Гарри. Ее уши все еще были немного красными.

"Понятно. Спасибо, что пришли и дайте мне знать", сказал Гарри девушке, которая смотрела вперед.

«Я не планировала. Все остальные места были заняты, а на остальных свободных местах есть люди из других домов», — призналась Пэнси.

«Если не хочешь опоздать, можешь пойти со мной и другими ребятами. Если хочешь, конечно», — предложил Гарри. Пэнси только кивнула ему.

Наконец Гарри посмотрел вперёд и увидел кота за столом профессора. За столом была доска с инструкциями. Гарри взял пергамент и начал записывать информацию, которая была на доске.

Через 5 минут Рон и еще один ребенок прибежали в комнату, а потом Рон сказал: «Нам повезло. Профессор МакГонагалл еще не пришла.

Затем кот подпрыгнул и превратился в профессора. «Советую вам немедленно присесть. А теперь приступим к занятиям».

«Значит, мы можем опоздать на этот урок, и баллы не снимут?» — сказал Гарри вслух.

"Извините меня?"

«Извините, просто другие профессора сняли баллы в мой дом, потому что мы опоздали на минуту, но, похоже, это правило здесь не действует. Но я не знаю, относится ли оно не к классу или только к дому конкретные опоздавшие студенты», — сказал Гарри.

Панси была с широко открытыми глазами от храбрости Гарри.

Профессор МакГонагалл покачала головой, увидев Гарри, и продолжила свой урок.

«Трансфигурация — одна из самых сложных и опасных магий, которым вы можете научиться в Хогвартсе», — сказала она. «Любой, кто будет бездельничать в моем классе, уйдет и не вернется. Вы были предупреждены».

После этой небольшой речи она провела небольшую демонстрацию и превратила свой стол в свинью, а затем снова в стол.

Гарри изо всех сил старался не зевать от жалкой попытки удивить их.

Старая ведьма дала им информацию, которую она хотела записать на их пергаментах. Позже их попросили превратить спичку в иголку.

Профессор вручил спички всем детям. Но как только Гарри получил свою, он быстро превратил ее в нужную иглу и тут же передал ее МакГонагалл.

Весь класс был поражен. Гермиона, которой в этот момент отдали их спиной, не могла видеть момент, когда Гарри превратил его в иглу, и сразу попыталась сделать это сама.

В конце урока только Гарри смог сделать это с первой попытки. Двое других, которые тоже могли превратить спичку в иголку, были Пэнси и Гермиона. Пэнси получила от Гарри несколько советов, а Гермиона слушала, что Гарри говорил Пэнси.

Когда Гарри выходил из класса, к нему подошла Гермиона. Пэнси все еще была с ним, а позже Драко тоже был там.

«Увидимся, ребята, на следующем уроке», — сказал Гарри, чтобы его оставили в покое. Драко и остальные ребята ушли без всяких разговоров. Пэнси снова посмотрела на Гермиону с тем же суровым выражением лица и оставила их наедине.

Гермиона немного прозрела, а потом начала говорить: «Спасибо за то, что ты сказал ей на уроке».

— Нет проблем, правда, — сказал Гарри с улыбкой, а затем спросил: — Ты читал книгу?

Гермиона достала книгу из своей сумки, немного нахмурилась и сказала: «Да, я это сделала», а затем продолжила бить Гарри книгой по голове. — Как ты смеешь говорить, что мы помолвлены?

— Есть ли другой способ выйти из ситуации? Гарри ответил.

— Честно говоря. Я без проблем скажу им, что мои родители — магглы, — сказала Гермиона с расстроенным видом. «Я знаю, что чистокровные семьи, такие как твоя и другие слизеринцы, заботятся об этом. Но меня это не волнует».

«Во-первых, меня это не волнует. Я пытаюсь быть твоим другом, не так ли?» ответил Гарри. Девушка лишь немного вздохнула и слегка улыбнулась. Затем Гарри продолжил перед отъездом: «И то, что я сказал в поезде, было лишь полуправдой».

Последнее утверждение смутило Гермиону. Но когда она хотела спросить больше, Гарри уже не было.

Когда Гарри добрался до своих партнеров по дому, Драко издевался над ним: «Семейные проблемы? Сузуки».

"Разные дома, как вы думаете?" — ответил Гарри, сохраняя замешательство.

До сих пор худший опыт был у класса «Защита от темных искусств». Профессор Квиррелл слишком сильно заикался. И из-за этого было трудно понять, что он говорит.

Профессор не двинулся ни на один из домов, но проблема была не в этом. В его классе сильно пахло чесноком. Ходили слухи, что он столкнулся с вампиром во время одного из своих путешествий в Румынию.

Другой слух гласил, что он был ученым, очень известным. Но он решил получить «полевой опыт», и именно там он встретил вампиров.

Профессор так и не снял тюрбан. Он сказал, что это подарок африканского принца. Но для Гарри это только сделало его более подозрительным.

Гарри был почему-то доволен социальными улучшениями, которых он добился до сих пор. Мало того, что он подружился с Малфоем и Паркинсоном, детьми двух самых известных домов волшебного мира. Но у них также есть определенная степень лидерства, которая проявилась, когда они оба создали группу.

За Драко Малфоем всегда следуют Крэбб и Гойл, а Пэнси — лидер первокурсниц Слизерина. У Пэнси также есть собственный телохранитель по имени Миллисент Булстроуд.

Гарри выглядит абсолютным лидером группы Малфоев, что неудивительно. Гарри привлекает больше внимания, что делает его тем, кого больше защищают Крэбб и Гойл.

Удивительно, но уроки слишком просты для Гарри. Он ждал большего вызова, но понял две вещи.

Во-первых, школа только началась, поэтому самая важная информация будет сообщена позже, в середине семестра.

Во-вторых, поскольку многие студенты либо полукровки, либо относятся к первому поколению, спокойствие испытуемых будет замедлено, чтобы они могли наверстать упущенное.

Гарри просто хотел, чтобы школа лучше реализовала разделение, сделанное школой в неволшебном мире. Он хотел иметь дом, в котором ученики могли бы спокойно продвигаться вперед, чтобы люди, у которых есть проблемы с пониманием чего-либо, не мешали ученикам, которым нужно продолжать.

«Даже среди учеников Рэйвенкло я не могу найти ни одного другого ученика, который бы совпадал со мной в учебном мире. Возможно, единственным учеником будет Грейнджер. Даже когда она только начинала в волшебном мире, ее уровень усвоения информации был очень хорошим». , подумал Гарри.

Гарри прибыл в Большой зал, а за ним почти все первокурсники Слизерина. Он разговаривал с Драко, спрашивая его о следующем уроке.

Когда Пэнси собиралась сесть, Гарри остановил ее, взяв за плечо, затем взял пустую тарелку и поставил ее на скамейку. Затем он попросил Гойла попытаться сдвинуть его, но тот не смог.

Совершенный прибыл, чтобы посмотреть, что произошло, а затем подошел к столу профессора, чтобы рассказать им об этом. Гарри был с ним.

На данный момент единственными профессорами в зале были директор и профессор МакГонагалл. Дамблдор только взмахнул палочкой, и чары клея были сняты.

«Будут ли сняты какие-то баллы?» — спросил Гарри. Дамблдор усмехнулся, а МакГонагалл лишь улыбнулась.

«Это была всего лишь маленькая шутка. Конечно, не о чем беспокоиться», - сказал директор. Гарри улыбнулся и сказал:

«Ну, хорошо, что ты в хорошем настроении, чтобы прощать такого рода шалости». После этого Гарри сел за стол Слизерина.

Через несколько минут зал был полон студентов. Внезапно все ученики Гриффиндора, кроме Гермионы и Дина, закашлялись. У близнецов Уизли были приклеены ложки ко рту, и они не могли открыть рот.

Рыжеволосая идеальная гриффиндорка подошла к учительскому столу, чтобы сообщить им, что вся еда превратилась в белую штуку, которую ученики с маггловским прошлым назвали «полистиролом».

Они показывают им, что еда выглядит нормально, но как только они открывают ее, внутри оказывается только белое.

Дамблдор повернулся и увидел Гарри. Гарри посмотрел на директора, взял свою чашку и выпил из нее тост.

После этого случая пришла почта.

Первым занятием в тот день было Зельеварение с их директором, Северусом Снейпом. Вот почему Гарри хотел прийти на урок вовремя.

Класс Зельеварения находился в подземельях, и Гарри действительно сомневался, почему класс был помещен в такое опасное место.

В классе не было окон, так как он находился почти под землей рядом с подземельями, и не было никаких вытяжек для удаления дыма или отходов от зелий. Это была смертельная ловушка, и ее взрыв был лишь вопросом времени. И конечно же, если что-то случится, больше всего пострадает факультет Слизерин.

Когда Гарри и остальные прибыли, Драко сидел в первом ряду, рядом с ним было свободное место, поэтому он решил сесть там.

Через несколько минут класс был полон, и тут внезапно вошел профессор Снейп. Снейп посмотрел на студентов и начал подсчитывать посещаемость.

«Вы здесь, чтобы изучить тонкую науку и точное искусство зельеварения», — сказал Профессор Зелий после того, как закончил перекличку. В тот момент, когда Гарри услышал слово «наука», его настроение изменилось. «Наконец-то, — подумал он.

Люди, которые думают, что волшебство происходит просто так, никогда не смогут поправиться. Если вы уже не сильны, вы никогда не должны прекращать учиться.

Профессор Снейп, как и МакГонагалл, начал говорить о сложности предмета и многообещающих результатах, если удастся добиться хороших результатов.

«Здесь не будет глупых взмахов палочками, так что приберегите свои палочки прямо сейчас», — сказал Снейп, глядя на класс. Все ученики молча смотрели на него: «Многие из вас вряд ли поверят, что это волшебство. Я не ожидаю, что вы действительно поймете красоту тихо кипящего котла с его мерцающими парами. вены, завораживающий разум, пленяющий чувства..."

Учитель зелий начал смотреть каждому ученику в глаза со своей трибуны: «Я могу научить вас разливать славу в бутылки, варить славу, даже остановить смерть... если вы не такая большая кучка болванов, как я обычно». надо учить».

В его взгляде Снейп увидел, что слизеринцы были самыми спокойными из всего класса. Гриффиндорцы нервничали, особенно Лонгботтом, которого трясло. Единственной гриффиндоркой, выглядевшей нетерпеливой, была некая девушка с густыми волосами.

Снейп перевел взгляд на Гарри и сказал: «Сузуки-Поттер! Скажи мне, что я получу, если добавлю порошок корня асфоделя в настой полыни?»

— Сонное зелье под названием «Напиток живой смерти», — ответил Гарри.

Снейп поднял бровь, а затем продолжил: «Где бы вы искали, если бы я сказал вам найти мне безоар?»

«В желудке козла», — без заминки ответил Гарри. В этот момент все студенты почувствовали напряжение. Но они также были поражены короткими и быстрыми ответами Гарри.

Снейп смотрел прямо на Гарри вопросительным взглядом. «В чем разница между аконитом и аконитом?» — спросил Снейп, и Гарри объяснил: «Ни одного, но они также известны как акониты».

Снейп все это время стоял прямо. Затем он подошел к своей трибуне и сказал: «15 баллов Слизерину. А почему вы не записываете?»

Остальные уроки прошли без проблем. Гарри и Драко объединились, чтобы создать зелье от фурункулов.

Драко и Гарри смогли приготовить зелье легко и без проблем, что было оценено как выдающееся. У остальных слизеринцев тоже хорошие оценки, а из гриффиндорцев только Грейнджер смогла получить хороший результат. Результат не был передан ее партнеру, поскольку Снейп смог увидеть, что Лаванда не сделала ничего, чтобы помочь Грейнджер.

Худшее случилось с Лонгботтомом, который расплавил котел своего напарника. Финниган был его партнером, и он не знал ни что случилось, ни почему зелье пошло не так.

Весь класс смеялся во главе с Пэнси. Гарри посмотрел на нее, поскольку она была единственным человеком, у которого была «отличная» оценка. Пэнси почувствовала его взгляд и повернулась, чтобы увидеть его, а потом снова повернулась. Ее белые уши снова стали красными.

http://tl.rulate.ru/book/82509/2593614

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Снейп смотрел прямо на Гарри вопросительным взглядом. «В чем разница между аконитом и аконитом?»
Разница между аконитом и аконитом?. Серьезно?
Развернуть
#
Это гугл-перевод. Заметил, что иногда бывают разрывы?.. Это прямое свидетельство совершенно неотредаченного гугл-перевода. Скорее всего, на английском там два разные слова, но так как это одно и то же, то оно и перевело так. Контекст явно не сильная сторона такого перевода.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь