Готовый перевод Chasing Dragons / Погоня за драконами: Глава 5. Переговоры

Переговоры, созванные по приглашению Тайвина Ланнистера, проходили на нейтральной территории между тремя армиями. Повстанцы, стянутые к северо-западу от Королевской Гавани, послали туда Джона Аррена, Хостера Талли, Роберта Баратеона и Эддарда Старка. Мейс Тирелл служил своим собственным представителем, к нему присоединились Алестер Флоран и Бейелор Хайтауэр, подъехав оттуда, где он выстроил свою армию против повстанцев. А из города вышел Тайвин Ланнистер со своими братьями Тигеттом и Киваном. Каждую группу сопровождал один латник со знаменем для переговоров, а за Тайвином следовал небольшой фургон, который грохотал и трясся по дороге.

Когда все участники переговоров встретились, наступила краткая тишина, поскольку каждая из них взвешивала друг друга, которую нарушил Мейс Тирелл. — Что ж, — сказал он, изображая веселый тон, — это прекрасная головоломка, в которой мы оказались, не так ли?

— Действительно, — холодно сказал Хостер, поворачиваясь к Ланнистерам. — Я знал, что вы любите затаить обиду, лорд Тайвин, но это кажется чересчур даже для вас. Можно ли ожидать новую песню? Может быть, пожар Королевской Гавани?

— Возможно, — небрежно сказал Тайвин. «У менестрелей такое воображение, и они так стремятся выслужиться». Он перевел взгляд на Эддарда. — Тебе будет приятно узнать, Старк, что мы нашли твоего брата живым. Мой собственный мейстер даже сейчас ухаживает за ним, и он уверен, что ваш брат восстановит хотя бы часть своей прежней силы, хотя в настоящее время он слишком болен, чтобы его можно было безопасно перевезти.

Эддард глубоко кивнул. — Дом Старков благодарит вас, — официально сказал он. — Но я хотел бы знать, почему именно ты прибегаешь к предательству, чтобы отомстить. Судя по тому, что я слышал о Рейнах и Тарбеках, простая сила кажется вам более подходящей.

Глаза Тайвина ожесточились. — У Эйриса был мой сын, — просто сказал он. «Он утверждал, что делает мне честь, возводя его в Королевскую гвардию, но я знала, что Джейме будет заложником во-первых против моей лояльности, а во-вторых — против Королевской гвардии».

— Каким бы интересным ни был этот разговор, он не совсем соответствует нашей цели, — твердо сказал Джон. «Здесь мы держим судьбу Вестероса в своих руках. Учитывая тот факт, что Эйрис мертв, а информация, которую мы имеем из надежных источников, — он поклонился в седле Тайвину, — и что Рейгар в настоящее время пропал без вести и в любом случае не может править, у нас сейчас нет короля. Перед нами стоит следующий вопрос; что нам с этим делать?»

— Есть еще один наследник, — указал Мейс, — если есть доля правды в слухах о том, что Эйрис отправил принца Визериса в безопасное место на Драконий Камень.

— Есть, — сказал Тайвин, — но с нашей стороны было бы неразумно возводить его в королевский сан. В качестве доказательств . . ». он повернулся в седле и махнул людям в фургоне, которые соскочили с сиденья и начали стаскивать с кровати фургона длинные обернутые тканью свертки, нести их перед Ланнистерами и разворачивать, чтобы обнажить трупы.

Сначала была показана пожилая женщина, которая должна была быть королевой Раэллой, ее тело было испещрено порезами от меча. Затем принцесса Элия, ее красота была разрушена тем, что раздробило ей череп. Затем, самое тяжелое и холодное из всего, пара тел, завернутых в одну и ту же ткань, которые могли быть только принцессой Рейнис и принцем Эйгоном. Состояние тела Рейнис было достаточно плохим, почти разорванным на куски, но никто на переговорах не мог долго смотреть на Эйгона, чья голова была не просто раздавлена, а превратилась в красные обломки.

Мейс подписался семиконечной звездой трясущейся рукой, подражая Алестеру, Бейлору, Джону и Хостеру. Эддард стиснул зубы и на мгновение поднес руку ко рту, прежде чем взял себя в руки. Роберт тоже стиснул зубы, но меньше, чем Эддард, и первым нарушил молчание. — Это должно быть доказательством твоей приверженности нашему делу, Ланнистер? — спросил он суровым голосом. «Или это просто должно быть наглядным уроком опасностей пересечения вам пути?»

Лорд Утеса Кастерли пожал плечами. — Это произошло не по моему приказу, — ответил он. «Я отдал приказ, чтобы с ними обращались с уважением, но даже лучший из людей становится зверем во время мешка».

Мейс Тирелл оторвался от тел и уставился на Тайвина. — Назови мне хотя бы одну причину, — медленно сказал он, — почему я не должен вернуться в свою армию и объявить войну на нож против тебя и твоих собак, Ланнистер. Это были женщины и дети, черт возьми твою черную душу!»

— Я назову тебе две причины, — холодно сказал Тайвин. «Во-первых, если вы объявите мне войну, я не успокоюсь, пока не создам второй Кастамер Хайгардена. Во-вторых, Таргариены недостойны твоих мечей, Тайрелл. Эйрис был сумасшедшим, а Рейгар как минимум похитителем и почти наверняка насильником. Что касается Визериса, — пожал он плечами. «Кто может сказать, что со временем он станет еще более безумным, чем Эйрис? Лучше вообще отказаться от Таргариенов и иметь династию, которая будет действовать разумно».

Джон Аррен поднял палец. — Я признаю логику вашей позиции, милорд, — сказал он, — но нам и нашему положению надлежало бы оказать Визерису некоторую милость. Мы могли бы предложить ему владение Драконьим камнем на всю его жизнь, а также право десятины и налогов на дома Узкого моря в обмен на его публичный отказ от претензий на трон. Он повернулся к Мейсу Тиреллу. — Позвольте мне дать вам еще одну причину не принимать участие Таргариенов в этой войне, милорд, — продолжил он. «Если вы объявите войну драконам, вы объявите войну всему остальному Вестеросу. Запад, Речные земли, Долина, Север и Штормовые земли выйдут против вас. Железные острова воспользуются возможностью снова разорить ваши берега. Вашим единственным союзником будут дорнийцы, которые ненавидят вас немногим меньше, чем нас. И подумай и ты, — ровный аристократический голос Джона Аррена стал жестче, — последствия такой войны. Пока жив хотя бы один Таргариен, не может быть и речи о мире, которому мы могли бы доверять. Наш единственный выбор, если мы когда-либо захотим жить в безопасности, будет заключаться в том, чтобы ударить и не пощадить, и превратить Простор в выжженную пустыню от Блэкуотер Раш до Редвинского пролива. Готовы ли вы навлечь такую ​​судьбу на своих знаменосцев, когда в ваших силах положить конец сражению сегодня?»

Мейс обвел кругом лица, от бесстрастного взгляда Тайвина до бесстрастного взгляда Хостера Талли. — Я заплачу любую цену, чтобы сохранить честь моего дома, — угрюмо сказал он. «Я не скажу своим предкам, что я отвернулся от дома, который возвысил меня до лорда».

«Мерн Гарденер сохранил честь своего дома, когда выступил против Эйгона Завоевателя, к славе Предела», — вмешался Эддард Старк. «Мой предок Торрен Старк проглотил свою гордость и отдал свою корону Завоевателю, и был осужден за это всеми, даже собственными сыновьями. И вот я стою, Старк Винтерфелла, повелитель всего Севера, во имя моего брата». Эддард наклонился вперед. — Где сегодня Гарденеры, Мейс Тирелл? — спросил он пристально. — Они правят в Хайгардене? Или их прах покоится на Огненном Поле, где их сожгли драконы Завоевателя?

Мейс вздрогнул, потом долго смотрел на трупы женщин и детей Таргариенов. Наконец он поднял глаза. — Вы поклянетесь жизнью Визериса, если он откажется от своих претензий на Железный трон? — спросил он Джона Аррена.

Джон поклонился. «Перед богами и людьми, — провозгласил он, — я клянусь, что Визерис Таргариен доживет свои дни в полной безопасности, если откажется от своих притязаний и будет соблюдать закон и мир королевства. Честью моего дома клянусь. Он подписался семиконечной звездой и поцеловал маленький кристалл, висевший у него на шее.

Тайвин пожал плечами. «Я готов удовлетвориться местью, которую я уже совершил», — сказал он застенчиво. Пусть Баратеон и Старк делают с Рейгаром все, что им заблагорассудится, а я согласен, что Визерис останется на Драконьем камне и будет формироваться там».

Мейс переглянулся с Алестером Флораном, который красноречиво пожал плечами и снова повернулся к мятежникам. «Мне нужно будет передать это лордам моей армии, — сказал он, — но на этих условиях я готов объявить перемирие и отойти к окрестностям Саммерхолла, если вы останетесь к северу от Королевского леса и не подкрепите гарнизон Штормового Предела».

Джон Аррен приподнял бровь. — Ты правишь Простором или нет? — многозначительно спросил он. «Наши условия перемирия даны; если вы готовы принять их, сделайте это. Или мы должны спросить кого-то другого?»

Мейс выпрямился, глядя на Джона Аррена горящими глазами. «Я управляю Простором, — холодно сказал он, — и я принимаю перемирие на условиях, которые вы мне предложили».

Роберт улыбнулся. "Хороший!" — сказал он, хлопая в ладоши. — Теперь, когда это решено, вы должны извинить меня за небрежность, милорды. У меня есть незаконченное дело с Рейгаром, которым нужно заняться.

— Как и я, — добавил Эддард, поглаживая рукоять своего боевого меча.

«Последнее сообщение, которое я получил, заключалось в том, что Рейегара видели едущим на юг, в сторону Дорна, — продолжил Мейс, — в сопровождении двух королевских гвардейцев и женщины. Полагаю, ваша сестра, лорд Старк.

— Почему Дорн? — спросил Роберт с недоумением на лице. — Он действительно думает, что найдет убежище в Дорне, бросив жену и детей?

— В Дорне, возможно, нет, — размышлял Тайвин. «Но я полагаю, что Артур Дейн знал места в Марке, где небольшая группа могла бы спрятаться вдали от остального мира».

— Нам понадобится армия, — сказал Роберт. «Я бы не отказался от того, чтобы Мартеллы провозгласили свою независимость, когда драконы исчезли».

Мейс Тирелл пожал плечами. — Я не возражал бы против того, чтобы лорд Старк направил войска в Марки, — признал он, — но если дорнийцы поднимутся, то будет лучше, если вы не будете в их пределах досягаемости, лорд Баратеон. Он оглядел круг. — Я полагаю, учитывая, что мы откладываем в сторону Таргариенов, что лорд Баратеон — ваш выбор в качестве нашего нового короля?

Хостер Талли кивнул. «У него есть рождение, кровь и способности», — сказал он. — И я согласен, что ставить себя в непосредственной близости от дорнийцев неразумно, Роберт. Не в природе змей быть заслуживающими доверия».

Эддард повернулся к Роберту. — Ты же знаешь, что я найду ее, если ее удастся найти, — серьезно сказал он. — Она моя сестра, Роберт. Если мне придется рыскать по Марке огнем и мечом, я найду ее.

Роберт на мгновение выдержал взгляд Эддарда, его руки сжались на поводьях, а затем он повернулся к Мейсу. — Я дойду до Штормового Предела со своими людьми, — сказал он. «Мои братья ждут меня».

— К большому неудовольствию лорда Тарли, — легко сказал Мейс. — Даю слово, что вы не поднимете больше людей, чем есть здесь?

— Да, — коротко ответил Роберт, вздернув подбородок. «Моя клятва на нем».

Мейс пожал плечами. — Тогда вполне справедливо. Он повернулся к Эддарду. — Я могу предоставить вам роту разведчиков, которые знают Марки как свои пять пальцев, если они вам нужны. Я также пошлю ворона к Дорану Мартеллу, чтобы тот держал Оберина на привязи и не выдумывал никаких собственных идей, если только он не захочет, чтобы мои рыцари перешли через горы. Он криво улыбнулся. «Змеям нельзя доверять, но их можно убедить быть осторожными».

Эддард поклонился. — Благодарю вас, лорд Тирелл, — официально сказал он. «Я не забуду вашу помощь в этом поиске».

Мейс торжественно поклонился.

http://tl.rulate.ru/book/82264/2560404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь