Готовый перевод The Lazy Swordmaster / Ленивый мечник: Глава 6

Глава 5

Ночной гость (часть 2)

И почему Ленивый Меч?...

Черноволосый парень напротив него был именно тем, кого госпожа Орелли считала жалким.

«Чему ты так удивлен? Мне казалось ты желал, чтобы я обнаружил себя»

Райли спросил у мужчины в накидке.

Он продолжил приближаться к нему, пока между ними не осталось всего несколько дюймов.

«Что? Неужели я так сильно тебя напугал?»

Мужчина был вооружен кинжалом, но Райли был спокоен как никогда.

Он подошел так близко, что на самом деле мог щелкнуть по лбу мужчине своей правой рукой.

В качестве жеста не стоять как истукан, а что-то сказать.

«Это…»

Мужчина никак не мог поверить, что перед ним тот самый человек, который отшвырнул меч после единственного удара на тренировочной площадке.

«Неужели это тот же самый Райли?»

Мужчина в капюшоне не решался издать даже малейшего шороха.

Ему казалось, что внезапное движение приведет к тому, что его тело разорвется в клочья.

«Будет скучно, если ты совсем не будешь сопротивляться»

Продолжал говорить неторопливо Райли, пощелкивая языком.

«Я полагаю, никакого конструктивного разговора не выйдет с таким нежданным гостем».

Райли скрестил руки, взглянул на висевший у мужчины кинжал, затем наградил его ледяным взглядом и продолжил:

«Я спрошу тебя только раз. Второго шанса не будет»

"..."

«Если ты ответишь я тебя отпущу»

Он совершенно недавно видел жалкий удар, который Райли исполнил пару мгновений назад.

А сейчас он шантажирует?

Какая ирония.

И все же…

Он не мог заставить себя даже улыбнуться, его тело было в оцепенении от страха.

«Я бы хотел знать…»

Его ледяные глаза сузились.

Ощущая каждый удар сердца, мужчина в капюшоне сглотнул.

Ему в конце концов позволили так сделать.

«…Зачем ты посещал комнату Орелли?»

"..."

Губы мужчины в накидке затряслись до того как он смог это осознать.

Спокойный лунный свет, освещавший коридор, медленно угасал.

Глубокой ночью, в библиотеке особняка Ипеллета.

«Молодой Мастер! Где же вы? Молодой Мастер!»

Ян ворвался в комнату в поисках Райли.

Все указывало на то, что тут что-то произошло и Ян осмотрел комнату внимательней.

«Молодой Мастер»!

Райли, лежавший на кушетке с книгой на лице, тяжело вздохнул и отвернулся.

«Молодой Мастер, вставайте!»

«Ох, что? Ну что еще?»

Райли, сонно потирая глаза, взглянул на Яна.

Он нахмурился в немом вопросе: «Зачем ты нарушил мой сладкий сон?»

«Если ты снова хочешь поговорить о мече…»

«Я вернусь к этому позже. Сейчас это абсолютно не важно!»

Райли, ожидающий бесконечной лекции от Яна, в любопытстве повернул голову.

«Что же тогда?»

«В особняке обнаружили тело»

«Мммм?»

«Ну, тело! Труп!»

Райли взглянул на Яна , будто тот сошел с ума.

«Какого черта ты мелешь?»

Этот Райли. которого Ян видел сейчас не имел ничего общего с тем, который был рядом с изнемогающей матерью.

«Хаааа.,.»

В его глазах был огонь, когда он схватил меч, хоть в конце концов все и закончилось разочарованием.

Ян вздохнул, он еще помнил те надежды, которые были у него ранее.

«Я рад, что успел вовремя»

Когда Ян бормотал себе под нос, лицо Райли становилось еще кислее.

«Объясни получше, пожалуйста»

«Был найден незнакомый человек, одетый во все черное. Прямо напротив комнаты Орелли»

«Ха, правда?»

Райли спросил так, будто не верил ушам.

«Очевидно, граф Штейн прослышал о состоянии госпожи Айрис. Весь особняк поднят на уши…»

Незнакомец умудрился пробраться в особняк.

В супе обнаружили яд.

Хотя тело и обнаружили, было трудно сказать был ли он один.

Ян пробормотал: «Я успел вовремя» потому, что он должен был убедиться, что на Райли не напали неизвестные наемники.

«В любом случае, вам опасно быть в одиночестве»

. Ян говорил это с кисло-сладкой эмоцией на лице.

«Я не уверен ,что вы выстоите против наемника».

Он надеялся, что это подстегнет Райли что-то предпринять.

Но…

«Хммм…»

Райли лениво повернул глаза к книге на лице.

«Я думаю это совершенно никак меня не касается»

«Пардон?»

«Можешь идти. Я надеюсь ты не оставил маму одну?»

«М-м-молодой Мастер, вы не расслышали что я сказал?»

«Я все прекрасно слышал. Но меня это не касается, верно?»

Райли кивнул, даже не взглянув на Яна.

"..."

Его беззаботное отношение дало ясно понять Яну, что его не волнует то, о чем ему говорили.

Ян едва сдерживал вскипающую злость от равнодушного поведения Райли.

«Да что такое…!»

«Ах, да. Погоди!»

Ян остановился.

«Я почти забыл»

Райли схватил его за руку и что-то достал из кармана.

«Вот. Возьми это»

"...?"

Райли высыпал Яну горсть растений, которых Ян никогда ранее не видел.

«Это…?»

«Приготовь из них чай для мамы. Это должно помочь. Не потеряй только, они очень редкие!»

Райли развернул плечо и указал на книгу, которую держал.

Заголовок гласил: «Энциклопедия лекарственных трав».

Определенно это предназначалось Айрис, которой было плохо.

«К-к-когда?...»

«Только что. Я устал от попыток найти их и пытался поспать…затем внезапно пришел ты. Как ты думаешь хорошо я себя чувствую?»

"..."

«Я собираюсь снова пойти спать»

И Райли направился обратно к кушетке, а Яну приказал не беспокоить его внова.

«Мы обыскали все закоулки в особняке, даже воспользовались всем возможным чутьем. Он единственный кто сюда проник».

Говорил Райан –первый сын, разглядывая труп

Второй сын Ллойд продолжил рассуждения:

«Ворваться в одиночку и без оружия, он должно быть нас недооценивал».

Граф Штейн выслушал сыновей и просканировал область в поисках любого доказательства. Он размышлял о другой возможности.

«Или, возможно, в особняке у него есть сообщник».

"..."

Тело было найдено прямо напротив комнаты Орелли, ей ничего не оставалось, кроме как присоединиться к розыскной деятельности.

«Невозможно…»

Она выглядела бледной от переживаний и сковно спрашивала: «Что происходит?». Но мысли в ее голове были совершенно не об этом.

Наемник, которого она секретно наняла, был убит и подкинут к ее двери.

«Судя по его одежде, он скорее всего вор или один из Гильдии Наемников. Может начать поиски оттуда?»

«Точно! Обыскать все земли, начиная от деревни Иффа! Как они смеют бросать вызов, ступив в дом Ипеллета!»

Граф Штейн стиснул зубы и поклялся схватить того, кто ответственен за произошедшее.

«Как это…»

Госпожа Орелли в страхе сглотнула.

Она боялась своего темпераментного мужа, но хуже всего было то, что с тела кое-что пропало.

Кинжал с пометкой Гильдии.

Кинжал, который был на поясе исчез.

«Но…кто?»

Было бы кстати, если бы каким-то образом наемник сам его сломал, но шанс этого был мал судя по состоянию его тела.

Но кто тогда?

Кто мог забрать кинжал?

http://tl.rulate.ru/book/822/26149

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь