Готовый перевод The Demonic god begins with Spider-Man / Демонический бог начинается с Человека-паука: Глава 25: Перевод

Первоначальная религия пришла из неизвестности, она родилась из непонимания человеком мира.

Огромные звери первобытного леса, ядовитые насекомые древних болот, горные пожары, сжигавшие все вокруг, гром, разносившийся по небу.

Перед лицом всех этих смертельных угроз невольный страх человечества привел его к объяснению, казалось бы, правдоподобного мифа о боге, правящем всем сущим.

Затем их потомки умиротворяли себя ритуалами, которые соответствовали мифам и легендам, созданным их предками, такими как жертвоприношение самой жирной дичи богам охоты и ритуал вспашки полей богам весны.

По мере развития этого ритуала силы личностей будут постепенно развиваться в сторону всемогущества.

Тот, кто отвечает за охоту, будет, кстати, отвечать и за любовь.

Тот, кто отвечает за жизнь, случайно подрабатывает носителем детей.

Как мы все знаем, от буддийской богини милосердия можно пожелать практически все, что угодно.

Пожилые люди желают крепкого здоровья и долгой жизни, люди среднего возраста - богатства и процветания для своей семьи, а подростки - любви и много детей .......

Довольно странно, почему никто не загадывает желания Будде.

Когда религия развилась на более поздней стадии, хранилищами веры стали слова и мифы. Религия была одновременно и инструментом, и мощной силой, и именно тогда возникшие монотеистические религии стали более экстремальными.

Бог был практически всемогущ.

И верующий не только не мог загадывать желания богу, в которого верил, но и должен был исполнять желания бога.

Может ли быть в мире сделка хуже, чем эта?

Руссу сидел на своем каменном троне, когда со второго этажа церкви, в которой он находился, полетела пыль, приземлившись прямо у его ног на грязный курган травы.

Трава пожелтела от недостатка солнечного света.

Цветущие белые корни были увенчаны несколькими полностью засохшими листьями, которые уныло опустились на землю.

Она совершенно безжизненна, как и сама церковь.

При беглом взгляде снаружи видно, что вся церковь покрыта обветренной каменной кладкой, как будто это выветрившиеся руины, и что на месте статуи Иисуса было построено птичье гнездо, но, к сожалению, оно было построено только наполовину, прежде чем птица улетела.

Даже камни, использованные для строительства на внешней стене, были убраны, если их можно было унести.

На самом деле вся церковь - это просто нагромождение камней.

Никто сюда не приходит.

Руссу живет здесь.

Он был настолько велик, что если бы он не нашел место, где спрятаться, рано или поздно его бы обнаружили.

Полковник Уэрт был настолько "возмущен" тем, что боги оставили его просторное поместье ради этой заброшенной церкви, что даже выразил свою преданность: "Я бы приказал казнить всех моих слуг, чтобы сделать приятный дворец для Господа".

Это, конечно, не было понято Руссу.

Но он все-таки был разумным паукообразным монстром, и Руссу хорошо знал, что его личность нельзя раскрывать слишком рано.

По крайней мере, он должен дождаться, пока его власть станет настолько сильной, что он сможет влиять на ситуацию в мире, прежде чем открыто предстать перед глазами других, иначе он будет изгнан в индейское племя, прежде чем сможет пожинать плоды в мире людей.

На данный момент вера человечества все еще относительно сильна в эту эпоху.

Руссу боялся, что если все обманутся в своих убеждениях и проникнутся крайним отвращением к нему как к паукообразному чудовищу, даже если он сможет насильно превращать людей в вампиров, люди, желающие попасть в рай, не прочь рискнуть своей жизнью в наши дни, когда все были крайне консервативны.

Это было бы проблемой для его плана.

Он тихо встал и обошел руины первого этажа, время от времени находя книги.

Когда он нашел экземпляр Писания, он перелистывал и его.

Здесь был более сухой воздух, и есть мох, который редко встречается ниже уровня земли.

Вероятно, благодаря тому, что Писание было сохранено надлежащим образом, оно осталось нетронутым.

Было очень странно отметить, что хотя фильм "Зорро" рассказывал о рыцарских событиях в испанский колониальный период, никто из тех, кого Руссу видел с тех пор, как он прибыл в это место, не говорил по-испански.

Однако и он не говорит по-испански.

Но испанский и французский языки по-прежнему очень узнаваемы.

На испанском языке в основном говорят с большим говором, а во французском языке больше "Д" в повседневном общении, а в письменном тексте 29 основных букв в испанском языке и только 26 во французском.

Почему же испанцы в этом регионе говорят по-французски?

Это не должно быть время, когда Франция была главенствующей в Европе, так ли влиятельна обстановка фильма, Руссу находит это непонятным, но это кажется единственным объяснением.

Оригинальный фильм снят на английском языке, на обложке указан английский язык.

Если оригинальный фильм снят на французском языке, на обложке указывается французский язык.

Руссу всегда считал себя киноэкспертом, но теперь, когда он действительно перешел в мир кино, боюсь, что кино и исторические данные по-прежнему подчиняются тому, как их составили сценаристы.

От нечего делать Руссу продолжал листать Священное Писание.

Когда он проголодался после обеда, он вышел на улицу, украл лошадь и съел ее.

Хотя он не мог приготовить мясо или выпить суп, гены бога крови постепенно позволили ему принять такой кровавый обед, и Руссу полностью использовал тело лошади, поедая его вместе с плотью и кровью.

Ближе к вечеру возле церкви появилось несколько фигур с факелами.

Полковник Уэрт приказал своим надсмотрщикам стоять на страже снаружи и схватил аббата Молсона, который вошел внутрь вместе с ним.

Молсон недоумевал, почему Уэрт взял его с собой.

Хотя он был аскетом, он не имел дел с аристократами.

На самом деле, местный епископ не позволял ему общаться с дворянами, а если появлялись какие-либо признаки общения с ними, местный епископ без колебаний отправлял "ложного" религиозного в тюрьму.

Это произошло с некоторыми из лучших друзей Молсона.

В частности, его вера в Господа не спасла его.

Но по большей части Молсон был одет в лохмотья, и богачи не смотрели на него свысока. Тем более что Молсон вообще никогда не посещал церковную школу, полагаясь только на свое самообучение произношению слов и на то, что в молодости он объездил несколько стран.

Такой монах, как он, изо дня в день жил на пожертвования более бедных семей.

Время от времени ему даже приходилось работать.

Это была действительно тяжелая работа.

Никто не заинтересовался бы таким трудолюбивым монахом, поэтому первой мыслью Молсона было, что Уэрт ошибся человеком, что он, должно быть, хотел арестовать Франциска, который тоже был монахом.

Но как бы он ни объяснял, полковник Уэрт не отпускал его и даже сам проделал весь путь сюда.

Трава заросла, потрескавшиеся камни осыпались вниз.

Может быть, полковник Уэрт хотел, чтобы его внебрачного сына тайно крестили здесь, - размышлял Молсон.

Только когда он последовал за полковником Уэртом внутрь и увидел существо рядом с троном, Молсон понял, насколько нелепыми были его прежние мысли.

Сначала он был ошеломлен.

Затем, с большим трудом, его первой реакцией было - бежать.

Уэрт оказался быстрее и отбросил его на небольшое расстояние, прямо лишив его возможности убежать.

Через мгновение аббат Молсон, который лежал на земле, увидел, как полковник Уэрт опустился на колени перед существом, склонил голову и сказал: "Мой господин, я привел к вам посла для общения".

http://tl.rulate.ru/book/82174/2578055

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь