Готовый перевод I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства: Глава 45. ч.1

Племя морской воды.

Одна из многих редких рас, существовавших в этом мире.

Женщина, стоящая сейчас передо мной, определённо принадлежала к этому племени.

Потому что единственной расой, которая выглядела как обычный человек на земле, а в воде всё тело было покрыто чешуёй, были они.

Я был немного удивлён, потому что не ожидал увидеть столь редкую расу в подобном месте.

— На что ты уставился? Тебе любопытно?

— ...

Она забавная.

Чешуйки, которые вырастали на коже, почти исчезли.

Она была полностью обнажена, потому что на ней не было ни единого предмета одежды, поэтому я отвёл взгляд.

...Если подумать, они были не из тех людей, которые стыдятся показывать своё обнажённое тело, как люди.

Женщина взглянула на меня, а затем продолжила насмешливым тоном.

— Как долго ты собираешься быть ошеломлённым? Разве ты не собираешься сказать мне спасибо за то, что я спасла тебя от того, чтобы ты не стал кормом для рыб?

Я встал и покачал головой.

— Тебе нет необходимости спасать меня.

— ...Что?

— Это было даже не опасно. Ты просто сделала что-то бесполезное.

Я мог бы просто сказать «спасибо» и двигаться дальше, но то, как она говорила, раздражало.

— Вау, хах! Значит, это было не опасно.

— Да.

— Ты действительно бесстыдник. Неужели так трудно сказать спасибо? Неужели ты думал, что я попрошу чего-нибудь взамен за то, что спасла тебя, как это делаете вы, люди?

— Я просто говорил правду.

— Ладно, всё в порядке. Агх, в любом случае, именно поэтому люди такие ублюдки...

Она покачала головой и отвернулась.

Я уставился ей в спину.

Племя морской воды тоже живёт на озере Гайтан?

Это был факт, о котором я вообще не знал.

Потому что это была такая редкая раса, что я видел её только один раз, играя в игру.

И я знал, что племя морской воды было племенем, населявшим океан... Какого чёрта они оказались в таком озере?

Поскольку это была неожиданная встреча, я почувствовал себя немного странно, но внезапно мне в голову пришла мысль.

...Значит, они знают какую-то важную информацию о здешнем озере?

Могли ли они знать, где находится место, которое я искал?

Поразмыслив об этом до этого момента, я немедленно окликнул женщину.

— Хэй, член племени морской воды.

Она остановилась на мой зов и повернула голову назад. У неё было слегка озадаченное лицо.

— Кто ты? Ты знаешь о нашей расе?

— Да.

— Как?

— Потому что я видел о ней в книге. Легендарная раса, которая имеет человеческий облик на земле и чешую, как у рыбы в воде.

— Л-легендарная?

Уголки её губ дёрнулись.

— Хм, хм. Неужели наша раса так знаменита для вас, людей?

— ...

Понравилось ли ей слышать слово «легендарная»?

Я просто имел в виду, что это раса, которую редко можно увидеть.

Когда она уставилась на меня, в её взгляде внезапно появилось разочарование.

— Ох, нет? Я не из этой расы. Ты ошибаешься, человек.

Почему она вдруг так себя повела?

— Я прав.

— Нет, Сэр. Не говори всем, что видел меня здесь, ладно?

Она начала бормотать, что спасла меня зря.

Как и вампиры из леса Элрод, я задавался вопросом, были ли они обеспокоены тем, что их дом будет раскрыт.

Тем не менее, она не хотела убивать меня, но она пыталась спасти меня.

— Ну что дальше?

Я спросил её.

— Ты знаешь о скальных образованиях в озере? Или о пещерах?

У неё появилось странное выражение лица, затем она нахмурилась и ответила:

— Не знаю. Почему ты об этом спрашиваешь?

Я не упустил это едва уловимое изменение.

После обретения экстрасенсорных способностей я могл лучше читать выражения лиц других людей, но она особенно не умела скрывать свои эмоции.

Так что я был наполовину уверен. Что она знала место, о котором я только что сказал.

— Ты знаешь.

Когда я заговорил снова, я увидел, как она вздрогнула. Значит, она действительно знала об этом.

— Пожалуйста. Я хочу, чтобы ты проводила меня туда.

— Нет, я не знаю.

— Если ты чего-нибудь хочешь, я отплачу тебе наилучшим возможным способом.

Она фыркнула и повернулась обратно.

— Ну, не цепляйся за меня бесполезными словами. Если ты будешь преследовать меня, я брошу тебя обратно в озеро, так что не гоняйся за мной.

Затем она побежала и в одно мгновение исчезла в лесу.

Я уставился на лес.

Я не беспокоился о том, что потеряю её.

В любом случае, казалось, что они поселились здесь, у озера.

Как мне её уговорить?

Я вернусь и попробую ещё раз позже.

* * *

Вернувшись в карету, вытершись и поев, я немедленно отвез Ашер обратно к тому месту, где встретил женщину.

И пошёл по следу, который она оставила.

Отпечатков ног на полу, следов и т.д. было достаточно, чтобы понять, куда она направилась.

Были следы, которые было бы трудно найти обычным способом, но их было не так уж сложно заметить с помощью сверхчувствительности. Это также было очень полезно для отслеживания.

Место, которого мы достигли, пройдя по следу, было пещерой, расположенной глубоко в лесу.

Я увидел двух мужчин, стоящих у входа в пещеру и болтающих.

Они выглядели так, будто стояли на страже, и когда они увидели нас, их лица застыли.

— ...Люди?

Похоже, мы пришли куда надо.

Один поспешил в пещеру, а другой крикнул нам, когда мы приблизились к пещере.

— Стойте!

Я тихо остановился.

Я почувствовал, что изнутри приближаются другие, поэтому я тихо ждал.

Вскоре десятки людей из племени морской воды вышли из пещеры. К счастью, на этот раз всё они были одеты, так что мне не нужно было отворачиваться.

— Хэй, ты!..

Одна из них, женщина со знакомым лицом, увидела меня, указала на меня пальцем и закричала.

— Как ты узнал, что мы здесь?

http://tl.rulate.ru/book/81961/3494486

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Огромное спасибо за выход главы 🔥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь