Готовый перевод I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства: Глава 29. ч.1

— Хм-м? Лишь на этих ветках нет листьев. Как странно.

Райло тоже приложила ладонь ко лбу и посмотрела на голые ветви.

Я нахмурил брови и погрузился в размышления.

Должно быть, это оно.

Если нет, то что ещё это могло быть?  Это было неестественное зрелище, кто бы на него ни смотрел.

Но как такое возможно?

Было ли это просто генетической характеристикой дерева, или создатель подземелья, оставивший код, что-то сделал с этим деревом?

Я пропустил это, потому что на самом деле это было не важно.

Но это означало, что это был самый решающий намёк на то, чтобы найти подземелье.

Потому что там прямо сказано, что они будут направлять искателей приключений.

— ...

Я уставился на них.

И на мгновение задумался. Может быть, если срубить их, ветви облетели бы вокруг и указывали направление... Но казалось, что это не так, независимо от того, насколько это был фантастический мир.

Направление? Это направление?..

Я подумал о чём-нибудь попроще.

Это сбивало с толку, но я не мог придумать ничего другого, поэтому пошёл вперёд. Если бы это было не так, тогда я мог бы просто вернуться.

Я оглянулся на этих двоих и сказал:

— Давайте пройдём вон туда.

Мы направились в том направлении, куда указывали ветви.

Солнце полностью зашло прежде, чем я успел опомниться, и на лес опустилась темнота.

Я достал светящийся камень и пошёл, внимательно осматривая окрестности. Я не знал, где могут быть следы, указывающие на местоположение подземелья.

После нескольких десятков минут движения в поле зрения появилось нечто явно выделяющееся.

Единственное дерево среди других деревьев излучало ощущение присутствия. Его листья тускло блестели.

 ...Светящееся дерево?

Райло тоже увидела его и удивлённо пробормотала:

— Светящееся дерево. Кто бы мог подумать, что оно есть в этом лесу?

Как следует из названия, светящееся дерево — это дерево с листьями, которые излучают свет ночью. Как светлячки.

Оно было расположено точно на том маршруте, по которому мы шли, так что в нём было что-то подозрительное.

Могло ли это быть так?

Когда сумерки сгустились, причина, по которой время суток было включено в код.

Если интерпретировать по-другому, это означало, что что-то конкретное, что можно было увидеть только ночью, было намеком на подземелье.

А светящееся дерево было деревом, которое излучало такой свет только ночью.

Почувствовав, что в моей голове что-то связалось, я придвинулся ближе к светящемуся дереву.

Хм-м...

Итак, что же дальше?

Я двинулся в том направлении, куда указывали ветви, и обнаружил стоящее там светящееся дерево. Что ещё я должен был сделать?

Я спросил Райло.

— Ты что-то знаешь?

— Да?

— Лес, величайшее дерево, когда даже сумерки полностью спадут, безжизненные ветви будут направлять искателей приключений. Итак, я двинулся в том направлении, куда указывали ветви дерева Менгроди, и появилось это светящееся дерево. Похоже, это указатель на подземелье. Дай мне знать, если что-нибудь придёт в голову.

Райло стояла с ошеломлённым видом, прежде чем спросила:

— Я не знаю?.. Более того, почему вы говорите, что это указатель на подземелье?

— Что же ещё выделяется ночью, кроме этого?

Казалось, она снова задумалась об этом, но потом выглядела удивлённой, как будто только сейчас поняла это.

— Действительно, вот оно что! Не могли бы вы, пожалуйста, объяснить?

— ...Ты действительно много исследовала подземелий?

— Я лучше использую своё тело, а другие мои коллеги хорошо используют свой мозг.

— Где сейчас они?

— Найдя один артефакт и плотно поужинав, все удалились. Я искатель приключений, потому что это моё призвание, поэтому я всё ещё активна.

Вот оно что.

Как бы то ни было, от Райло, похоже, было мало проку.

Я ничего такого не ожидал, но спросил Ашер.

— Ты что думаешь?

Ашер, казалось, крепко задумалась, затем осторожно открыла рот.

— Это... нет, ничего.

Но вместо того, чтобы заговорить со мной, она покачала головой.

Один из двух способов вывести людей из себя состоял в том, чтобы внезапно замолчать, когда они собирались что-то сказать.

— Всё в порядке, скажи мне.

Я убедил её заговорить.

— Я слышала, что большинство подземелий и руин расположены под землёй.

— Верно.

С древних времен и до наших дней люди выкапывали больше реликвий, потому что останки на земле были более заметны, чем под землёй.

— Вот почему я подумала, что, возможно, прямо под этим деревом спрятано подземелье.

— ...

Это было очень простое мнение.

Но что с того? Это казалось разумным.

Вмешалась Райло и сказала:

— Ах. Как они могли скрывать его на виду?

Причина моих сомнений была той же, что и у неё, но моя интуиция склонялась в пользу мнения Ашер.

Подумав об этом, я сказал Ашер.

— Копай прямо перед деревом, пока я не скажу тебе остановиться.

— Да.

Ашер жестом велела Рейло, которая стояла неподвижно, отойти назад.

Райло, стоявшая рядом со мной, посмотрела на меня так, словно то, что я сказал, было абсурдом.

— Вы уверены?

— Больше ничего не приходит на ум.

— Неважно, как глубоко она копнула, кто бы...

Бах!!!

Звук взрыва, ударивший по её ушам, испугал Райло, и она оглянулась.

Каждый раз, когда Ашер ударяла кулаком, земля лопалась, и яма становилась всё глубже и глубже.

Райло уставилась на это абсурдное зрелище.

Время шло.

Ашер, которая долго копала землю, вдруг перепрыгнула через яму, и сказала.

— Появилось что-то вроде каменной стены, а внутри есть пространство.

— ...Каменная стена?

Я подошёл ближе к яме, положил над ней светящийся камень и посмотрел вниз. Она копнула слишком глубоко.

Было темно, поэтому я не мог хорошо разглядеть, но, как сказала Ашер, стены из искусственного камня казались едва различимыми.

Значит, это реально?

Я был ошеломлён и громко рассмеялся.

Неужели парень, создавший подземелье, думал, что никто на самом деле не сможет его найти?

Даже после того, как я нашёл это, я был поражён тем, как, чёрт возьми, Таир нашёл это.

— ?..

Я наклонил голову.

Подождите минутку, разве это не было чем-то непоследовательным?

Даже если прикинуть глубину ямы, которую выкопала Ашер, она была значительно глубже нескольких метров.

Итак, Таир, как и Ашер, копнул так глубоко в одиночку и обнаружил, что... Имело ли это смысл?

— ...

Я испытывал странное чувство, как будто что-то было не так, но мне всё равно нужно было зайти внутрь.

— Я скоро вернусь, подожди здесь, — сказал я Райло.

— ...Ах, да.

Она грациозно кивнула.

Видя силу Ашер, мне показалось, что её тон стал немного вежливее.

Я же прыгнул в яму.

http://tl.rulate.ru/book/81961/3320409

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Таир , ох Таир😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь