Готовый перевод I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства: Глава 17. ч.2

Он уже осознал. Почему Седьмой Лорд позвал его и Скарлетт? 

В отличие от него, рыцари обращались со Скарлетт вежливо, а затем последовала реакция Лорда, как будто они уже были знакомы друг с другом... 

Варий отчаянно замотал головой, впервые в жизни испытывая чувство кризиса и страха. Какой ответ он должен дать? 

Вскоре Варий опустился перед ним на колени и сказал: 

— Я совершил смертный грех, мой Лорд. 

В одно мгновение в зале воцарилась тишина. 

Варий опустил голову на пол и ждал ответа. 

Через некоторое время Седьмой Лорд снова открыл рот. 

— Какой грех ты совершил? 

— Я позарился на талант и труд Мастерской Алкимаса и проделывал с ними разные грязные трюки. Я блокировал распространение материалов, забирал клиентов мастерской одного за другим и угрожал владелице мастерской и старейшинам, сегодня, в том числе. 

Варий исповедовался в своих грехах, как текущая вода. 

Он начинал с пустыми руками, не имея ничего, кроме жажды денег, и создал нынешний Торговый Корпус. 

Независимо от того, сколько он думал о наиболее вероятном способе выжить здесь, это был лучший способ. В конце концов, Лорд должен был знать всё. 

Скарлетт, стоявшая рядом с Варием, посмотрела на него сверху вниз, как будто она была немного сбита с толку. 

На этот раз Седьмой Лорд спросил её: 

— Глава Мастерской. 

— Ах, да... 

— Что ты хочешь делать с Торговым Корпусом Варии? 

Взгляды Скарлетт и Варии встретились. 

Варий посмотрел на неё самым серьёзным взглядом. 

— Пожалуйста, простите меня, владелица мастерской. Я официально приношу извинения за всё, что я делал до сих пор, и полностью компенсирую вам всё. И я обещаю, что больше не буду ослеплён жадностью и совершать грязные поступки против мастерской. 

Скарлетт смотрела на него со сложным выражением на лице, когда он заговорил и взмолился. 

Затем она тихонько вздохнула и кивнула.

— Хорошо. 

Варий был настолько презрителен, что у неё задрожали зубы, но она не хотела просить за это его голову. 

История закончилась таким образом, и Седьмой Лорд посмотрел на Вария сверху вниз и сказал: 

— Надеюсь, мне не придётся вновь звать тебе сюда. 

— ... 

— Иди. 

Варий вскочил со своего места и с опустошённым лицом последовал за Флото из зала. 

Оставшись одна, Скарлетт застыла на месте с растерянным выражением на лице. 

Седьмой Лорд посмотрел на неё и сказал: 

— Тебе, должно быть, интересно, почему я помогаю мастерской. 

— ...Да, верно. 

Проблема с Варием, который преследовал её, была быстро решена всего несколькими словами Лорда. Честно говоря, это казалось сном. 

Как бы сильно она ни была благодарна, Скарлетт не понимала, какого чёрта он пытался сделать, помогая ей. 

— Причина проста. Твои качества алхимика выделились для меня. 

— ?.. 

— То зелье довольно хорошее. Я надеюсь, что ты сосредоточишься на исследованиях и будешь развивать это зелье ещё больше. Вот почему я решил за тебя эту досадную проблему. 

Лицо Скарлетт стало ещё более непонимающим. 

— Итак, Лорд хочет сказать, что не планирует ничего просить у меня только потому, что высоко ценит мои способности? 

— Да. 

— ... 

— Если не понимаешь, считай это долгом. Однажды, возможно, наступит время, когда мне понадобятся твои способности. Ты можешь подумать о том, чтобы оказать мне эту услугу, когда придёт время. 

Для Скарлетт это прозвучало ещё более странно. 

Как мог Лорд когда-либо нуждаться в помощи такого алхимика, как она? 

— Если у тебя больше нет вопросов, можешь идти. 

Скарлетт на мгновение замолчала, затем глубоко склонила голову. 

— Я получила великую милость от моего Лорда. Как вы и хотели, если придёт время, когда вам понадобятся мои способности... Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь. 

Попрощавшись, Скарлетт вышла на улицу вслед за Флото, который только что вернулся. 

Новый Седьмой Лорд действительно загадочен, — подумала она. 

* * *

Отправив их обоих обратно, я допил чай, который пил до этого. 

Этот парень действовал довольно быстро. 

Я подумал о том, как Варий опустился на колени и извинился, и улыбнулся. 

Просто так он унизился и признался, так что в расследовании дела Торгового Корпуса Варии больше не было необходимости. Разговор занял несколько минут. 

Как бы то ни было, на этом всё закончилось. 

Он больше не мог демонстрировать свои амбиции. Он даже пытался наладить свои отношения со Скарлетт. 

Конечно, мне не сразу понадобятся её способности. 

Однако, если бы у меня сложились отношения с НПС, которые появлялись в игре как хорошие персонажи один за другим, как сейчас, они могли бы оказать мне большую помощь однажды, когда я меньше всего этого ожидал. 

Тогда то, что остаётся, — это... 

Я снова посмотрел на карту, которую положил на свой стол, и скрестил руки на груди. 

Чем скорее я уйду отсюда, тем лучше, чтобы я мог разгадать следующий секрет. 

Я немного беспокоюсь о маршруте, которым мне следует воспользоваться. 

Моим главным приоритетом прямо сейчас было собрать все секреты в Кальдерике. 

И среди них самой необходимой была способность защитного типа. 

Таким образом, я хотел забрать Плавающий занавес. Но маршрут, по которому я должен был добраться туда, всё ещё не был определён. В конце концов, мне нужно было быть осторожным, обходя Кальдерик стороной.  

— Лорд. 

Я думал об этом, когда Флото вернулся и позвал меня. 

Я задавался вопросом, осталось ли что-нибудь сказать о мастерской или торговой группе, но слова, которые он произнёс дальше, были совершенно неожиданными. 

— Пришёл гость. 

— ?.. 

— Четвёртый Лорд. Он сказал, что пришёл повидать вас. 

Я чуть не выплюнул чай, который пил. 

...Что за?

http://tl.rulate.ru/book/81961/2868899

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь