Готовый перевод Бог и его игра. / Бог и его игра.: Глава 11. Костёр в котором горят люди.

Глава 11. Костёр в котором горят люди.

Всё в тумане… Я бегу к лесу… Я бегу к логову работорговцев… Я не должен опоздать… Глава работорговцев… А у него Сояка… Он бьёт её… Я не могу добежать… Он бьёт её… Я не могу дотянуться… Он бьёт её… Я не могу помочь… Остановись… Остановись… ОСТАНОВИСЬ ЧЁРТ ТЕБЯ ДЕРИ!!!

….

Я проснулся в той самой пещере. С первого шага я почувствовал жуткую слабость и рвоту. Меня сильно потянуло на свежий воздух и я решил, что пора выйти из пещеры. Когда я вышел была глубокая ночь. Птиц не было слышно, а лес был словно безмолвен. Не было даже дуновения ветерка, а звёзды были скрыты за густыми облаками. Юрияс, до сих пор спала в пещере. Она не издовала даже не звука. Вдруг я заметил, что за горой было светло, словно днём. Возможно это люди, ищущие нас. Когда я подлетел поглядеть поближе, то понял, что горит сам город. Он был словно огромный костёр, что виден из далека. Я никак не мог устроить пожар, но что же стало его причиной? Я быстро вернулся к Юрияс и разбудил её.

" Дай поспать бестолочь."

"Не сейчас!"

"Нет сейчас."

" Я сейчас улечу и ты останешься одна."

"Да, да. Проваливай уже."

"Тогда ты сама за себя в ответе."

"Ладно, я найду дорогу домой."

"Тогда до встречи."

"Лучше прощай."

После разговора я, со свободной совестью и довольным видом, полетел обратно в город. Наше знакомство с Юрияс было не долгим, и общение с ней меня напрягало, но я должен был ей помочь. Сейчас, она уже поправилась, а значит, мне не зачем с ней больше быть рядом. Я должен посмотреть, что там происходит. Пусть мне и не нравятся люди, но я до сих пор не отделался от жалости к ним. После моего побега город был сильно ослаблен. Одна из главных гильдий была полностью разгромлена, а значит горд стал почти безоружным. Я хочу помочь только мирным жителям, не солдатам. Солдаты должны умирать, ведь они на это сами подписались.

Когда я подлетел к городу, то увидел, что только половина города объята пламенем, а вторая не тронута. К северу от горящей части было видно пепелище, а на нём сидело что-то неимоверно большое. Дракон. Огромный тёмно-красный дракон, с двумя парами рогов чёрного цвета и крыльями, что могли заслонить пол города. Отец! Кажется он пришёл за мной. Тогда мне стоит поскорее подлететь, что бы он увидел меня.

Не успев этого сделать я остановился. Он встал на дыбы, и открыв пасть выдохнул целое море пламени на оставшуюся часть города. У меня кровь в жилах застыла. Я был сильно зол на него, за столько забранных жизней, но то, что меня больше всего удивило- мне это понравилось. мне понравилось зрелище разрушения. Мне понравилась столь безудержная сила. Я мгновенно стал ей одержим. Я хотел стать столь же сильным. Хотел стать настолько же сильным, что бы за один раз уничтожить столь процветающий город как этот. Меня это захватило. Кажется это и есть суть драконов.

Я быстро подлетел к отцу.

"Отец!"

"Куваро! Ты здесь, наконец-то они тебя отпустили! Столь упрямые создания эти люди!"

"Отец, я сбежал ещё вчера, я увидел огни, поэтому решил посмотреть что здесь."

"Ты выбрался сам? Тогда всё понятно, почему они так упьрямились."

"Давай вернемся домой."

"Сначала я должен их как следует…"

"Не надо, они получили своё. Полетели домой."

"Ладно, а по дороге ты мне всё расскажешь."

Так я и смог быстро и без проблем вернуться на гору.

http://tl.rulate.ru/book/8193/155662

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь