Готовый перевод Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 135: Добрый Наставник

Драм нес Сури по коридорам Семинарии, когда она приоткрыла глаза, и тут же резко и без предупреждения попыталась ударить его в лицо. Однако, нечеловеческие рефлексы бывалого бойца сработали идеально, и удара ему удалось избежать, вот только чтобы проделать подобный трук, парню пришлось вытянуть руки и отпустить Сури, которая, резко развернувшись в воздухе, словно кошка приземлилась на все четыре конечности.

- Осторожнее, леди Сури! - воскликнул он. - Так ведь и поранить можно. Где ваши манеры?

- Не смейте ко мне прикасаться! - Сури взглянула на парня глазами, в которых читалась холодная ярость.

- На это есть определенная причина, или… вы просто ненавидите, когда вас касаются мужчины?

Девушка скрипнула зубами. Сам того не подозревая, Драм попал в точку. Она тут же вспомнила все те годы издевательств, которые пережила, еще будучи маленькой девочкой, когда ребята постарше, занимавшиеся фехтованием у Грега, изводили ее, и даже частенько норовили ударить, представляя все в таком свете, словно бы она сама начала первой.

- Не ваше дело! Где я? - понемногу, ярость в глазах юной Некромантки сменилась, если не на спокойствие, то по крайней мере на тихое негодование.

- Вы внутри Тайной Семинарии. Я лишь хотел отнести вас в комнату, где вы сможете отдохнуть. Правда, я не предполагал, что вы очнетесь в ближайшее время. Все-таки, я сильно по вам прошелся, за что прошу меня простить. Но, к сожалению, другого выхода у меня не было, иначе, вы бы продолжили буйствовать. Прямо как сейчас.

- Я не буйствую! - огрызнулась Сури. - Посмотрела бы я на вашу реакцию, когда окажетесь Зурхан знает где, на руках незнакомого мужчины. Или женщины.

- Но мы ведь с вами познакомились недавно, разве нет? Я Драм Зариус… Припоминаете? Страж этой обители.

- Сложно забыть того, кто тебя отделал. Но, помощь мне не требуется. Я всегда заботилась о себе сама. И этот случай - не исключение. Так что спасибо, но от вас мне ничего не нужно! Я хочу встретиться с наставницей. Ее зовут Ро Ккхар Ита. Вам это имя знакомо?

- Вам никогда не говорили, что ваш тон совсем не располагает к дружеской беседе? Поверьте, леди Сури, если вы перестанете хамить каждому, кто пытается помочь - вы найдете много друзей. Что касается госпожи Иты, она сейчас устраняет тот бардак, что вы развели. Хотя, скажу вам по секрету, все произошедшее было ее планом с самого начала.

Сури немного оторопела, но уже через секунду опомнилась, попытавшись выкрутиться. Хотя изнутри ее просто разрывало от желания прямо-таки сию секунду набить своей наставнице физиономию ее же посохом.

- Да, теперь понимаю. Честно говоря, актеры из ваших студентов - так себе. Сложно было не заметить подвох. Поэтому, я сдерживалась, как могла.

Да она явно ничего не заметила… Но признать этого не хочет. Что за проблемное дитя привела к нам верховная Жрица? И почему мне кажется, что в будущем, количество проблем от этой юной леди будет только расти? - пронеслась в голове Драма мысль.

- Вот и хорошо. Действуй вы в полную силу, нам пришлось бы вас остановить. Но, к великой радости, все кончилось как нельзя лучше. Я приношу извинения еще раз, если доставил вам неудобства.

- Для столь могущественного чародея как вы - разговаривать со мной в таком тоне - сущая нелепица. Чего вы добиваетесь? Хотите втереться ко мне в доверие?

- У меня нет никаких скрытых мотивов, леди Сури. Но, позвольте задать вопрос? Почему вы думаете, что я должен общаться с вами по-другому? Это же элементарные правила вежливости. Разве родители не учили вас, как следует себя вести на людях? К тому же, я разговариваю так с любым обитателем этой Семинарии, будь то новичок, или даже один из Высшего Совета. Советую и вам попробовать говорить так же. Вы ведь можете, когда захотите. Несколько минут назад, когда мы стояли друг против друга, вы очень поразили меня тонкостью, с которой подбирали слова.

- Э… Спасибо. Я попробую. - Пыл Сури окончательно угас, и она приняла достойную позу, встряхнув волосами. - Тогда, если наставница Ита занята, то куда я могу направиться, чтобы ее подождать? Думаю, если она разыграла такой спектакль, чтобы меня проверить, то о цели моего визита вам все известно? Ведь так, господин Драм?

- Не нужно называть меня господином. Зовите меня наставником. Так же, как и госпожа Ро Ккхар Ита, - тут он внезапно закатил глаза к потолку, - я тоже иногда преподаю в этих стенах. И, кажется, я довольно неплохой учитель.

- В таком случае, наставник Зариус? - Сури вопросительно подняла бровь.

- Можете звать по имени. Лишние заморочки ни к чему. Тем более, мы уже неплохо поладили, так что, я был бы очень огорчен, если бы дружеские отношения между нами пошли прахом.

- Наставник Драм? - поправилась девушка.

- Именно, леди Сури. Теперь же, отвечая на ваш вопрос о месте ожидания… Быть может, вы хотите пройтись по территории и все тут осмотреть? Я с радостью выступлю гидом для столь многообещающей студентки.

- Лесть вам не поможет, наставник Драм.

- Все что я говорю вам - истинная правда, леди Сури. Я никогда не лгу. Я дал клятву Богине, что моя жизнь будет достойной, в оплату оказанной мне чести служить Плетущей Судьбы.

- И что, даже если вам прикажут соврать, вы не солжете?

Драм повернулся боком к девушке, и предложил ей локоть, явно собираясь выполнить обещание - показать ей Семинарию.

С протянутой рукой вышел небольшой конфуз. Девушка недоверчиво подошла поближе, явно надеясь на какую-нибудь западню или еще чего. Но богатый опыт издевательств над своей персоной в прошлом - молчал, не проявляя даже малейшего отклика. Словно бы девушка стояла рядом с вылитой из камня статуей, а не живым, (в данном случае - мертвым), человеком. В конце концов, она робко приняла этот в знак внимания со стороны наставника. И, пара Рыцарей Смерти, под ручку двинулись вперед по коридору, ведущему, как поняла Сури, к помещениям, где сейчас было множество народу.

- Ситуации бывают разными. Допустим, если на ваших глазах, кто-то попытается убить невинного ребенка, и вам нужно будет солгать, чтобы его спасти, что вы сделаете? - по дороге спросил девушку Драм.

- Солгу, конечно! - а вот с ответом Сури не колебалась.

- Вот об этом и речь. Ложь так же бывает разной. Я никогда не лгу тем, кто достоин слышать правду. К недостойным, нарушающим запреты, и таким же лжецам, я не проявляю жалости или милосердия.

Сури тут же сникла. Наставник Драм, выдав столь сиятельную речь, тут же поднялся в ее глазах на необычную высоту. Однако, сейчас девушка вспомнила все свои поступки, которые, честно говоря, с точки зрения других людей, могли считаться ужасными преступлениями. И, хотя она действовала исходя из своего понятия "справедливости", сейчас оно казалось ей маленьким и незначительным.

- Не расстраивайтесь. Не бывает идеальных людей. Даже боги не идеальны. Учение Плетущей судьбы вам об этом поведает, когда придет свое время.

- Да нет… Я просто… - юная Некромантка поджала губы.

- Вы еще так молоды, леди Сури. Если в прошлом за вами есть какие-то грехи, то просто усердно трудитесь, чтобы люди забыли о них.

- А как быть с моей памятью?

- С памятью, как и с совестью, всегда можно договориться. - Драм хитро подмигнул, открывая одну из дверей, и провел Сури вперед, в большой холл, где, как и ожидалось - было полно народу. По самым малым ее прикидкам, тут было больше сотни человек.

Сури обернулась, не понимая, почему, в коридоре, из которого они пришли, не было ни души, а тут такая толкотня. И ответ не заставил себя ждать. Драм словно читал ее мысли.

- Там находятся комнаты преподавателей и Стражей. Студентам туда не войти, поэтому, там всегда тишина. Честно говоря, я хотел бы, чтобы у нас чаще бывали гости, но, старейшины по каким-то причинам на это не соглашаются.

- А я… как же тогда прошла я?

- Честно говоря, я был очень удивлен, когда смог пронести вас сквозь барьеры, поставленные на этих дверях. Обычно, для этого требуется открыть брешь, но, я не очень уверен… Возможно, магия приняла вас за одного из Стражей, поэтому вы и прошли.

- А много здесь Стражей? - поинтересовалась девушка, с интересом оглядывая расписанные различными картинами стены, и укрытые толстыми шерстяными коврами полы.

- В данный момент, из шести постоянных стражей цитадели, здесь присутствуют трое. Если считать одного из старейшин - четверо. Он не является стражем официально, но, он все-таки непосредственный руководитель, поэтому мы считаем его одним из нас. - Драм улыбнулся, и свернул за угол, едва не столкнувшись со стайкой девиц, спешащих куда-то. Извинившись, студентки обогнули наставника, и, только потом заметили Сури, которая шла рядом с ним.

- Эй, смотрите, смотрите! Наставник Драм идет с какой-то девушкой! Да еще и под руку!

- Немыслимо! Это точно наставник? С каких пор он заинтересовался противоположным полом? Я думала, он вообще от всех мирских благ отказался?

- Странно. Я не чувствую от нее никакой магической силы. Кто она такая?

- Вы посмотрите, как он ей улыбается!

- Гляньте на ее голову! Чего это ей на ум взбрело? Некромантку из себя строит? Думает, волосы покрасила и все можно!?

Громкий шепот сопровождал их еще с десяток шагов, когда Драм обернулся, и выпустив руку Сури, извинился, и направился к студенткам. Те замерли, явно понимая, что их почтили вниманием не просто так.

- Как ваше здоровье, юные леди? - поинтересовался он, начав разговор издалека.

В ответ послышалось стройный хор голосов, повторивших одну фразу, словно, они сотню раз ее отрепетировали: - Замечательно, наставник Зариус!

- Очень хорошо. - Рыцарь Смерти снова улыбнулся. - Леди Фирия, Катарина, Соня, Лизетт, Фана, - он поименно назвал каждую из студенток, что только что громко шептались, - разве я не говорил вам, что обсуждать других людей за спиной - нехорошо?

- Да… Простите! - девушки низко склонили головы в знак покаяния.

- Но, наставник Зариус, кто эта м… - Соня, говорившая теперь за всех, в ужасе проглотила готовое было сорваться слово, и тут же заменила его другим, - милая леди?

- Это наша новая студентка. Только сегодня прибыла к нам из империи Фетернес. Больше пока ничего сказать вам не могу, но очень прошу, не обижайте ее. Ради своего же блага… - добавил он полушепотом, кивнув головой и направившись обратно к Сури.

http://tl.rulate.ru/book/8192/352035

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь