Готовый перевод Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 117: Ты - Хозяйка, Я - Слуга

Едва лишь Сури успела спуститься по лестнице, еще одно новое препятствие в лице Аннет предстало перед взором девушки. Однако же, вопреки всем представлениям и предположениям, мать Линики не стала разводить скандал. Она просто молча уставилась на Сури, словно бы чего-то от нее ожидая.

- Я чем-то могу вам помочь, хозяйка? - выдавила из себя девушка, когда молчание затянулось.

- Отпусти мою дочь! - прямо в глаза заявила Аннет. - Не знаю, что за чары ты на неё наложила, но сними их сейчас же!

Сури прыснула. Игнат с Линикой тоже не удержались от смешка. Это уже начинало походить на какую-то комедию.

- Ишь, чего удумали. Эти двое теперь принадлежат мне. - Сури попыталась изобразить надменность. - Не собираюсь я никому отдавать своих слуг! И заклятий никаких снимать не буду. Зачем тогда я их накладывала? - пока девушка произносила эти слова, лицо ее все больше и больше пунцовело от смеха.

Однако, последующие действия женщины поставили Сури в тупик, заставив прекратить смеяться. Она никак не ожидала того, что Аннет предпримет далее

- Прошу… Нет, я молю вас, - Аннет встала на колени молитвенно сложив руки, - отпустите их. Если это месть за то, что я пыталась сделать, то заберите мою жизнь! Я готова ответить за то, что пыталась убить вас.

- А вот это уже далеко не смешно… - буркнула Сури себе под нос, прикусила губу и уставилась на троицу людей позади Аннет.

Игнат недоуменно чесал в затылке. Дэвид пребывал в состоянии легкой паники. Линика же тихонько икала, явно напуганная происходящим.

И как мне на это отвечать? Вот же дернула нелегкая за язык. Ну, ладно, раз уж решила поиграть в злодейку - буду играть до конца. Только бы еще больше проблем не было.

- Хорошо. Если ты так хочешь, я выполню это желание и заберу твою жизнь. Только вот, сделаю я это не своими руками. - Сури повернулась боком и властным жестом подняла руку. - Линика, убей эту женщину. Сейчас же!

Сури, ты переигрываешь… Интересно, дойдёт до них, или нет? Ох, только бы дошло! Хотя, ладно, если не дойдет - будем импровизировать.

- Госпожа Сури, вы это серьёзно? - как и ожидалось, Линика приняла всю эту белиберду за чистую монету.

Нет, ну как можно быть настолько доверчивой?! - Сури едва воздухом не поперхнулась, когда хотела обрушить на эту великовозрастную девочку поток ругани. Но в последний момент сдержалась. И, кашлянув, повторила:

- Это приказ. Убей эту женщину.

- Н…но!

- Никаких "но", ты слышала приказ, глупая девчонка! Выполняй! Отрежь ей голову, вырви сердце! Делай что угодно, но брось ее труп к моим ногам! - Сури начала беспокоиться, видя, что игра заходит все дальше.

- Сури, это уже переходит все границы! - рявкнул Игнат.

- Молчать! Будешь говорить, когда я прикажу! - огрызнулась девушка в ответ.

- С чего это мне молчать? Я твоим приказам не подчиняюсь! - Гигант развел ручищами в стороны.

- Правда что ли? - скептически выдала юная некромантка, и заорала не своим голосом: - ТАК ПОТРУДИСЬ ЭТО ИМ ОБЪЯСНИТЬ!

Дэниел и Аннет смотрели на эту перепалку с таким видом, будто бы происходящее их и не касается.

- Уже говорил. Они не верят. Им хоть кол на голове теши, уверены, что ты нас околдовала.

- Плюнь на них. Может, поможет? Слышала - это тоже что-то сродни магии. - Сури повернулась спиной к стоящей на коленях Аннет, и через секунду совершенно о ней забыла.

- Я бы с радостью, но, думаю, не так поймут. - Игнат пожал плечами.

- Да, это было бы грубо. Плевать на родителей будущей жены - это серьёзный проступок. Согласна, Линика?

- Кажется, ты ее еще больше перепугала. Смотри, как бы она и вправду не осталась. Тогда готовить вкусности на стоянках будет некому. - Игнат ласково погладил Линику по спине. Но та даже не среагировала, пребывая в состоянии легкого шока от услышанного.

- Буду только рада, если вы таки останетесь здесь! - хмуро парировала девушка. - Видишь, сколько проблем на меня валится от того, что вы хотите ехать дальше, и искать приключений на пятую точку?

- Опять за нас решаешь? - вскинулся парень.

- Да! Решаю! Зачем мне слуги, которые не выполняют мои приказы и дерзят мне по любому поводу?

- Когда это мы стали твоими слугами? Не припоминаю! - хмыкнул гигант.

- Да с того самого момента, как мы заключили контракт! Запамятовал? - Сури состроила глупое лицо.

- Ну вот, видишь! Если мы твои слуги, то мы и должны тебя сопровождать. Я - твой верный оруженосец, а Линика - преданная фрейлина. Или как их там называют? - Игнат победно поднял палец вверх.

- Да ты меня, никак, проверял? О Халлет! Ну что за люди пошли? И это твой довод, чтобы отправиться в путь?

- Сури, мусоля эту тему по много раз, мы все равно ни к чему не придем. Мы либо едем с тобой по своей воле, либо против твоей.

- Да, пожалуй, вас лучше не останавливать, - тяжело вздохнула Сури, вспомнив ночное происшествие в лесу. - Таких идиотов ничто не удержит.

- Это было грубо, знаешь ли.

- Зато честно! Слушай, я зеркало ищу. Ита сказала, что оно тут где-то имеется. Не в курсе?

- Не меняй тему!

- А я и не меняла. Просто разговор уже давно окончен. Я предоставила право выбора вам.

-Ладно, проехали. А насчет зеркала... Откуда такие роскошества в доме простого трактирщика? Чтобы купить зеркало, нужен не один десяток золотых монет. Нет, я, конечно понимаю, что в закромах у них куда больше пары десятков, но тратить такую сумму считай ни на что? Да их жаба задушит!

- Примерно те же мысли меня и терзали. Но Ита сказала, что оно тут точно есть. Не вижу причин ей не верить. Эй, Линика, очнись! Да чтоб тебя! Линика! - Сури легонько приложилась рукой в латной перчатке Линике пониже спины.

Взвизгнув как перепуганный кролик, девушка стрелой спряталась за спину Игната. Но, видимо фокус помог, и оцепенение, державшее ее все это время - пропало.

- Пришла в себя? Умница. - Сури протянула руку и погладила Линику по плечу. - Да не дрожи ты так. Насчет убийства - я просто пошутила. Видели бы вы свои кислые рожи, когда я это заявила.

- Нельзя же так людей пугать! Госпожа Сури, она ведь все-таки моя мать. А вы такое говорите…

- Заметь, я все еще ей не простила то, что она на меня натравила тех мужиков. Не будь я вооружена, и не приди на помощь он, - Сури указала на Игната, - лежать мне в сточной канаве по кускам. Или томиться в придорожном борделе, в качестве игрушки для заезжих путников. Да и она сама сказала, что могу забрать ее голову!

- А может быть, не стоит? - робко подал голос Дэвид, все это время внимательно слушавший весь разговор. - Помилуйте, госпожа. Что было - то прошло. Давайте жить дружно!

- Вот как сразу заговорили? "Госпожа"… Не ты ли называл меня распутной девкой, когда я впервые переступила порог этого заведения.

- Помилуйте… - снова начал мужчина, но его перебили.

- Уже помиловала. Дважды. А теперь у меня только один вопрос. Ответишь честно - помилую и в третий раз. Соврешь - язык отрежу. Косой… - добавила она, состроив жуткую гримасу.

- Д…да.

- Зеркало где?

- В спальне. В нашей с женой спальне, - быстро ответил мужчина.

- Большое? - уточнила девушка.

- Половина человеческого роста, госпожа! - последовал ответ.

- Тащи в мою комнату, да живее. Я уже вскоре отбываю, так что никуда твое сокровище не денется.. Если собираетесь со мной - готовьтесь. Игнат, запряги лошадей. Линика, приготовь еды в дорогу. Со всем остальным я сама разберусь. Чего встали столбом? Выполняйте! Живее, живее, печень Нергала вам в задницу!

Дэвид на всех парах бросился в спальню. Игнат, почесывая на ходу макушку поплелся в стойла, а Линика, нетвердой походкой улепетнула на кухню. В зале остались только Сури и Аннет, все еще не вставшая с колен.

- Ну, теперь довольны? Не заколдовывала я вашу дочь. Мне это и не нужно. И поднимитесь уже, хватит полы протирать. Вы были готовы пойти на убийство, чтобы ее защитить. Почему сейчас ползаете на коленях? Я не понимаю.

- Потому что убить тебя теперь не получается! Думаешь, за то время, что ты здесь, я не пробовала? - процедила сквозь зубы Аннет.

- Так проблема только в этом? - Сури почесала кончик носа. - Может быть, не с той стороны начинали? Яды на меня теперь действуют так же мало, как и простая вода. Но мне приходилось съедать все, чтобы Линика с Игнатом ненароком не тронули мою порцию. Вы это понимаете?

- Я никогда не травила еду. Я не настолько глупа. Не только дети, но и постояльцы могли пострадать

- Тогда если не вы травили. То кто? - Сури поджала губы.

Девушка и женщина удивленно переглянулись.

- Не знаю! - честно призналась Аннет.

- Возможно ли, что это делал ваш муж? - Сури нахмурилась.

- Да он в них разбирается так же, как свинья в персиках…

- Тогда у вас проблема. Кто-то проникал на вашу кухню и травил мою еду. Выясню, кто это был - похороню под половицей этого же дома.

- Я клянусь всем, что есть! Моя семья не имеет к этому никакого отношения! - заверила Аннет.

- Ладно. Допустим, я вам верю! А каким способом ВЫ пытались меня извести? - чисто ради интереса спросила Сури.

В ответ на это Аннет нахмурилась и как то странно скривив губы ответила: - Черным колдовством.

http://tl.rulate.ru/book/8192/308766

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Черным колловством пытаться завалить некроманта... Л- логика
Развернуть
#
Дык, комедия Жи!
Развернуть
#
Спасибо! Последняя фраза очень рассмешила)))
Развернуть
#
Я долго ломала над ней голову хД
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь