Готовый перевод This animagus is not human / Гарри Поттер: Этот анимаг не человек!: Глава 17. Аллея Диагоналей II

Мысль о том, что Рыба, возможно, встретит Джорджа и Фреда, когда начнутся занятия, заставила профессора МакГонагалл с меньшей охотой отдать его в Гриффиндор. 6

Процесс покупки формы прошел гладко, и Рыба настолько привык носить человеческую одежду, что терпел утомительный процесс, когда миссис Малкин гладила его тело рулеткой.

Минерва пообещала ему большое мороженое, когда он закончит.

Купив у мадам Малкин его форму, профессор МакГонагалл сдержала слово и отвела Рыбу обратно в кафе-мороженое «Флореан Фортескью», чтобы он съел еще одно замечательное мороженое, после чего отправился на последнюю остановку в своем путешествии на Аллею Диагонов.

Магазин, который почти каждый волшебник в Англии должен посетить хоть раз в жизни, - «Магазин палочек Олливандера».

Расположенный в дальнем конце Аллеи Диагонов, магазин выглядит маленьким и обшарпанным, с облупившейся золотой вывеской над дверью, гласящей: — Олливандер: делает прекрасные волшебные палочки с 382 года до нашей эры.

В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке одиноко стояла палочка.

Рыба последовал за профессором МакГонагалл внутрь магазина, который, кроме скамейки, состоял из множества длинных узких коробок, сложенных до потолка.

Оглядев магазин, Рыба вдруг повернул голову направо и посмотрел в сторону задней части магазина, скрытой бесчисленными коробками.

Внезапно раздался звон колокольчика.

— Доброе утро, — пожилой мужчина с белыми волосами и бровями, даже его глаза были белыми, как серебро, вышел из подсобки и подошел к Рыбе и профессору МакГонагалл.

— Здравствуйте, мистер Олливандер, — улыбнулась профессор МакГонагалл и ответила кивком Гаррику Олливандеру.

— О, это вы, мисс МакГонагалл, какая восхитительная встреча... еловое дерево, девять с половиной дюймов, твердое и идеальное для превращений, — голос мистера Олливандера был мягким, когда он подмигнул профессору МакГонагалл: — Я так понимаю, вы очень довольны?

— Конечно, я не могу быть более довольна, — сказала профессор МакГонагалл.

— Это хорошо, это хорошо, — Мистер Олливандер радостно кивнул, а затем посмотрел на Рыбу: — Так это тот самый ребенок, которого вы усыновили?

— Да, я привела его сюда, чтобы он выбрал себе палочку, в конце концов, в Англии нет лучшего магазина палочек, — кивнув, сказала профессор МакГонагалл.

Мистер Олливандер, чья улыбка усилилась от похвалы профессора МакГонагалл, достал из кармана пальто длинную рулетку с серебряной шкалой и спросил Рыбу мягким голосом: — И, мистер Рыба МакГонагалл, какая у вас обычно рука?

— Мяу?

Рыба посмотрел на свои руки, на мгновение склонил голову на одну сторону, а затем поднял левую руку в воздух: — Вот эта!

— Вам не нужно поднимать ее так высоко, давайте, разведите руки, — мистер Олливандер положил рулетку на плечо Рыбы, и она сама собой двинулась по телу Рыбы.

Сначала от плеча до кончиков пальцев, затем от запястья до локтя, от плеча до пола, от колена до подмышки, даже окружность головы и даже расстояние между ноздрями - рулетка не жалела ничего.

Рыба сопротивлялся инстинкту поиграть рулеткой, которая бегала взад-вперед по его телу.

Как бы ему ни хотелось взять рулетку в руки и поиграть с ней, ему больше хотелось волшебную палочку.

Ведь именно с помощью этой маленькой деревянной палочки, называемой палочкой, Минерва произносила все те странные заклинания, с помощью которых она властвовала над ним.

Поэтому Рыба не раз думал, что если однажды у него будет волшебная палочка…

Тогда Минерва не сможет его контролировать!

К этому времени мистер Олливандер достал с полок несколько длинных коробок и бессистемно сложил их у ног Рыбы.

— Очень хорошо, — мистер Олливандер убрал в карман рулетку, которую он закончил измерять и разложил на полу, и протянул Рыбе палочку из одной из стопок коробок.

— Попробуйте это, мистер МакГонагалл. Это такая же палочка, как у профессора МакГонагалл, из елового дерева и волокна сердца огненного дракона, такая же твердая, но длиннее, чем у Минервы, на двенадцать дюймов. Попробуйте помахать ею.

Рыба взял палочку, которая, как было сказано, была из того же материала, что и палочка Минервы, и вместо того, чтобы следовать инструкциям мистера Олливандера по взмаху, он подержал ее перед глазами мгновение, а затем... откусил кусочек.

.  .  .

http://tl.rulate.ru/book/81870/2909383

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну да, сказали же попробовать, теперь возможно будет юзать магию без палочки
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь