Готовый перевод Marvel DC's Bastard Heroes / Marvel и DC Ублюдочный герой: Глава - 035

 35

Ив увидел двух рабочих, толкавших по знакомой улице простенькую тележку с едой и газовой плитой внизу.

На ней есть сковородки и пищевое сырье, такое как лапша и овощи.

Торговец едой умело налил масло и положил в кастрюлю белый рис. Он несколько раз перемешал, затем бросил в сковороду нужное количество лапши и снова поджарил ее.

После добавления соевого соуса, соли и других специй жареная лапша с ароматным ароматом наконец-то сварилась!

Завернув его, мужчина отдал пакет с едой покупателю. Но человек, получивший посылку, покупать ее не хотел, пытался сбежать, не заплатив!

Только не успел он пробежать и пяти метров, как его поймала Банда Карлоса, стоявшая на страже сбоку. Член банды тут же ударил вора ногами и кулаками. После этого они возвращают продуктовые посылки продавцу.

Как обычно, на обочине снова собрались члены банды Карлоса. Они присели и курили сигареты, как ни в чем не бывало.

После первоначальной паники другие потенциальные покупатели, которые ранее хотели украсть, тут же отказались от своих намерений. Они испуганно посмотрели вниз и попытались игнорировать то, что только что видели.

Что касается торговца едой, то он почувствовал облегчение; он был благодарен, что страшные люди, которые его наняли, были готовы хорошо платить ему. Сейчас трудно найти хорошую работу, поэтому он не слишком привередлив.

Ив, видевший это происшествие, был немного удивлен. Он никак не ожидал, что Карлос осуществит это так быстро.

Опыт туземцев, которые были наняты, конечно, не мог быть подвергнут сомнению. В ту эпоху они были вынуждены ухаживать за своим домом с детства, поэтому основы кулинарии не составляли для них большого труда.

Помимо этой тележки с фаст-фудом, еще одна тележка была поставлена довольно далеко.

О, есть также проститутки, пытающиеся пригласить клиентов. Все эти люди выполняли свою работу.

Члены банды Карлоса несут ответственность за их защиту и охрану.

Если были люди, которые получали услуги, но не желали платить, какие-нибудь сильные люди служили им железными кулаками. Как то, что только что произошло.

Если бы какая-нибудь другая банда начала создавать проблемы, команда Карлоса без промедления убила бы их из АК-47. Но такие большие проблемы случаются редко. В конце концов, этот район был захвачен бандой Карлоса, и люди знали, что плохо кончат, если попытаются найти проблемы в этом районе.

В баре Карлос и группа его людей взволнованно пересчитывали свои с трудом заработанные деньги.

Даже если это были не большие деньги, это были большие деньги! Люди, которые еще несколько дней назад едва могли позволить себе еду, прикарманили много денег. Они даже корчатся, пытаясь их сосчитать!

На самом деле, в этом месяце они заработали более десятков тысяч долларов!

"Вау, босс, мы заработали более двух тысяч долларов за одну ночь. Это также результат близлежащих улиц; если мы распространим этот бизнес по всему Бруклину, разве мы не получим большую прибыль!"

Люк взволнован. Кто бы мог подумать, что неделю назад он все еще был вонючим бродягой, спящим в саду и не мог купить себе еду!

Карлос хлопнул Люка по затылку, но тоже был взволнован. "Успокойся, мальчик! Пусть сегодня вечером наши братья отпразднуют это, дай им какие-нибудь бонусы".

"Кстати, преподай урок новобранцам, которые пытаются запугивать и использовать невинных людей; если они не изменятся, выкинь их из банды. Разве тебе начальник не сказал? закон!"

"Выплатить компенсацию проституткам, которые пострадали, это задача, которую нам дал босс".

С тех пор как к власти пришла банда Карлоса, проститутки, работающие в Бруклине, постепенно стали жить лучше. Им больше не нужно жить в жалкой среде, где ими постоянно пользуются.

По крайней мере, работая с бандой Карлоса, они могли получать хорошую зарплату.

Говоря о киосках, другим людям, не работающим в банде Карлоса, не разрешается открывать свои собственные. Если бы они настаивали, то на свой страх и риск!

Ив улыбнулся, увидев это изменение. Он взял на себя инициативу заказать жареный рис.

Он не святой; если он может помочь, то он постарается помочь. Если не может, то и не будет.

На этой улице разбросано множество тележек с едой, начиная от тележек с шаомай и заканчивая другой вкусной едой.

Эти иностранные продукты привлекают много покупателей, более того, они очень дешевые!

Пока член банды охранял, продавцу еды не нужно было беспокоиться, если кто-то захочет создать проблемы.

Ив не доел все, что купил; он не хотел наедаться раньше, потому что Ив хотел пойти домой и съесть еду, которую приготовила тетя Сара.

Если честно, как только он узнал о своих отношениях с тетей Сарой... Ив сразу почувствовал головокружение. Он не знал, как с этим справиться.

Ему нужно притворяться, что он не знает? Но как долго? Он не хотел обидеть тетю Сару! Это тоже слишком ублюдок. Хотя он тоже сволочь. Но у него все еще есть нижняя линия.

Нужно ли ему спокойно принимать эти отношения? Вроде лучше, но не в этом дело. Вы должны помнить, что тетя Сара — мать Стива Роджерса, Капитан Америка!

Думая о мускулистой фигуре Стива, который спрашивает о состоянии его матери, может ли он просто промолчать? Ив, возможно, был бы избит, если бы Стив узнал, что происходит!

Сара приготовила ужин дома и теперь сидела на диване и читала газету.

Когда она увидела, что ее маленький муж вернулся, она сразу же встала, демонстрируя счастливую улыбку.

"Мистер Ив, вы вернулись. Пожалуйста, сначала вымойте руки, а я приготовлю ужин".

Ив, поначалу немного рассеянный, сразу же вернулся к своему первоначальному положению, наслаждаясь услугами тети Сары.

Его сестра тоже пришла домой рано; она спустилась с верхнего этажа, напевая песенку. Кажется, женщина довольна сегодня.

Но когда она увидела машину, припаркованную во дворе, Сера удивленно закричала: "Ого, чья это машина! Круто!"

Ив повернул голову, честно отвечая: "Разве это не очевидно? Эта машина — гениальный ученый номер один в мире, Ив!" — сказал он шутливым тоном.

Сера внезапно бросилась и обняла Ива. Ее руки взволнованно гладили волосы ее младшего брата: "Только одно я могу сказать, ты потрясающий! Ха -ха, дай мне ключ; пусть твоя милая старшая сестренка попробует поиграть с ним!"

Исходное предложение по-прежнему приемлемо, но окончательное предложение? Хочет играть? Эй, машинки не для игрушек!

Ив тут же высвободился из смертельных объятий. Иначе он задохнется и умрет!

К счастью, тело ее сестры было ароматным и мягким...

Ив тут же бросил ключи от машины: "Возьми, но сначала ты должен поужинать с нами".

Не успел Ив договорить, как Сера, получившая ключи, поспешно переобулась. Она выбежала со словами: "Еду можно съесть позже, я хочу сначала попробовать завести машину!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/81775/2555093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь