Готовый перевод Wangye's maid is the sect leader / Служанка Принца - лидер секты: Глава 8

Глава 8 Ситу Синь встает на тропу убийств

Сразу как только небо слегка побледнело, Сяо Ишуань приказал подчиненному доставить бухгалтерские книги во дворец. Его разум в настоящее время был занят своими собственными делами, поэтому он не смог сообщить об этом императору на утреннем суде. В конце концов, он только что обрел сына, и глупышу нужно время чтобы привыкнуть.

После того, как он привел себя в презентабельный вид, Сяо Ишуань подошел к главному залу. Перед тем, как съесть свой завтрак, Сяо Ишуань спросил: «Где Молодой Мастер?» Оказалось, что в его сердце он уже принял существование своего шестилетнего сына Ситу Яна. Это даже приносило ему счастье, что сын его был настолько особенным.

Именно в этот момент Е Юнь, весь покрытый грязью, ворвался в комнату и встал перед Сяо Ишуаном, чтобы сообщить: «Принц, ученик Секты Ста Цветов, сказал, что мисс Ситу ушла уже несколько дней назад.»

Ситу Янь, который только что проснулся, услышал, что Ситу Синь уже ушла на несколько дней и подумал: «Это очень хорошо». Внезапно он вскричал от удивления, и радость наполнила его лицо, когда он увидел, что верхняя часть стола заполнена продуктами. Он взял свои палочки для еды и приступил к завтраку съедая огромные куски.

Сяо Ишуань был озадачен действиями своего сына и спросил: «Почему ты в таком веселом настроении?»

«Ты не знаешь, как жестоки методы Синь'ер. Если бы она знала, что я уничтожил ее Лес Ста Цветов, было бы странно, если бы она не пустила меня на удобрения». Когда он говорил, Ситу Янь продолжал жевать оставшуюся половину Маньтоу [1], что делало его голос несколько неясным.

Слушая тон своего сына, Сяо Ишуань подумал, что Ситу Синь- реинкарнация дьявола, которая портит своего собственного сына. Однако, что касается универсального тона его собственного сына, он уже привык к этому, поэтому он ничего не мог сказать. Взглянув в лицо Е Юню, Сяо Ишуань сказал: «Вымой руки, а потом иди завтракать». Он был его компаньоном, который вырос с ним и его подчиненным, но он также был его близким другом.

Внезапно, с испуганным выражением лица, Ситу Янь остановил движения своих палочек для еды. Он напряженно повернул свое тело и провел глазами по комнате, казалось он искал кого-то.

Внутри своего сердца он постоянно молился, чтобы особый аромат, который он ощущал, был только плодом его воображения.

«Что-то не так?» Сяо Ишуань с подозрением спросил, он увидел, что его сын перестал есть.

«Молодой мастер, вы подавились едой? Вот, выпейте немного воды». Человек, который говорил, была обычной девушкой-служанкой. Передав чашку чая, она стояла перед Ситу Яном.

Ситу Янь непрерывно следил за рукой, которая держала чашку чая.

Он стоял с широко открытым ртом.

Подняв голову, он посмотрел прямо в глаза, в которых читалось волнение, и затем сказал: «Я не хочу пить. Почему бы тебе не выпить?» Затем он отказался от чашки, отодвинув ее обратно.

Ситу Синь опустила глаза, стараясь не привлекать слишком много внимания. Затем она толкнула чашку чая,от которой отказался Ситу Янь. После многократных толканий чашки вперед-назад чашка чая внезапно пролилась на Ситу Яна.

«Молодой мастер, мне очень жаль, я не специально». Хотя Ситу Синь, казалось, беспокоилась снаружи, внутри она очень весело смеялась какое-то время.

Гм! Ты вонючий ребенок, как ты смеешь драться со мной? Ты все еще слишком молод и наивен!

Сяо Ишуань нахмурил брови. Эта служанка только недавно вошла во Дворец?

То, как она справляется с делами, настолько отчаянно. «Все в порядке. Быстро иди и переоденься в чистую одежду».

Сопротивляясь зудящей боли в теле и с большим трудом, Ситу Янь сделал спокойный вид и сказал: «Почему бы этой старшей сестре не проводить меня в мою комнату?» Затем он схватил Ситу Синь за руку и побежал к своей комнате.

Е Юнь, который долго стоял в стороне, внезапно произнес: «Лицо молодого мастера было очень странным. Казалось, что он боится этой служанки. Более того, эта служанка выглядит незнакомой».

«Пойдем, мы проследим за ними и посмотрим». Закончив говорить, Сяо Ишуань положил палочки для еды в руки и подошел к комнате Ситу Яна, а Е Юнь следовал за ним.

Примечания:

[1] Маньтоу: Китайская паровая булочка
https://en.wikipedia.org/wiki/Mantou

http://tl.rulate.ru/book/8175/178835

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
😂😂 переводчик, я обожаю тебя) продолжай в том же духе!! Это прекрасное произведение!
Спасибо!!
Развернуть
#
Мамка пришла
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь