Готовый перевод Murim Login / Логин Мурим: Глава 145

Глава 145

На каждой встрече происходит расставание.

Когда знакомый мускатный орех приблизился ко мне, шеф дал мне что-то размером с ладонь.

"Что это?" - спросил я.

“Это возвращение человека, который встречается сегодня”. “Упс, все вот так… …

Когда мне вручили и присмотрелись повнимательнее, это была своего рода золотая медаль.

Облака и драконы были изящно выгравированы на поверхности, сияя в солнечном свете.

Утомительный.

- Цель квеста очень довольна сегодняшней встречей!

-В качестве награды за задание вы получили [жетон короля Сангсана]!

“ Это символ плода. Если у вас есть объект или пожелание, которое вы хотите, возьмите с собой сертификат и приходите к нему. Я буду слушать, насколько смогу дотянуться”.

- Пять.

Это обменный купон.

Купон на китайский ресторан - это кисло-сладкий суп на 20 листах, но поскольку это купон на обмен на King Sangsan, его можно обменять на различные эликсиры или сокровища.

- Мне все еще нужно оружие.

Благодаря поглощению разрушенного святилища ситуация является удовлетворительной.

Однако было жаль, что там не было полезного окна. Другое оружие с самого начала использовалось почти как одноразовые палочки для еды.

Может, ты изменишь это сейчас?' Я на мгновение задумался об этом, но тут же покачал головой.

Большой кризис уже миновал. Слишком расточительно обменивать королевский жетон на оружие в экстренной ситуации.

«Спасибо. Я действительно хотел иметь это”.

Когда я склонил спину, Чжу Пе подняла лапу и погладила меня по голове. “Я рад, что тебе это нравится”

. Это очень странно. Смотрите это, потому что это мило.

Тем временем карета, которая нас отвезет, остановилась. Главный пожарный помахал мне рукой, когда я пытался забраться в экипаж.

- Иди осторожно! Приходи в следующий раз!” Тебе стоит прийти в следующий раз, чувак.

В первый день года, то есть до изготовления оригинальной ткани остается всего пятнадцать дней (旦旦). Вероятно, к тому времени вы сможете снова встретиться с молодым королем.

“Ну что ж”.

"Я вернусь, ваше величество".

Вход широкий, потому что карета такая большая. Мы с Хунцзинь забрались в карету бок о бок.

“......А?"

Нет, подождите минутку. Это было так естественно, что я чуть не потерял сознание. Я посмотрел на Хунцзиня с нелепым сердцем.

"что это?" "Хм? почему?”

”Это экипаж, направляющийся в Тэвон Джингу". "я знаю. Вот почему я сжег его.”

"да?"

“ Достаньте говяжьи рожки за короткое время. Почему бы нам не поговорить с лордом Сога Ли Чам-и-Джином?”

Когда Хон Цзинь улыбнулся и щелкнул пальцем, чиновник умчался со скоростью ветра. - Выполняй приказ, товарищ. Что-нибудь заказать?”

“Я прихожу без предварительной записи, но я должен привезти много подарков. Не забудьте заранее отправить посыльного, чтобы он вежливо поприветствовал вас.”

“Я буду выполнять приказы!”

Ли Пангдо давал указания командиру. “Вы - VIP-персона. Отведи меня к Тэвон Джинге”. "Насекомое!"

По приказу двух мужчин отряд численностью до сотни человек и спешащая делегация начинают двигаться в унисон.

Чхонпунг, который собирался подняться наверх после этой сцены, слегка похлопал в ладоши. Вау

Получив набор товаров, о которых так мечтал Охранник, он решил пока остаться в Тэвонджинге.

Ли Пун наклонил ко мне голову.

`Я попрошу тебя остаться”. - Ничего особенного не было.

Даже если тебе не обязательно слушать эти слова, ты тот, с кем ты хочешь поладить в первую очередь.

Если Чхонпунг будет использован в качестве отправной точки для углубления отношений с вулканической волной, будущее Тэвон Джинги также будет светлым.

- А еще это забавный парень.'

Чонгпунг лучезарно улыбнулся и помахал рукой. “Ли Пун Саджил, не беспокойся обо мне!

С Цзинь Конфуцием продолжают происходить забавные вещи!”

“... ...Я просто хочу сказать тебе, но не попадай просто в аварию”.

ты]!"

Ответ хороший.

Я повернулся к оставшимся людям. - Что ты собираешься делать? - спросил я.

Ответили современные индексы Шаньси Вумен.

“Я планирую оставаться в ”красном цветочном стекле“ до тех пор, пока не подойдет ткань". "Сейчас очень трудное время для возвращения домой…

“На самом деле, я даже не могу вернуться”.

“Если я сейчас вернусь, мой отец может убить меня”. Это удручающий ответ.

Что ж, к настоящему времени слухи о том, что произошло накануне, будут распространяться со скоростью крылатого коня, так что оно того стоит.

Я посмотрел на них и прикусил язык.

- Сиди тихо, пока не закончится ткань. Я поговорю с тобой позже.” “Я, ты в самом деле?”

“Вместо этого у каждого из вас все хорошо. Ты понимаешь, о чем я говорю?” “Станция Сунгунпе… … Да, я понимаю."

Уже сейчас эту тенденцию невозможно обратить вспять. Теперь эти ребята и привратники Шаньси Омуна будут знать это.

Отныне у меня нет другого выбора, кроме как стать как можно более значимым членом настоящей семьи Тэвон.

“Да, тогда давай немного поработаем и посмотрим ткань”. "Да?"

“Почему, что?”

- “Ну, у нас тоже так принято”.

- где. Хонхвагэк?"Да".

Я сказал пару слов этим смущенным парням. “ Это ”Тэвон Джинга Экспресс".

бах!

Фургон начал устрашающе двигаться, чтобы дверь закрылась. Здесь было просторно даже для шести человек.

Трое человек, Чхонпунг и Хонджин, заняли по нескольку мест и облокотились на мягкие сиденья.

“Я думаю, что смогу здесь жить”.

- сказал Чонпунг со счастливой улыбкой.

“Когда я жил со своим дедушкой, я спал на траве или на камнях. Я не думаю, что смогу больше так жить”.

Нет другого первобытного человека, соприкасавшегося с цивилизацией. Услышав это, Хон Цзинь спросил с любопытством в глазах.

- Тогда, может быть, Конфуций когда-нибудь жил на вулкане?

«Да. С тех пор, как я был очень молод. Но он родился не из вулкана. Я уже спрашивал своего дедушку, и я услышал, что мне было три или четыре года, когда я попал на вулкан.”

Я буду. Независимо от того, насколько велик Гамсон, у воспитания есть пределы. То, что палочка получается очень быстро, не означает, что молоко будет вытекать из груди мужчины. Нет, если вы суперэксперт, вы не знаете.

Это монстры, которые также используют меч и фехтование, но они могут выходить только с молоком.

Я представил себе хохочущего седовласого дедушку, кормящего новорожденного ребенка. "Вау"

“Бин-ин, ты в порядке?” “ Пылесос. Все в порядке?"

"отлично. Мне просто на мгновение стало дурно.” “ О, ты не можешь. А теперь ложись ко мне на колени.”

Мне было интересно, не сломаю ли я просто колено.

Пока я глазами наливал двойную ванну, Хон Джин прикрыл рот рукой и рассмеялся.

"Хо-хо, в конце концов, Цзинь Конфуцию нравится поддразнивать".

Если бы это сказала красивая женщина, я бы соответственно рассмеялся, но Хон Чжин - очевидный мужчина. Это не изменит факта, даже если вы покрасите лицо в белый цвет и нанесете что-нибудь на губы.

"Вы сказали, что вы из отдела самоанализа." Если это самоанализ, то не евнух ли это?

Ранее я слышал, что я не обязательно был умершим человеком, потому что мне сказали, что я евнух. Однако нет никакого способа определить, с Хунджином он или без него.

”Пылесос".

“Да, да?”

- Куда ты смотришь? - спросил я.

“О, остановись, потому что, похоже, на нем что-то есть”. Черт возьми, я понял.

Я не мурим, но мое внимание высоко. Отведя взгляд от нижней части тела Хунцзиня, я быстро сменил тему.

"Кстати, как Ли Пун Дэхюп попал в военные ворота?"

- Это превосходная степень? Конечно, я пришел в ”редиску", и с тех пор она стоит на улице".

“Это отличается от того, чтобы быть учеником вулкана”.

“Я не могу сказать, что эффекта нет, но это не обязательно так. Действительно трудно стать ведущим лидером всего за десять лет”.

“Если это настоящий сампум... ... Т

“ Что такое Чонгсампум? Ты ешь?” Я знаю, что это высокая должность, но это все.

Хонджин шаг за шагом объяснял это мне и Чхонпуну, которые не могли сдержать вдохновения.

“ Это работа для старших. В каждом замке их всего по четыре, и в данном случае военные находятся в трех пальцах.”

Хунцзинь сложил пальцы один за другим.

“Сделайте так, чтобы командир, который является главнокомандующим, был ниже этого. И третье - это этот подзаголовок. Конечно, человек, который находится выше всех остальных, находится перед Сангсаном.”

“Неужели, командир?”

“Он собирается уйти в отставку. Он родился сыном верховного военачальника, приложил немного усилий и любит взятки.”

Ты продажный солдат. Коррупция в сфере средств к существованию стала повседневной.

Поскольку это похоже на человека по имени главнокомандующий, хорошо понятно, что в последние годы безопасность провинции Шаньси была подорвана.

“Нынешний командующий некомпетентен. Как только горный контрольно-пропускной пункт рухнет, вы сможете определить это, просто взглянув на войска магических врагов.”

“Я бы предпочел быть таким некомпетентным… …

Я проглотил это, прежде чем спросить: "Ты собираешься это разрезать?" Что я могу сказать, чтобы быть вовлеченным в работу других людей? Они также являются высокопоставленными чиновниками.

Хон Цзинь любезно объяснил мою реакцию.

“ Командиры До назначаются императором. То же самое касается увольнения”. "Ах".

“Что ж, я рад, что жадности больше нет. Я тоже люблю взятки, так что

Я не в том положении, чтобы ругаться.”

Ну, есть все эти ребята, так много политиков, заявляющих о своей невиновности по обвинению во взяточничестве, видели это по телевизору, но такое, как у Хон Чжина, впервые.

“Почему, я выглядела такой невинной?”

"нет. Я думал, вам понравятся взятки, но... …

“Разве ты не знаешь, как говорить так открыто?”

- Ну, так оно и есть. Честно говоря, сейчас я немного смущен”. “Пылесос. Знаешь что?”

- сказал Хунцзинь с серьезным выражением лица. “У меня ничего нет”.

"да?"

“Это Годжа”.

Как мне ответить на этот вопрос?

Я догадался об этом, но я собираюсь бросить бомбические замечания вроде этого.

Чхонпунг, который смотрел в окно, вмешался с любопытным выражением на лице.

- Что это за старик? - спросил я.

“... ...Пожалуйста, пожалуйста, закрой свой рот”. Здесь нет перца, перчинки!

Одна минута, одна секунда тянутся медленно. Я открыл рот, покрывшись холодным потом. "мне жаль."

“Мне так жаль. В жизни у некоторых людей этого нет, а у некоторых есть. Не так ли?”

"Это… ...Да.”

С почтительным умом я узнаю себя получше.

Тем временем первобытный человек, который не знал воли умершего, продолжал шуметь без предупреждения.

"Бин-ин, ты не можешь сказать мне, кто этот покойный?" Я не дам тебе знать, даже если умру. никогда.

Когда вы даете мне знать: "Вау, я впервые вижу кого-то без перца!", вероятность того, что вы будете говорить о таком шуме, составляет 99,99 процента.

Но Хон Цзинь был настроен решительно. “В годже нет перца”.

“Вау, это первый человек без перца...” “О, заткнись!”

Ха, испуганный синий ветер дышал напрасно. “О, благодетель”.

- Здесь спокойно. Цзинь Конфуций. Если вы жили в горах, то могли бы. И что ж, я не собираюсь жить как старик день или два.”

- Но ты слишком много болтаешь. “Я ошибаюсь? Мне действительно жаль."

"Все в порядке. Расправь плечи. Он все еще в силе." Это не то, к чему стремился джангбап на протяжении десятилетий.

Хун Цзинь, который протянул руку, словно желая успокоиться, продолжал говорить без особого энтузиазма.

“Я никогда не сожалел о принятом мной решении. Я ничего не могу сделать во дворе, где жаждет крови моя семья, не так ли?”

"Я... действительно".

“Мы с тобой, должно быть, были вместе!”

Теперь, что бы ни сказал Хунцзинь, ты должен посмотреть этому в лицо. Мы с Чонпунгом кивнули, чувствуя себя преступниками.

“Я не честен, но я не настолько труслив, чтобы отказаться от своего доверия.

Если бы это было так, у меня бы даже не было вашего величества до сих пор. - Хунцзинь уставился в окно затуманенным взглядом.

“Давным-давно рядом со мной был Сон Хван (先皇). Он приказал мне присоединиться к его величеству королю Сангсану.”

- Император-Солнце?

Если покойный бывший император обратился с такой просьбой, это означает, что он также занимал высокопоставленную должность во внутренних делах.

Хон Цзинь кивнул.

“Я приехал в Гуйян, не в Гуйян, а… … Теперь я этим вполне удовлетворен”.

В отличие от лошадей, невидимый свет проникает в глаза.

амбиции? Надежда? Свет исчез прежде, чем он понял, что это значит, и тихий голос кучера пронзил его слух.

"Я вижу истинную ценность Тэвона".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/81685/2809453

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь