Готовый перевод Murim Login / Логин Мурим: Глава 57

Глава 57

Поле боя погрузилось в хаос. Одновременно с сигналом двести беспилотных людей внезапно зароились вокруг, как волки.

"Убить всех!" «Ааааа!»

Это было не так сильно, как Квак-Джун и убийцы, с которыми я имел дело раньше, но от них исходила инерция, как от заточенных клинков.

Taewon Jinga и контрольно-пропускной пункт Hangsan. Если беспилотники обеих держав объединят свои силы, будет хороший шанс, но сейчас это кажется трудным.

'не хорошо.'

В худшем случае вам, возможно, придется обойтись только Джин Вей-кён.

Пока я думал об этом, за моей спиной с резким дыханием прибыли разведчики.

«Шеф, вместе… … Ух!»

Глядя на ситуацию передо мной, мои глаза вылезли из орбит. Хёк Му Чжин, забравшийся позже, тоже открыл рот.

"Ух ты!"

«… … Было ли это так».

Похоже, это было сложно. Хёк Му-джин, которого быстро и густо вырвало, сказал с умирающим лицом.

— Я думаю, это все.

Кто-то подумает, что это был раненый солдат, который храбро сражался и был побит.

Я схватил его за плечо. «Муджин. Ты можешь это сделать."

"Нет. Я ошибаюсь. Если ты пойдешь, это будет только багаж".

"Джим! Ты отличный мясной щит »

"Да?"

«Щит! Ты щит Тэвон Джинга!» — Я думаю, это был мясной щит.

Не обращая внимания на недоверчивый шепот Хёка Му Джина, он поднял его. Сейчас то время, когда мясной щит или даже одна рука разочаровывают.

Более того, Хёкмуджин, кроме меня, мясной щит с лучшими навыками среди разведывательных групп, ах, слова продолжают сыпаться.

Я понизил голос.

«У меня кризис, ты хочешь сказать, что собираешься сбежать?» Честно говоря, я убежал.

"нет!"

Будь он рабочим 21 века, он бы плюнул в лицо и обернулся, даже если бы занимался авариями на производстве, но разведчики оказались лояльнее, чем они думали. Хёкмуджин тоже поднял меч с бледным лицом.

"хорошо. Если ты беспилотный, даже если ты умрешь, ты должен сражаться и умереть." «Ты готов, но не умирай».

— Ты только что сказал, что это мясной щит? — Ты не можешь мне поверить?

"Да."

Легкая улыбка распространилась среди скаутов на подобный мечу ответ Хёка Му Джина.

Я чувствую, что мое тело, которое впервые в жизни застыло в массивной битве, более расслаблено.

Я тоже улыбнулся и схватил копье.

«Открой широко глаза и широко раскрой уши. Если ты двинешься по моему приказу, ты вернешься живым.

Это было обязательство перед собой. Я постараюсь как-нибудь спасти этих парней.

«Пожалуйста, не умирайте. , Я не знаю, чем закончится эта война, кто погибнет, а кто выживет.

Я просто делаю все возможное. "Идти."

С этим мы побежали как шквал. Это была стрела, которая сделала меня вершиной, и цель для поражения была поставлена.

«Великий старейшина».

Сквозь ясное зрение можно увидеть седого старика. Человек, упавший под его ноги, и лужа, полная крови.

Изнутри вырвался горячий огненный шар. «От моего брата… …

Он подобрал копье, застрявшее, как надгробная плита, в чьем-то теле.

И следующий момент. — Руки прочь, ублюдок!

Выстрелянное по прямой линии окно сжало расстояние десятков.

Сдавленный крик вырвался из уст кого-то из разведчиков. "сделанный!"

Именно тогда меч старика шевельнулся. Тссс

Один луч света. Окно, разделенное пополам, отскакивает в обе стороны.

Это тот же результат, что и раньше. Однако на этот раз я смог ясно это увидеть благодаря тому, что расстояние от старика сократилось.

Синие вспышки мгновенно вспыхнули на лезвии. — Аура?

Нет, почему это не здесь. Ну давай же.

Кристалл маны, который можно извлечь, только будучи охотником как минимум А-класса.

Мана и Дух различаются только своими именами, но они одинаковы с точки зрения Ки (氣). Так как это Мурим, другими словами, он черный. Фехтование.

Хео Хео.

— Блять, ты издеваешься?

Я с самого начала знал, что «пожилой человек» был мастером. Я был готов вступить в бой, если бы это было не так. Проблема была в том, что «кузнец» не входил в мои планы.

«Это не бит».

Когда я поворачиваю голову, я вижу дюжину пар дрожащих зрачков. Среди них глаза Хёкмуджин почти сейсмические.

— Я, начальник.

"Да?"

— Это как меч. "Ага… …

— Ты тоже умеешь писать о фехтовании?

«Если бы у меня была такая вещь, я бы написал ее раньше. Чопил тоже был не так уж и хорош. "действительно?"

"правильно. Но ты не устал?" — Думаю, меня вырвет.

Мы притормозили, как будто договорились о встрече. Спорт изменился с бега на 100 метров на предупреждение, но ощущение от попадания в пасть льва осталось прежним.

— Привет, шеф.

Хёк Му Джин открыла рот с бескровным лицом. Одного цвета кожи достаточно, чтобы быть белым.

— Ты уверен, что старейшина предал тебя? "Вы уверены."

«Возможно, это недоразумение… … ``Перед окончанием разговора с криком ворвались трое или четверо черных праведников.

«Защити своего господина!» «За Великого Старейшину!»

Посмотрите на очередь, вы можете использовать ее как тост за годовую вечеринку Тэвона Джинги. Перерубив всех бегущих чернокожих, я посмотрел на Хёкмуджина.

— Эм, что ты пытался сказать? «… … На самом деле это было не так».

Хёк Му-джин, которому не удалось победить его разум, опустил голову с печальным лицом.

Но ненадолго. Одна нога, одна нога. Подойдя поближе к старику, он отчаянно начал искать нору, чтобы выжить.

«Почему люди должны воевать?» Норина на Нобелевской премии мира.

«Ты сказал, что умрешь в бою. Беспилотный».

«Это худший случай. Хорошо, если вы решите это путем разговора». «Разговор хороший. Но убийцу послали туда первым. "Ах."

— Я тоже метал копье. "Увы."

«Клянусь бросанием». — О, ах, ах.

Когда расстояние от старика сократилось примерно до дюжины глав, лицо Хёк Муджина было мертвым. Остальные разведчики даже ничего не сказали, но видно, что они дрожат.

Конечно я похож. Одна только мысль о фехтовании заставляет мое сердце трепетать.

— Это заняло некоторое время.

Но я не собираюсь убегать. Если бы это было так, я бы не вернулся с самого начала. Удовлетворенный реальностью, я бы так и жил.

Это уже зашло слишком далеко. Остался только один путь. "останавливаться."

При моих словах все остановились, словно ждали. Му-джин Хёк с нетерпением ждал драматического мирного договора, но я взял копье и выступил вперед.

— Э, куда ты идешь?

"Бороться. Ты ждешь здесь.

"Вы с ума сошли? Я лучше подожду, пока Лорд Сога присоединится к нам... …

— Ты видишь вон того человека? А, да».

— Это мой брат.

Хёк Му Джин вздохнул, глядя на меня с выражением рухнувшего неба.

— Тогда идите вместе. "Что?"

«Разве нет такого мясного щита, как я, который даст тебе шансы крысиного хвоста?» У этого ребенка такая особенная идея.

Я кроваво улыбнулась и обернулась.

«Ты собираешься умереть? Я посмотрю печень и вернусь, так что жду».

Теперь расстояние от старика составляло всего три главы.

Это расстояние, которое он, я и любой другой человек можем сократить в одно мгновение.

Тяжелая тишина повисла в пространстве. Через мгновение ладони становятся влажными.

«Ву».

Впрочем, я тоже не красавец. На 30 уровне, который был всего лишь второсортным, он победил Чопила, который уже был на пике и продолжал развиваться даже после возвращения в реальность.

Теперь, когда я достиг 40-го уровня, я горжусь тем, что являюсь мастером, который довольно хорошо работает в реальности и в Муриме. Нет, он липкий.

«Если драться, сохраняя максимальную дистанцию… …

В бою, где жизнь или смерть решают всего по нескольким сантиметрам, дальность атаки копьем является огромным преимуществом.

Я посмотрел на лицо старика и отдышался. 'Стоит попробовать.'

Сразу дух поднялся и захлестнуло. Глава. Расстояние, на которое лезвие копья может достичь старика. И расстояние, на которое не может дотянуться меч старика.

'сейчас!'

Он вонзил свое копье в голову старика.

В то же время прозвенело системное уведомление, которое ждало. Утомительно.

-Заголовок, применяется эффект [Конкурс].

-[Мышечная сила] временно увеличивается.

-[Ловкость] временно увеличивается.

-[Физический] временно... … .

Истребитель. Эффект титула, повышающий боевые характеристики на 10% во время игры один на один, пронизывал все тело.

В дополнение к этому. Шувак!

Увеличение статов также повлияло на ускорение атаки. Лезвие копья, падающее с той же скоростью, что и луч света, нацелилось на макушку кузнеца.

«Это… … Вошло». Это было убеждением.

Даже если это было то чудовищное письмо, я уверен, что он не мог этого избежать. Однако человек, с которым я имел дело, был не Чопил.

Это был старик. хлопнуть!

Подоконник завибрировал от грохота. Старик, который заблокировал окно на такой скорости, что его нельзя было толком разглядеть, рассмеялся.

"Это очень хорошо. Это больше, чем ожидалось».

Я повысила силу грудного вскармливания, даже не успев ответить. Копье, заряженное такой огромной силой, которую не смог бы вынести даже очень хороший человек, раздавило его меч.

Что он

Меч постепенно начинает подниматься вверх с неприятным фрикативным звуком... …

.

Нет, подождите минутку.

— Почему я должен спускаться?

Это дало мне столько сил, но я скорее подтолкнул. Смех старика усилился на моем смущенном лице.

«Я пытался, но будет ли это так много?»

В следующий момент ощущение того, что я стою прямо в волосах, пронзило все мое тело.

Цуцуцу.

Синяя дымка поднимается над мечом. Оно черное.

Даже не отвечая, наконечник острия, который постепенно продвигался, был отрезан, как тофу.

Тссс.

Теперь это не чанг, а бонг. Джангбонг.

Когда я отступил назад, меч снова метнулся ко мне. Тссс.

Jangbong стал единым баром. Тссс.

Черт, нунчаку еще и длиннее этого.

Я бросил в кузнеца железную палку, которая не стала ни копьем, ни жезлом.

Тссс.

— Ты собираешься бежать? Чтобы убежать, звучит грустно.

Это было уже после броска и отлета в сторону. Я схватил за воротник Джин Ви Кён, лежащую ничком, как будто она была мертва.

'сделанный!'

Моей целью было спасти Джин Ю Кён с самого начала.

Поскольку вы достигли своей цели, вам даже не нужно сражаться с этими монстроподобными стариками. Я обняла Джин Вей-кён и изо всех сил бежала.

Тсс- бах!

Меч, пролетевший с опозданием, разбил землю.

Нас окружили Хёкмуджин и разведывательная группа, которые на небольшой машине скрылись из зоны атаки кузнеца.

«Защищайте капитана!» "Ты в порядке?"

Я молчал. Я забыл, что мне нужно было бежать от кузнеца и что это было поле боя.

В голове был только один вопрос. — Что, этот человек?

Очевидно, я искал Джин Вей Гён, но это должно было быть... … .

Кто этот мачо-дядя сейчас в моих объятиях?

Лицо полно порезов и налитых кровью глаз. — спросил я дрожащим голосом. «Извините, но кто… …пожалуйста?»

В это время изо рта Хёк Му Джина вырвался крик. "Миллиард! Две тысячи сотен!»

Две тысячи сотен? Я где-то это слышал. "Ты знаешь этого человека?"

«Конечно, вы знаете!» — Ты близко?

«Какое открытие! Это две тысячи кровавых мечей! — Это кровавый меч?

«Ага! Этот кровавый меч !»

"Очень хорошо. Это как мастер».

Хёк Му Джин закричала, сжимая голову.

«Это горные ворота! Тысяча сотен кровавых мечей!

....

Я поспешил обратно. Этому дяде две тысячи. Холодный пот течет.

«Отец Ли Со-куна».

Я человек, который даже начал войну, потому что думал, что мой сын был набожным.

Он также был хладнокровным человеком, который в отместку убил всех взрослых и детей.

«Несправедливо спасать не того человека, но меня чуть не ударили ножом».

Однако казалось, что у двух тысяч сотен больше нет на это сил. Все тело было залито кровью, а невозможность поднять руку выглядела как серьезная внутренняя травма или пятно крови.

— Но я рад. Это не потому, что это неправда. — спросил Хёк Му Джин, словно прочитав мои мысли. «Тогда где Лорд Сога?»

"Я не знаю. И… …

Спешно дернул парня за затылок. Незадолго до этого в место, где были ноги Хёкмуджина, прилетел меч и застрял.

«Это действительно заняло много времени». Я вздохнул и заговорил.

— Этот старик пришлет вас? Старик залился смехом.

«Хахаха, вы видели парня без такого беспорядка!» — Если будешь вести себя вежливо, можешь просто отпустить? — Вам не кажется, что вы зашли слишком далеко для этого? Цуцуцу.

Парящий меч. Мне больше не нужны слова.

Я вытащил копье, застрявшее между телами. И он открыл рот на глазах у всех.

«Осадный строй, разворачиваться».

Одна из старых охотничьих цитат.

«Есть сильные монстры, но нет монстров, которых нельзя поймать».

Именно Raid делает это возможным.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/81685/2741528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь