Готовый перевод Thousand Face Demonic Concubine / Тысячеликая демоническая супруга: Глава 211

Вдовствующая императрица все усложняет

Лу Цинву следовала за старшей помощницей во дворец Реншоу всю дорогу до главного зала. Ей показалось странным, почему ее пригласили. Старшая помощница, за которой она следовала, была впереди, пока они не оказались во дворце вдовствующей императоры.

Лу Цинву опустилась на колени, чтобы поприветствовать ее.

-Лу Цинву приветствует вдовствующую императрицу и желает вдовствующей императрице жить тысячи лет!

Но вдовствующая императрица ничего не сказала в ответ.

Лу Цинву нахмурила брови. Она еще ниже опустила голову, чтобы снова приветствовать вдовствующую императрицу. Но Вдовствующая императрица опять ничего не сказала.

Лу Цинву набралась смелости и подняла голову. Она увидела вдовствующую императрицу, лежащую на кресле. Одной рукой она подпирала голову, а ее глаза были закрыты.

Старшая помощница, которая привела Лу Цинву сюда, легонько массировала ее плечи, и в зале было жутко спокойно.

Старшая помощница увидела, как Лу Цинву подняла глаза и насмешливо дала ей знать, качая головой: вдовствующая императрица уснула, княгине Ренде придется подождать.

Лу Цинву опустила глаза. Интересно, как долго ей придется ждать? Пятнадцать минут? Два часа? Четыре часа?

Лу Цинву вздохнула. Кажется, что вдовствующая императрица хочет все усложнить.

Она всегда слышала, что вдовствующая императрица плохо спит. Когда она поприветствовала вдовствующую императрицу, ее голос был ни громким, ни тихим, но достаточным, чтобы разбудить пожилого человека.

Но вдовствующая императрица осталась в том же положении, и это означало, что она притворялась спящей.

Если бы на ее месте был кто-то другой, Лу Цинву придумала бы, как заставить его проснуться.

Но на этот раз вдовствующая императрица специально пожелала ее найти. Она уже думала, что у нее есть шанс все усложнить.

Вдовствующая императрица всегда была рядом с Ночным принцем, и, очевидно, что ей известны слухи об их отношениях, и она хочет наказать ее за Фэн Йеге.

Так что она просто думает об этом как о материнской опеке вдовствующей императрицы от имени ее старшего брата.

Лу Цинву простояла на коленях целый час, прежде чем вдовствующая императрица зашевелилась и медленно открыла глаза.

Опираясь на старшую помощницу, она вертикально села.

-Это Лу Цинву?

-Докладываю вдовствующей императрице, я ваша поданная Лу Цинву.

-Почему ты все еще стоишь на коленях? Встать, правда. Как я могла позволить княгине Ренде, заслужившей милость императора, стоять на коленях? Цинву, ребенок, почему ты не разбудила меня?

В этот момент старшая помощница немедленно опустилась на колени, но вдовствующая императрица махнула рукой, чтобы она встала.

После этой сцены лицо Лу Цинву было по-прежнему безэмоциональным. Кто посмеет нарушить покой вдовствующей императрицы? Только тот, кто не хочет больше оставаться во дворце Реншоу.

Но, если вдовствующая императрица сама дает возможность, следует соглашаться.

Лу Цинву медленно встала, но, так как она слишком долго стояла на коленях, ее ноги почувствовали онемение. Она потерла их перед тем, как подняться.

Она вежливо стояла, но вдовствующая императрица по-прежнему ничего не говорила, и она тоже молчала.

Вдовствующая императрица, наконец, подумала, что время подошло, потому что если Лу Цинву не уйдет в ближайшее время, ворота дворца закроются.

Она медленно приняла чашку чая с женьшенем от старшей помощницы, и потягивая его сказала:

-Цинву достигла возраста подходящего для заключения брака? Это так?

-Да, я достигла его.

-Ты с кем-нибудь уже обручена?

-Еще нет.

-Тогда ... почему бы мне не выбрать тебе мужа?

Глаза вдовствующей императрицы были наполовину закрыты, но их острый взгляд застыл на лице Лу Цинву.

Сердце Лу Цинву вздохнуло.

Кажется, ее недавние действия не были приняты вдовствующей императрицей, и она на самом деле решила обручить ее с кем-то. Но как ей правильно ответить?

Если она согласится, то вдовствующая императрица легко выберет для нее кого угодно, и ей придется выйти за него замуж.

Но если она не согласится, то это будет слишком откровенным отказом и оскорблением вдовствующей императрицы.

Лу Цинву всерьез обеспокоилась. Если это приведет к тому, что вдовствующая императрица впадет в ярость, тогда это будет плохо для нее, и она, вероятно, окажется в опасности.

Лу Цинву опустила глаза и, когда она уже собиралась выбрать, как ответить, прозвучал голос снаружи из главного зала дворца Реншоу:

-Прибыл Ночной Принц!

Первоначально безмятежное выражение лица вдовствующей императрицы мгновенно изменилось.

Она выстрелила взглядом в Лу Цинву и нахмурилась, глядя на вход в зал.

Фэн Йеге был во всем белом. Когда он вошел, его красивое лицо было бледным, словно нефрит, и не выражало никаких эмоций.

Он встал рядом с Лу Цинву и обратился к вдовствующей императрице:

-Фэн Йеге пришел поприветствовать вдовствующую императрицу.

-Ты чувствуешь себя хорошо? Почему ты здесь?

Глаза вдовствующей императрицы упали на его бледное лицо, и ее лицо вспыхнуло болью. Этот ребенок, как он мог так себя мучить?!

-Я слышал, что сегодня был банкет для послов страны Силян. Мне приходится принимать лекарство, и я заснул. Я постарался сразу приехать во дворец, но кто знал, что банкет закончится так рано. Поэтому я пришел сюда повидаться с бабушкой.

-Ты, вероятно, просто хотел увидеть человека справа от тебя.

Вдовствующая императрица вздохнула.

Не дожидаясь, пока она заговорит, Фэн Йеге продолжил:

-Когда я пришел во дворец, я слышал, что императрица звала княгиню Ренде. Может ли вдовствующая императрица отпустить ее?

Фэн Йеге только что приехал, но он уже спрашивает прямо о Лу Цинву!

Но выражение его лица было праведным, что делало вдовствующую императрицу неспособной сердиться, даже если она этого хотела.

Но она также знала, что пока Фэн Йеге, этот ребенок, был здесь, она не сможет одарить браком дочь семьи Лу.

Первоначально она хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы устроить брак, но кто знал, что он на самом деле навредит себе только ради этой девушки из семьи Лу.

Она стала еще более нетерпимой к Лу Цинву. Она не могла позволить ей жить.

Лицо Фэн Йеге было все еще спокойным, поэтому вдовствующая императрица могла только махнуть руками:

-Хорошо, если императрица ищет тебя, тогда, Цинву, ты должна пойти во дворец Куннинг.

-Да, Лу Цинву уходит.

Перед уходом она взглянула на Фэн Йеге в последний раз.

Ее глаза стали сложными на мгновение, прежде чем восстановить свое обычное спокойствие.

Когда она покинула Дворец Реншоу, она обнаружила, что Фэн Шийи ждет ее снаружи.

Выражение его лица было не слишком хорошим, но и не плохим.

-Госпожа Лу, пойдемте со мной. Учитель хотел, чтобы я вывел вас из дворца.

-В этом нет необходимости.

Лу Цинву покачала головой, отвергая его помощь.

Ранее старший брат был на пути из дворца, когда получил свою рану.

На этот раз его рана еще не полностью исцелилась.

Он не мог обойтись без Фэн Шийи. Да и, кроме Руан Чжэнь, не было никого, кто хотел бы убить ее в этой столице.

- Но ... - застыл Шийи, - хозяин повелел мне отправить госпожу Лу обратно в резиденцию.

-Я пришла сюда в сопровождении нескольких слуг. Если Ночной Принц спросит, просто скажи, как есть.

Не дождавшись ответа Фэн Шийи, она направилась в сторону выхода из дворца.

Лан Бай быстро последовала за ней.

Ночь была очень холодная, и Лу Цинву вдруг остро почувствовала, что она жаждет как можно скорее покинуть дворец.

Она выбрала вымощенную камнем дорожку, медленно идя к воротам Алой птицы.

Лан Бай шла позади нее. Она немного подумала, прежде чем спросить:

-Госпожа, почему вы так долго были во дворце Реншоу? Вдовствующая императрица вам что-то сказала?

-Вдовствующая императрица хотела одарить меня браком.

Лу Цинву не собиралась скрывать этот от Лан Бай.

-Ах?!

Выражение лица Лан Бай изменилось.

-Тогда что нам теперь делать?

-Похоже, что наш план придется продвигать вперед.

Она не думала, что если вдовствующая императрица получит императорский указ, то Сяхоу Цин будет иметь мужество пойти против него.

А, если это так, ей сначала придется иметь дело с Сяхоу Цином. Пока она входила в резиденцию Третьего принца, согласно тщеславной личности Сяхоу Цина, он определенно думал, что все ее сердце принадлежит ему.

В то время это было лишь вопросом времени, пока она не узнала, куда он поместил своих тринадцать ближайших помощников.

Один удар за другим - это единственный способ полностью уничтожить Сяхоу Цина до такой степени, что он не сможет изменить свою жизнь.

http://tl.rulate.ru/book/8168/401430

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь