Готовый перевод Thousand Face Demonic Concubine / Тысячеликая демоническая супруга: Глава 184

Червь вуду Красный Скорпион

Всеобщее внимание привлек резкий крик Руан Чжэнь.

Никто не обращал внимания на что-то темное и маленькое, что вылетело из рукава Руан Чжэнь и упало на кровоточащую ранку Чи Мей. Это что-то быстро проникло в ранку и бесследно исчезло.

Чи Мей почувствовала себя неловко, в руке возникло неприятное ощущение, поэтому она подняла руку, чтобы взглянуть, но она увидела только маленькую ранку, не было ничего необычного.

Но, заметив, что у нее повреждена кожа и из ранки сочится кровь, она нахмурилась.

-Ах! Младшая сестренка, у тебя рука кровоточит! – воскликнула Руан Чжэнь, повернувшись к ней.

Она быстро схватилась за руку, сильно извиняясь:

-Это все моя вина! Если бы я не увернулась от горячего чая, который пролила на меня эта растяпа, я бы не столкнулась с тобой!

Все глаза следовали за ней, когда они смотрели на руку Чи Мей.

Но они быстро перевели свои взгляды на покрасневшую и опухшую руку Руан Чжэнь. Травма Руан Чжэнь выглядела более серьезной, чем крошечная царапинка Чи Мей.

Глядя на руку Руан Чжэнь, Чи Мей не могла обвинить ее в том, что она намеренно зацепила ее браслетом.

-Старшая сестра шутит, как я могу винить тебя? Ты сделала это не нарочно.

-Почему вы еще не привели доктора сюда?!

Лу Цуфен возмущенно ударил служанку, расплескавшую чай.

Служанка пошатнулась назад, держась за лицо рукой, и быстро выбежала.

Ужин был первоначально мирный и гармоничный, но после этого происшествия уже никто не был в настроении продолжать болтать.

Две госпожи дождались доктора, прежде чем разойтись по своим павильонам.

Лу Ляньсинь, которая весь вечер притворялась невидимкой, наконец-то дождалась, когда слуга из резиденции Ли придет и заберет ее обратно.

Итак, занавес упал на сегодняшний семейный банкет.

На обратном пути к павильону Наклоненный ветром Лан Бай спросила:

-Госпожа, не похоже, что Вторая госпожа успела что-то сделать. Как она собирается обвинить вас в выкидыше Четвертой госпожи?

Лу Цинву долго молчала, глядя в темноту впереди себя.

-Подождем до завтра.

На следующее утро служанка Четвертой госпожи пришла в павильон Наклоненный ветром. Она сказала, что Третья госпожа выучила новую песню, и она просит прийти Лу Цинву послушать ее.

В то же время она хочет, чтобы Лу Цинву проверила ее пульс, чтобы убедиться, что ее беременность протекает нормально.

-Госпожа, зачем Четвертой госпоже заставлять вас идти сейчас? Они что-то замышляют? - спросила Лан Бай после того, как служанка ушла.

-Четырнадцать часов, хм ...

Лу Цинву посмотрела на небо и вздохнула про себя.

Лан Бай подумала о времени, необходимом для действия червя вуду, и ее лицо изменилось:

-Госпожа, мы не можем пойти туда сейчас и попасть в ловушку Второй госпожи.

-Нет необходимости ни о чем беспокоиться. Если она хочет умереть, я с радостью помогу ей. Есть что-нибудь, что я могу подарить им из павильона Наклоненный ветром?

Это был первый раз, когда она направлялась в Ароматный сливовый парк к Четвертой госпоже, и естественно, она должна была подготовить для нее подарок.

-Все в резиденции починяются Второй госпоже, так что все, что дают нам - это просто остатки. Я всегда опасаюсь интриг Второй госпожи против нас, поэтому я никогда не держу ничего, что она посылает. Таким образом, нет ничего, что мы можем подарить, кроме императорских даров, полученных в день, когда госпоже был пожалован титул княгини. Там много шелка и парчи, там десятки ювелирных украшений. Все это в кладовке резиденции.

-О? Тогда возьми дюжину из них и отправь Четвертой госпоже.

-Утвердительный ответ! Я пойду и сделаю это сейчас.

Лан Бай повернулась и пошла выполнять поручение. Но Лу Цинву, казалось, подумав о чем-то, крикнула ей вслед:

-Подожди!..

Павильон Счастья и Удачи

Лицо Руан Чжэнь было мрачным, когда она сидела в главном зале.

Обе ее руки были ошпарены во время семейного ужина и в настоящее время были перевязаны, напоминая две булочки, что выглядело очень комично.

Ее близкая наперсница Цю Чи пришла снаружи и наклонилась к ее уху, шепча:

-Госпожа, я сделала то, что вы приказали. Я нашла несколько проворных слуг, и они натерли парчу и шелк соком Несыновьей травы. Когда Старшая дочь подарит это Четвертой госпоже, то…

Цю Чи сделала паузу, позволяя выражению Руан Чжэнь медленно улучшиться.

-Неплохо, иди и следи. Постарайся узнать, что именно подарит Лу Цинву.

-Утвердительный ответ!

Цю Чи получила приказ и ушла.

Она вернулась вскоре после этого, улыбка на ее лице была исключительно порочной:

-Госпожа, старшая дочь выбрала в подарок парчовые рулоны. Теперь она точно не сбежит. Но эта служанка не понимает: император также даровал много кусков нефрита, почему вы приказали мне натереть соком только парчу?

Руан Чжэнь потягивала женьшеневый чай, что Цю Чи дала ей, и ядовито улыбалась.

-Лу Цинву считает себя умной, она, безусловно, не станет дарить что-нибудь слишком дорогое. В конце концов, Чи Мей из более бедной семьи, ей все равно, что выставлять напоказ: парчу или нефрит. Она не заметит разницы.

Значит, Лу Цинву решила подарить только парчу. Это будет уместно и не заставит Чи Мей думать об этом слишком много.

-Так что это так. А теперь готовься. Видя, как рыба закусила приманку, мы должны поймать ее.

-Утвердительный ответ!

Лу Цинву вместе с Лан Бай принесла рулоны парчи в Ароматный сливовый сад, где отдыхала Чи Мей.

Лу Цинву вошла и сказала слугам, чтобы они разместили парчу снаружи перед входом на внутренний зал.

Чи Mей встала перед Лу Цинву, притянула ее к себе и села рядом с ней. Она взяла ее за руку.

-Первоначально я не хотела тебя беспокоить и не торопилась звать, но прошлой ночью я почувствовала себя нехорошо. Так что я должна попросить Старшую дочь помочь мне, сделать так, чтобы я почувствовала себя лучше. Ведь ты согласна мне помочь, не так ли?

Чи Мей все еще немного боялась Лу Цинву, и то, что случилось в прошлый раз, все еще пугало ее. Но если она тогда была готова спасти ее, то все будет хорошо?

-Конечно, я готова помочь, Четвертая мать. Я просто забыла взять с собой аптечку. Я попрошу Лан Бай пойти и принести ее сюда, а я пока проверю ваш пульс.

-Хорошо, хорошо!

Когда Чи Мей услышала, как она согласилась, ее лицо порозовело. И в это время со стороны прозвучал смех:

-Младшая сестренка Мей, мы с лаойе, пришли к тебе в гости!

Произнося эти слова, Руан Чжэнь подняла жемчужный занавес снаружи и вошла с Лу Цуфеном во внутренний зал.

Лицо Руан Чжэнь сияло, но про себя она ухмыльнулась.

Она случайно наткнулась на Лу Цуфена, который только что пришел из суда, и уговорила его вместе навестить Четвертую госпожу. Это хорошее совпадение. Небо было готово помогать ей!

Посмотрим, сможет ли на этот раз Лу Цинву перевернуть столы!

Когда Лу Цуфен и Руан Чжэнь вошли внутрь и увидели Лу Цинву, Лу Цуфен замер на месте.

-Цинву тоже здесь?

-Да, отец.

Лу Цинву встала, двигаясь в сторону.

-У младшей сестры Юнь Эр есть песня, которую она хочет исполнить, поэтому я пришла сюда.

-Старшая дочь действительно добродетельна, - засмеялась Руан Чжэнь, прикрыв рот.

Но она, казалось, вдруг подумав о чем-то, замолчала, а потом сказала:

-Цинву, это ты принесла парчу, которая лежит снаружи? Она чудесно выглядит. Я не знаю, могу ли я быть немного бесстыдной и попросить два рулона?

-Если Второй госпоже нравится, то Цинву не возражает. Но это подарок для Четвертой госпожи. Вторая госпожа может попросить Четвертую госпожу.

Лу Цинву посмотрела вниз, пряча вспышку света в своих глазах.

http://tl.rulate.ru/book/8168/359990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь