Готовый перевод Thousand Face Demonic Concubine / Тысячеликая демоническая супруга: Глава 132

Получение возмездия

 

-Один.

 

Как только слово «один» вылетело из ее рта, вес c ее тела мгновенно исчез.

 

Фэн Йеге перевернулся, чтобы лечь рядом с Лу Цинву, слегка вздыхая.

 

-Младшая сестра, ты не можешь не быть такой умной хоть иногда?

 

Она заставила его почувствовать себя немного беспомощным, он был для нее, как открытая книга.

 

-Независимо от того, умна я или нет, старший брат должен знать, что как только я решу что-то, я уже не передумаю.

 

Она повернулась, села и спустилась с кровати. Потом Лу Цинву зажгла свечу, и комната мгновенно повеселела.

 

Снаружи послышался голос Лан Бай.

 

-Госпожа, почему вы еще не спите?

 

-Я лягу спать через некоторое время. Ты можешь идти отдыхать.

 

Утвердительный ответ.

 

Движение снаружи прекратилось. Лу Цинву повернулась, ее прекрасные глаза смотрели на Фэн Йеге.

 

Последний сидел некоторое время неподвижно, его красивое лицо было бесподобно, его глаза Феникса заставили Лу Цинву посмотреть вниз.

 

-Старший брат, какая у тебя проблема?

 

-Я беспокоюсь о тебе. Это должен быть он? Ты уже расследовала его действия? Он не искренен по отношению к тебе.

 

Первоначально он не стал бы беспокоиться о том, чтобы сказать эти вещи вслух, но после встречи с ней оказалось, что все его предыдущие принципы были нарушены.

 

Лу Цинву замолчала.

 

Свеча издавала легкое потрескивание, прежде чем она еле слышным голосом сказала:

 

-Да.

 

-Но, если он тебе нравится, почему бы не сделать его императором?

 

Его десять пальцев сцепились между собой, в глазах Фэн Йеге был вопрос.

 

-Императорские покои заполнены тремя тысячами красавиц. Такой выбор будет не очень хорош для тебя.

 

Во время краткого молчания Лу Цинву искала соответствующую причину.

 

-А твой старший брат женится только на тебе. Он любит только тебя. Младшая сестра, почему твоим мужем не могу быть я? – продолжал уговаривать ее Фэн Йеге.

 

-Старший брат! Старший брат! Любовь-любовники… Старший брат, ты все невероятно усложняешь для меня.

 

Она опустила глаза, скрывая эмоции в своем сердце. Она все еще не хотела тащить его с собой. Так почему он такой упрямый?

 

-Но, если я позволю тебе выйти замуж за кого-то другого, ты сделаешь все еще сложнее для своего старшего брата.

 

Она молчала.

 

-Это должен быть только он?

 

Утвердительный ответ.

 

Фэн Йеге молчал в течение длительного времени.

 

В пустом воздухе легкий запах, казалось, как демон, обернулся вокруг сердца Лу Цинву. Это было кровожадно и захватывало ее сердце.

 

Через десять минут Фэн Йеге наконец-то поднял голову.

 

Отойдя на полкомнаты, он издалека наблюдал за ней.

 

Между ними явно не было ничего, кроме того, что что-то блокировало эти чувства любви и ненависти, как будто они стояли на пороге: она не могла уйти, а он не мог войти.

 

Фэн Йеге был очень опечален.

 

-Хорошо, я знаю.

 

Фэн Йеге улыбнулся, но эта улыбка была невероятно горькой.

 

Он встал с дивана, опустив глаза, медленно выходя из комнаты. Когда он проходил мимо Лу Цинву, он поднял голову и серьезно сказал ей:

 

-Через десять дней я уеду из столицы. Если до этого ты передумаешь, я останусь. Я буду ждать твоего ответа.

 

Руки Лу Цинву крепко сжались вместе, когда она услышала, что дверь открывается и закрывается.

 

Весь мир быстро восстановил свое прежнее молчание.

 

Казалось, она была единственным человеком на земле, который был так одинок.

 

Когда Лан Бай толкнула открыть дверь на второй день, она нашла Лу Цинву сидящей на диване, в полном оцепенении.

 

Она застыла.

 

-Госпожа, вы проснулись так рано или вообще не ложились спать?

 

В противном случае, почему парчовые одеяла позади нее все еще были такими аккуратными?

 

-Лан Бай.

 

Лу Цинву ничего не ответила ей.

 

Вместо этого она медленно подняла глаза. Они были очень тревожны, казалось, ее мучил один вопрос.

 

-Лан Бай, по твоему мнению, какой я человек?

 

-Эн? Госпожа, почему вы вдруг спрашиваете меня о таком? Если мне придется сказать, какого типа вы человек, то в моих глазах, конечно, вы будете кем-то вроде Бога. Если бы не было хозяйки, не было бы сегодняшней Лан Бай.

Лан Бай говорила искренне, потому что это то, что она на самом деле думала. Если бы не хозяйка, она бы даже не знала, куда бы ее продали. И независимо от того, где она была бы продана, у нее был бы плохой конец.

Но она встретила свою хозяйку и получила возможность жить свободно, она также встретила много других хороших людей.

В этой жизни была большая удача, что она встретилась со своей хозяйкой.

-Думаешь, я бессердечная?

Выражение Лу Цинву не было правильным.

Лан Бай колебалась мгновение, прежде чем подойти к Лу Цинву и встать на колени перед ней, глядя в ее глаза.

-Тогда, госпожа, как вы сами думаете, что находится внутри вашего сердца? Неважно, что вы делаете, - пока вы следуете своему сердцу, все будет хорошо.

-Следовать за моим сердцем? Но что, если мое сердце мертвое?

-Если бы сердце человека было мертвым, он бы не был жив, верно? Госпожа, вы думаете о Ночном принце?

Утвердительный ответ. Она погладила голову Лан Бай.

Когда она встала, то расправила свои плечи. Она терзалась и думала об этом всю ночь.

В конце концов, она поняла, что она не была бесчувственной по отношению к Фэн Йеге, но в ее сердце была тысяча отверстий, поэтому оно больше не могло удержать никого внутри.

Она не могла решить, какие чувства она испытывала по отношению к Фэн Йеге, и поняла, что вместо того, чтобы думать о таких бесплодных вопросах, для нее будет лучше плыть по течению.

Ранним утром Лан Бай вернулась и сказала ей, что пришел Третий принц Сяхоу Цин.

Лу Цинву заранее договорилась с Сяхоу Цином, что они поедут на военно-тренировочную территорию, чтобы покататься на лошадях, так что она не возражала против их встречи сейчас.

Лан Бай достала подготовленную одежду и медленно уточнила, хочет ли она идти по-прежнему.

-Госпожа, если вы с Третьим принцем пойдете в военный лагерь, то, вероятно, о вас снова разлетятся слухи.

-Пусть они говорят, что им нравится.

Она переоделась в одежду и собрала волосы в хвостик. Черный костюм для верховой езды обтянул ее тело, подчеркнул его линии, показав тип героической красоты.

Ее глаза были глубокими и неподвижными, а ее тело почти светилось.

Глаза Лан Бай стали широкими и круглыми, и она почувствовала, что ей жалко, что она не сможет пойти.

-Сегодня Повелитель Тысячи лиц принесет червя вуду, так что жди здесь и не ходи за нами, хорошо?

Собираетесь в военный лагерь, чтобы покататься на лошадях? Такое достойное оправдание и возможность. Как мог Сяхоу Цин со своим характером пропустить это?

За военной территорией были какие-то охотничьи угодья, и, если они отправятся туда, как они могут не поохотится? А охота была лучшим временем для удара.

У Сяхоу Цина было много жертвенных солдат, и поскольку целью Сяхоу Цина была она, то в этот раз она определенно не пострадает.

Но Лан Бай - другое дело. Ее жизнь там может оказаться в опасности. И она ни за что не позволит ей пострадать!

-Ладно!

Видя полное сожалений лицо Лан Бай, Лу Цинву рассмеялась и ущипнула ее за щеку.

-Червь вуду очень важен, так что помоги мне его сохранить. Руан Чжэнь должна узнать, что означает вкус ее собственной медицины!

Когда Лу Цинву вышла за пределы резиденции, Сяхоу Цин уже ждал ее там.

Когда он увидел Лу Цинву, его глаза загорелись, он не скрывал, какой потрясающе красивой он ее находит. Он спрыгнул со своей лошади и шагнул к ней навстречу.

-Цинву, ты прекрасно смотришься в этой одежде!

-Третий принц, не льстите Цинву слишком много! А где госпожа Йе Цзи?

Лу Цинву опустила глаза, уводя взгляд от лица Сяхоу Цина. В противном случае она боялась, что случайно обнаружит выражение отвращения к нему.

-Она пошла искать своего брата Йе. Ха-ха, не знаю, придет ли сегодня Ночной Принц!

-Вот как?

Кулаки Лу Цинву сжались.

http://tl.rulate.ru/book/8168/294947

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь