Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 257

Зная его ядовитый язык, Мо Си беспомощно посмотрела на него: "I..."

"Ты все еще молчишь". Гу Шаоли прямо прервала ее и передала Мо Си миску на столе: "Давай поедим, тетя Ван сказала, что это для крови". Хотя он и выплевывал мокси, несмотря ни на что. Они все заботятся о Мо Си.

Миска супа из жужуба.

Гу Шаоли скривил губы и сказал: "Мэн Хань пошел искать его". Этот парень явно превратился в зомби, но он все еще был очень обеспокоен делами Мо Си, что было очень неудобно.

Говорят, что он чуть ли не обыскал множество мест, чтобы найти эти едва съедобные финики.

Мо Си на одном дыхании выпила весь жужубный суп и сказала: "Тогда ты поблагодарил за меня Мэн Ханя и тетю Ван?".

Гу Шаоли поднял брови: "Почему я должен идти?"

"Разве ты не мой парень?" естественно сказала Мо Си.

Гу Шаоли обрадовался: "Хорошо, я пойду позже". Как только он сказал, он сразу же накинулся на тело Мо Си, опустил голову и нежно коснулся ее губ, на них была сладость фиников.

"Маленькая милашка, в следующий раз не делай таких опасных вещей". В это время Мо Си хорошо накормила зомби и внезапно потеряла сознание. Проспав целый день и проснувшись, сердце Гу Шаоли тоже поправилось. Целый день.

Он очень боялся, что Мо Си вот так уснет и больше никогда не проснется. Самое ужасное, что когда Мо Си спал, его дыхание было очень слабым, даже сердце почти не билось, он просто сходил с ума в это время.

Но некоторые люди были безумнее его. Женщина, у которой Мо Си сошел с ума, действительно боролась против Шэнь Ляна, Гу Шаоли была убита горем.

"Неважно, кем ты себя считаешь, в моем сердце ты человек!" серьезно сказала Гу Шаоли: "У тебя есть дыхание и сердцебиение, и ты все еще можешь есть человеческую еду. Ты человек, так что не думай о себе как о зомби. Не надо так бесстрашно причинять себе боль".

Мо Си в оцепенении смотрел на Гу Шаоли. В эти дни, если бы не Гу Шаоли, которая поддерживала ее и заставляла двигаться вперед, она бы действительно потеряла себя.

Гу Шаоли опустил голову и укусил Мо Си за нос, а затем поцеловал ее в губы. Неглубокий поцелуй постепенно становился глубже, и рука Гу Шаоли сама не заметила, как уже погрузилась в одежду Мо Си. Он гладил почти религиозно, через слой нижнего белья...

В последний момент Мо Си внезапно проснулся: "Нет!"

Гу Шаоли стиснул зубы: "Почему нет?"

Мо Си прикусил губу, не желая позволить Гу Шаоли войти: "Нет, я..." Если бы у него действительно были отношения с Гу Шаоли, то каким бы он был?

Зная о беспокойстве Мо Си, Гу Шаоли могла только утешить его низким голосом: "Я этого не говорила, ты не зомби, ты человек".

Мо Си: "..." Если ты был таким ласковым до ваших отношений, то это было только для того, чтобы обманом затащить ее в постель? Этот **** действительно...

Мо Си смотрел на него безмолвно, но стал более решительным, и больше не мог иметь отношения с Гу Шаоли.

"Ни за что, ни за что!" настаивал Мо Си.

Гу Шаоли была обескуражена и беспомощно лежала на теле Мо Си: "Ты знаешь, как тяжело приходится твоему мужу в этот период времени? Прерванный на середине, чтобы быть пораженным молнией!" Как только голос упал, снаружи раздался шум. Гром.

Мо Си: "..."

"Слушай, Бог больше не может терпеть. Я осуждаю тебя за себя".

Мо Си знала, что Гу Шаоли было не по себе, но что она могла сделать? Она тоже в отчаянии. "Может, мне помочь тебе?" Мо Си подумала об этом, но был только этот выход.

Гу Шаоли вздохнул и лег рядом с ней на бок, обняв ее: "Забудь, я выдержу. Но Мо Си, ты хочешь, чтобы я терпел это всю оставшуюся жизнь?" говорил его голос. Чувство обиды, жалости, как будто Мо Си издевался над ним.

Мо Си не позволяла Гу Шаоли прикасаться к себе, потому что боялась, что если что-то случится с ними двумя, это повлияет на Гу Шаоли. В конце концов, ее нынешнее телосложение было совершенно другим.

Она боится заразить Гу Шаоли зомби!

Но раз они уже вместе, неужели они до конца жизни не лягут в постель?

Мо Си подумал некоторое время и торжественно сказал: "Тогда... или давай расстанемся".

Гу Шаоли: "..." Он действительно хотел разбить голову этой женщины, чтобы увидеть, что внутри.

"Я буду любить других и иметь **** с другими, ты согласна?" прямо спросил Гу Шаоли.

Мо Си молчала.

Она действительно очень эгоистичный человек, не способный дать Гу Шаоли обещания, но все еще не желающий отпускать его. Она была немного раздражена: "Зачем ты приходил ко мне раньше? Если ты не приходил, то просто будь с другими. Я ничего не знаю. Разве сейчас нет такого беспорядка?".

Гу Шаоли была поражена, она тоже научилась первой подавать в суд на нечестивцев?

Чем больше Мо Си думал об этом, тем больше обижался и поворачивался к нему спиной.

Понимая, что она, возможно, думает дико, Гу Шаоли быстро развернула свое тело: "Как ты и сказал, если я буду с кем-то другим, я не приду к тебе". Кончики его пальцев нежно вытерли слезы. Слезы в уголках глаз Мо Си: "Я не извращенец, это большое дело, мы больше не ляжем в постель". Сердце обливается кровью, но это лучше, чем потерять Мо Си.

Слушая его слова, Мо Си усмехнулся: "Это заставляет тебя чувствовать себя обиженным".

Ты не обижен?

"Вообще-то, если есть презервативы, это не невозможно!"

Когда Гу Шаоли услышал это, его глаза внезапно загорелись: "Если ты вернешься в этот раз, я буду очень зол".

Мо Си покраснел и обнял себя за плечи: "Нет, я не могу вынести жалости к тебе".

После отдыха в комнате в течение нескольких дней, Мо Си в основном восстановился. Однако Гу Шаоли не знала, над чем он работал эти дни. После долгого разглядывания склада повседневной необходимости на базе, он выглядел так, будто снова об этом задумался.

На складе действительно есть наборы, но они устарели. Ради безопасности друг друга Гу Шаоли решил покинуть склад и отправиться на их поиски.

Теперь Мэн Хань тащил зомби на поиски припасов.

Гу Шаоли не стал бы так дерзить, чтобы его бывшая любовная соперница вернула его со стороны, поэтому ему пришлось автоматически пригласить Ин и сказать, что он хочет пойти и позаниматься собой.

По его словам: "Я должен выйти и заняться собой, чтобы в будущем лучше защищать людей, которых я хочу защищать".

Мэн Хань сначала ничего не подумал, поэтому он действительно вывел Гу Шаоли. Из-за предварительной просьбы Гу Шаоли, на этот раз Мэн Хань специально отвел Гу Шаоли в коммерческий квартал.

Преимущество в том, что там много ресурсов, но недостаток, естественно, в том, что там много зомби.

Конечно, это было раньше. Теперь, когда Мэн Хань здесь, хотя бы случайно, эти зомби не смеют проявлять инициативу.

Поэтому Гу Шаоли легко обыскала это место в поисках декорации. Этому способу использования жизни для выработки электричества ради любви невозможно научиться.

http://tl.rulate.ru/book/81549/2564681

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь