Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 252

Мэн Хань и Мо Си уже покинули базу на огромной скорости и стояли снаружи.

К ним приближались двадцать голубоглазых зомби, что заметил и Мо Си. Каждый раз, когда они убивали зомби, те съедали их головы, а затем продолжали сражаться.

Мо Си слегка нахмурился, не принимая такой отвратительный способ.

Эти голубые глаза, увидев Мо Си и Мэн Ханя, все равно испугались бы, но, как и в человеческих бандах, среди зомби существовали свои правила. В их телах уже есть гены хозяина, поэтому они могут подчиняться только хозяину.

Приказ хозяина - убивать непокорных зомби, поэтому они могут только выполнять его.

Вскоре десять зомби окружили и избили их, а Мо Си и Мэн Хань одновременно достали с пояса маленькие кинжалы и сразились с этими зомби.

Гу Шаоли, который наблюдал за происходящим снаружи, мог видеть только множество дрожащих послеобразов, и он не мог четко разглядеть фигуру. Только тогда он понял, почему Мо Си не выпускает его.

Хотя Гу Шаоли приятно чувствовать себя защищенным, в данный момент он не хотел быть тем, кого защищают.

Однако в данный момент Мо Си был тем, кого нельзя было отвлекать больше всего.

И Мо Си, и Мэн Хань - зомби высокого уровня, особенно Мо Си, чей золотой уровень означает, что ее способности также очень высоки. Для нее голубоглазые зомби - это как зеленые глаза для голубых.

В глазах посторонних людей их движения очень быстрые, но в относительном пространстве движения этих голубых глаз очень медленные.

Объединение с Мэн Ханем - это, по сути, ребенок с ножом.

После решения проблемы с десятью зомби Мо Си повернул голову, чтобы помочь Сяо Лу. Сяолу только что повысили до серебряного зомби, и ей, казалось, было не по себе, а теперь ее осаждало столько зомби, что она выглядела немного смущенной.

К счастью, пришел Мо Си, так что это не причинило ему большого вреда.

После того, как двадцать голубоглазых зомби были уничтожены, Мо Си посмотрел на трупы зомби в одном месте, чувствуя себя немного несчастным.

Но здесь Сяолу было уже все равно, он лежал на земле, держа голубоглазую голову и грыз ее, казалось, это был деликатес гор и морей. Мо Си поборол тошноту в сердце, затем повернул голову и посмотрел на Мэн Ханя. Он, казалось, завидовал, глядя, как Сяолу так весело ест.

Мо Си знал, что ему тоже хочется есть.

"Я сначала уберу всех, а ты... наслаждайся". В любом случае, ей совсем не хотелось есть такую гадость.

Мо Си вошел, Гу Шаоли быстро взяла Мо Си за руку: "Ты в порядке?"

Мо Си покачал головой и подал знак, что все ушли.

В это время кто-то взволнованно подбежал: "Роды, босс родился!"

Уголок рта Мо Си дернулся: "Я не родился!"

Мужчина смущенно почесал голову: "Эй, я имею в виду, что жена Дали - толстый мальчик. Похоже, Дали ищет тебя".

Это хорошо! Мо Си изначально был немного недоволен из-за зомби снаружи. Теперь, когда он услышал, что ребенок родился, его плохое настроение исчезло: "Иди, иди и посмотри".

Когда Мо Си прибыл туда, Дали держал своего сына на руках, счастливый от уха до уха, а вокруг него было много людей, которые дразнили ребенка.

"Босс идет!"

Мо Си уже подошел к Дали, а Дали смотрел на Мокси красными глазами: "Босс, спасибо!" С этими словами он собирался встать на колени перед Моси.

Мо Си быстро удержал его руку: "Хорошо, на что ты встал на колени?"

Дали взволнованно сказал: "Если бы не ты приняла нас как мужа и жену, у нас не было бы шанса завести ребенка". В это время ребенок на руках у Дали начал громко и протяжно плакать.

Мо Си осторожно спросил: "Ты можешь меня обнять?".

Дали немедленно опустил голову и послал свою плачущую молочную куклу на руки Мо Си. Держа эту мягкую маленькую жизнь, Мо Си почувствовал, что его сердце стало мягким. Молочная малышка склонилась в объятиях Мо Си и сразу же избавилась от страданий. Она слегка приоткрыла глаза и радостно посмотрела на Мо Си.

"О, этому ребенку нравится босс".

"Да, я сразу перестала плакать".

Гу Шаоли стоял рядом с Мо Си и смотрел на нее, держащую ребенка, его сердце тоже было мягким и беспорядочным. Он подумал, что если бы она держала на руках их ребенка, все это было бы еще более прекрасно.

"Босс, дайте ребенку имя". неожиданно сказал Дали: "Ты благодетель наших мужа и жены, а также благодетель этого ребенка".

Мо Си не стала отказываться, она немного подумала: "Просто назови его Надеждой. Этот ребенок - новая жизнь. Он родился в последние дни и принес нам свет и надежду. Лучше назвать его Надеждой".

"Надежда, Чжоу Надежда? Ну, он называется Чжоу Надежда!" Чжоу Дали тяжело кивнул, чувствуя, что имя босса было действительно приятным.

После этого Мо Си вернула ребенка Дали. Посмотрев на солнце, которое вот-вот должно взойти на небе, Мо Си махнул рукой: "Все, идите назад и освежитесь, а позже приходите на собрание".

Все кивнули и согласились, а Мо Си и Гу Шаоли тоже собрались в комнате, чтобы привести себя в порядок.

Когда он вернулся, Гу Шаоли держала Мо Си за руку. Вокруг было очень тихо, не было слышно ни звука, и вдруг возникло ощущение, что тишина сейчас лучше звука.

"Что с тобой?" Мо Си остро почувствовал, что человек рядом с ним был в плохом настроении.

"Ничего".

Глядя на него вот так, даже если это было действительно ничего, Мо Си почувствовала, что что-то есть. Она схватила его: "Что ты неловкий?"

"Мо Си, ты только что сказала, что ребенка зовут Надежда. Я подумал, когда же наступит конец света? Где настоящая надежда человечества?"

Услышав, как Гу Шаоли говорит о такой глубокой теме, Мо Си был немного ошеломлен: "Все закончится". Она предчувствовала, что в будущем все успокоится.

"Маленький милый, может, поженимся?" Гу Шаоли внезапно повернулась и очень серьезно посмотрела на Мо Си.

Внезапное предложение ошеломило Мо Си. "Ты... что ты сказала?" Почему ты предложила выйти за меня замуж?

"Я сказал, выходи за меня замуж, хорошо?" Гу Шаоли опустилась на одно колено без кольца и цветов.

Если бы он был тем, кем был раньше, он бы точно не подумал, что однажды в будущем он сделает предложение своей любимой девушке таким грубым способом.

Он обвел рукой кольцо: "Я отдаю себя тебе. Отныне я принадлежу Луо Моси. Неважно, жизнь или смерть, я буду с тобой всегда".

Мо Си прикусила губу, ее нос был слегка кислым. Глядя на круги его рук, она медленно подняла руку и вложила свои пальцы. Гу Шаоли резко сжала руку, крепко сжав ладонь Мо Си. Крепко держит ее в своей руке: "Возьми мою руку, я твой человек".

Мо Си притянул его к себе и слегка приподнял брови: "Ты всегда был моим человеком".

Гу Шаоли поджал губы и крепко сжал руку Мо Си: "С этого момента, даже если будет опасность, позволь мне стоять за тобой. Я хочу быть твоей опорой". Он завидовал, что Мэн Хань может быть с ней. Бой.

Мо Си с сомнением посмотрела на него: "Гу Шаоли, Гу Шаоли, как ты можешь быть таким осторожным?". Но я не мог этого так оставить!

http://tl.rulate.ru/book/81549/2564292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь