Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 209

Сегодня вечером все не наелись, потому что еды осталось совсем немного.

Тетя Ван и остальные, проголодавшись, пошли в угол, где легли на пол. Несколько человек обменялись взглядами, и каждый прижался к углу и лег спать.

Ночью лунный свет за окном был похож на белую пудру на лице маленькой девочки, такой бледной.

Тут проснулась тетя Ванга, она подтолкнула окружающих ее людей, чтобы они проснулись, и прошептала: "Давайте сообщим людям снаружи, чтобы они заходили".

Несколько человек, которые все еще были с сонными глазами, внезапно стали энергичными и тихо присели на корточки в углу, чтобы убедиться, что все в комнате собираются спать. Тетя Ван махнула рукой и указала на дверь: "Пойдемте тихонько".

Несколько человек настороженно прижались к стене, а тетя Ван приложила указательный палец к губам, призывая всех не издавать ни звука. Подойдя к двери, девушка по имени Цяньцянь тихо открыла дверь и махнула рукой: "Поторопитесь".

Люди, окружавшие виллу, все еще были там, а Ван Ру и Го Вэй отдыхали в машине позади. Когда охранники увидели что-то на вилле, они тут же повернули головы и сообщили Ван Ру и Го Вэю.

Спящий Ванг Ру был разбужен. Он прищурился и посмотрел на людей у машины, что свидетельствовало о гневе.

Го Вэй поспешно сказал: "Босс, кто-то вышел из виллы, мы хотим проверить?".

Ван Ру протер глаза, но тоже сел из машины: "Хорошо, давайте посмотрим". Не знаю, потому ли, что он только что проснулся, или потому, что у него был период изменения голоса, его голос был особенно хриплым.

Го Вэй тихонько вывел несколько человек из темного места неподалеку, а после того, как несколько человек внутри вышли, он сразу обошел их с фланга и окружил группами.

Мэнци и Цяньцянь были так напуганы, что чуть не закричали, но тетя Ван остановила их взглядом.

Го Вэй посмотрел на этих людей: "Это здесь?"

Тетя Ван быстро ответила: "Этот младший брат, мы здесь, чтобы помочь тебе.

" Тетя Ван указала на полуоткрытую дверь и прошептала: "Они все спят, ты можешь ворваться сейчас, и ты точно сможешь убить их всех сразу. "

Го Вэй недоверчиво посмотрел на них и приказал своим подчиненным сначала понаблюдать за ними. Он повернулся и доложил Ван Ру.

"Босс, эти люди, похоже, пришли сдаваться". Го Вэй указал на семерых тетушек Ван.

После того как Ван Ру услышал это, его глаза внезапно загорелись: "Честно?" Он слегка сузил глаза и внезапно рассмеялся: "Хорошо!" В его сузившихся глазах мелькнул лукавый огонек: "Давайте посмотрим".

Тетя Ван кивнула и поклонилась Ван Ру: "Босс Ван, я могу принять вас". Она также должным образом заблокировала дверь, чтобы другая сторона не ворвалась внутрь. "Они спят внутри, и пока они молчат, с ними можно расправиться одним махом".

"Каковы ваши требования?" спросил Го Вэй.

"Их слишком много, в них совсем нет человечности. Здесь, очевидно, много комнат, но они позволяют нам спать на земле". возмущенно сказала тетя Ван: "Вот почему мы решили, что выйдем, чтобы укрыться у вас. Мы верим, что вы - настоящий благодетель. Разделение".

"После того, как вы преуспеете, просто дайте нам место".

Го Вэй взглянул на Ван Ру, желая узнать, что он думает. Ван Ру прислонился к одному из столбов, и его узкие глаза на мгновение ярко вспыхнули: "Как я узнаю, что это твой трюк?"

"Мы рискнем открыть для вас дверь, разве это не величайшая искренность?"

"Правильно, если не веришь, не входи".

Го Вэй посмотрел на Ван Ру и тихо спросил: "Входить или нет?".

Ван Ру фыркнул: "Почему бы тебе не зайти?". Глуп тот, кто не воспользуется такой хорошей возможностью.

Го Вэй кивнул, повернулся и кивнул нескольким людям: "Ребята, следуйте за мной". При этом он на всякий случай потянул за собой и тетю Ван.

"Все они живут на втором и третьем этажах, а на первом никого нет". Тетя Ван сказала: "Вон там лестница, вы можете подняться.

Женщина по имени Мо Си раньше была в комнате на втором этаже".

Видно, что тетя Ван действительно сотрудничает.

После того, как Го Вэй повел людей обыскать весь первый этаж и убедился, что опасности нет, он послал кого-то уведомить Ван Ру. Во всей вилле стало тихо, как будто все помещение спит.

Сразу после этого Ван Ру тоже вошел, заложив руки за спину, его колышущийся вид, можно увидеть гордость в его сердце.

"Подтвердите, что нет никакой опасности?" спросил Ван Ру.

Го Вэй кивнул: "В настоящее время на первом этаже действительно нет засады. То, что они сказали, должно быть правдой".

Ван Ру внезапно рассмеялся: "Хахаха, эти люди, они, должно быть, никогда не думали, что мы войдем сейчас. Го Вэй, подними людей и схвати их всех для меня". Сказал он, сидя на диване с насупленным лицом. Горжусь.

За последние шесть месяцев, хотя Ван Ру и занял высокий пост, он был молодым человеком, который только что вырос, и многие его синьсин не были погашены.

"Я действительно не могу думать о тебе, я просто бродил по первому этажу". Мо Си не знал когда, и появился на втором этаже вместе со всеми. В то же время дверь на первом этаже медленно закрылась.

Ван Ру и Го Вэй на втором этаже были похожи на испуганных крыс. Ван Ру вдруг встала с дивана и посмотрела на второй этаж.

Тетя Ван, которая привела их сюда, внезапно изменилась.

Го Вэй схватила тетю Ван за шею: "Ты, мертвая старуха, ты солгала нам!"

"Я, я не..." Тетя Ван была ошарашена сама собой, но Мо Си и остальные были начеку.

Мо Си оперся на перила на втором этаже и слегка покачал рукой: "Нет, нет, она не обманывала тебя, но я воспользовался этим". Голос Мо Си был приглушенным, совсем без паники.

На самом деле, Мо Си смог разобраться в этом вопросе, потому что Мо Юнь установил дома монитор.

После спора между Мо Юнем и Тао Айцзюнь и другими в прошлый раз, Мо Юнь чувствовал, что Тао Айцзюнь взбунтуется, поэтому он установил мониторы в гостиной и на третьем этаже, не сказав всем.

После того как Мо Си вышел из лаборатории, он рассказал Мо Си об этом, но Мо Си ничего не сказал. После этого Мо Си просто позволил Мо Юню постоянно обращать на это внимание.

Кто знает, я действительно видел эту сцену, когда выжившие пытались предать их.

Другими словами, с тех пор как Ван Ру и остальные окружили виллу, у Мо Си был план. Использовать этих выживших, которые просто как трава на стене, чтобы привести Ван Ру, а затем они закроют дверь, чтобы поймать черепах в урну.

Факты доказывали, что выжившие вполне соответствовали плану Мо Си и действительно старались привлечь Ван Ру.

Мо Си снисходительно посмотрел на всех внизу: "Мой участок, без моего разрешения даже зомби не могут войти". От таких властных и гордых слов все внизу ахнули. Я испытала чувство шока.

Девушка перед ней, очевидно, выглядит молодой, но у нее действительно есть чувство доминирования над всеми.

http://tl.rulate.ru/book/81549/2534717

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь