Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 182

После этого Гу Шаоли решил разделить три группы и отправиться в общину на поиски возможных зомби-животных. На самом деле Гу Шаоли хотел избавиться от этих людей и встретиться с Сяолу наедине.

После успешного избавления от маленького парня рядом с ним, Гу Шаоли спрятался в коридоре общины, где земля была полна засохшей крови, но зомби не было видно. Он прошептал: "Маленький зеленый".

Сразу же после этого перед Гу Шаоли, словно призрак, появилась Сяолу.

Глаза Сяолу стали еще более красными, а кожа на лице даже открылась, обнажив красную плоть внутри. Гу Шаоли поборол тошноту в сердце и прошептал: "Осмелишься ли ты сказать этим зомби, чтобы они не подходили? Просто кивни".

Маленький Грин кивнул.

"Сколько зомби ты можешь контролировать сейчас?" спросил Гу Шаоли: "Если ты можешь контролировать много, то кивни головой, а если не можешь контролировать, то покачай головой".

Маленький Грин покачал головой.

Объединив только что увиденную сцену с ответом Сяолу, Гу Шаоли сделал предварительное заключение, что вокруг Сяолу должно образоваться нечто похожее на защитный круг, чтобы зомби не могли к нему приблизиться, и чтобы он не навредил себе.

Он вдруг вспомнил о способности Маленького Грина управлять крысами-зомби: "Ты можешь призвать всех животных в этой общине?".

Как только голос упал, из горла Сяолу раздался резкий низкий звук. Затем из ниоткуда выскочила черная кошка, а затем со всех сторон появились различные кошки и щенки. Большинство из них - бездомные кошки, бездомные собаки и некоторые домашние животные. А наверху, позади Гу Шао, спустилась плотная группа больших крыс.

Эти животные образовали круг вокруг Сяолу и Гу Шаоли. Кроме большой головы, у мышей не было других изменений, но изменения собак были ужасны. У них не было шерсти, только голая плоть и кости. На длинном языке торчит острый маленький западный шип.

Кошка никак не изменилась, но цвет глаз стал еще более странным.

Животные смотрели на Гу Шаоли с нетерпением в глазах, желая получить пищу.

Эти животные собрались вместе, и от них исходил дурной запах, как от туши, выходящей из канализации, очень неприятный. Гу Шаоли зажал нос и махнул рукой: "Пусть они все разбегаются!"

В этот момент Гу Шаоли тоже думал о том, как бы сбежать вместе с Мо Си. Хотя Сяолу не может управлять человеческими зомби, он может управлять животными. В это время, пока Сяолу будет вызывать этих животных, вызывая определенный хаос на вилле, он сможет забрать Мо Си и уйти.

Подумав об этом, Гу Шаоли велел Сяолу продолжать прятаться, а сам был готов вернуться и присоединиться к Чжоу Ин и остальным.

Однако у Чжоу Ина не было укрытия Сяолу здесь, и различные зомби и животные в общине начали осаждать их. В основном, люди, которые шли в одиночку, уже были ГГ. Когда Гу Шаоли нашел Чжоу Ина, он остался с двумя игроками.

И как только Гу Шаоли подошел, все собравшиеся здесь зомби и животные разбежались. Это дало Чжоу Ину хорошую возможность отпрянуть.

Чжоу Ин внезапно рухнул на землю: "К счастью, эти зомби убежали, иначе я стану трупом зомби". Он тяжело вздохнул.

"Сколько животных ты нашел, которые превратились в зомби?" спросила Гу Шаоли.

Чжоу Ин горько улыбнулся: "Ты же видел, что только что эти животные-зомби пришли по собственной инициативе". Неподалеку лежал труп собаки, который был убит выстрелами Чжоу Ина в голову: "Эти животные действительно ужасны. ."

"Есть ли еще кто-нибудь?" спросила Гу Шаоли.

Чжоу Ин покачал головой: "Я не знаю, на них тоже должны были напасть!" Сказав это, он посмотрел на Гу Шаоли: "Где люди, преследующие тебя?"

Гу Шаоли спокойно ответил: "Я ушел".

Оставшиеся трое решили пойти в машину и подождать, пока выйдут другие. Они прождали с полудня до вечера, но никто так и не вернулся. Чжоу Ин знал, что их люди могли пожертвовать собой.

На некоторое время атмосфера в вагоне стала исключительно тихой. Семнадцать человек вышли, и только трое выжили. На этот раз потери были очень тяжелыми.

"Гу Шао, спасибо, что спас меня раньше". торжественно сказал Чжоу Ин: "Если бы не ты, я мог бы стать таким же, как те братья".

"Да." Гу Шаоли села на стул, чтобы сравнить его глаза, но он только ответил и замолчал.

"Вообще-то..." Чжоу Ин колебалась мгновение, затем прошептала: "На этот раз босс поручает задание мне".

Гу Шаоли открыл глаза и посмотрел на Чжоу Ина, на этот раз Чжоу Ин горько улыбнулся: "Он попросил меня найти способ, чтобы зомби укусил тебя".

"О, я думала об этом." Гу Шао неожиданно кивнул: "Ты говоришь мне это сейчас, разве ты не планируешь выполнить задание, которое дал тебе Шэнь Лян?".

Чжоу Ин кивнул: "Ты спас меня, и я хочу снова причинить тебе боль, так неужели я все еще человек?"

"Спасибо", - прошептала Гу Шаоли.

Чжоу Ин улыбнулась: "Давай вернемся, все почти готово".

"Да." Гу Шаоли кивнула.

Здесь защита Сяолу была почти полностью стерта, не говоря уже о Мэн Хане и остальных. Мэн Хань и остальные просто остановились и вышли из машины. Не успели они опомниться, чтобы поставить задачу, как их окружили зомби, услышавшие звук. Эти зомби слишком долго были голодны, и теперь, увидев, что пришли живые люди, они, как сумасшедшие, бросились вперед один за другим.

Тот, кто был впереди, был убит, а тот, кто сзади, был загримирован, прямо как тактика колеса, как будто были зомби, которых нельзя было убить.

"Брат Мэн, так больше продолжаться не может. Наши пули все сгорели. Даже если есть пули, наши солдаты не смогут справиться с потреблением этих зомби". Они вышли искать этих зомби, и не нашли. Хотели сражаться с человеческими зомби.

Мэн Хань принял решительное решение: "Отступаем!" Просто войти легко, но выйти еще сложнее.

Эти зомби уже заблокировали окружающую их воду, где они оставят выход?

Мэн Хань скомандовал: "Ребята, идите на юго-восток, откройте дорогу впереди себя, и в любом случае вы должны прорваться к месту нашей машины". К счастью, эти зомби не умеют пользоваться оружием, иначе они просто будут ждать смерти.

Под насильственным прорывом Мэн Ханя, все же нашлось шесть человек, которые наконец-то подошли к машине, но когда они уже собирались сесть в машину, еще на двух человек напали зомби.

Присмотревшись, оказалось, что это были две кошки. Кошки появились очень быстро, как молния, они бросились наутек, одним укусом перекусив шею солдата, и мгновенно потеряли еще двух человек.

Другие хотели спастись, но их остановил Мэн Хань: "Ладно, пойдемте.

В конце концов, я сел в машину вместе с оставшимися тремя людьми. Как раз когда машина уже собиралась завестись, дикий кот выпрыгнул из ниоткуда. Он с размаху ударил по стеклу машины. Стекло треснуло, стекло отвалилось, и кот прыгнул. Когда он вошел в машину, он открыл рот и укусил Мэн Хана за руку.

http://tl.rulate.ru/book/81549/2533178

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь