Готовый перевод Zombie Girlfriend Evolution Theory / Теория эволюции девушки-зомби: Глава 236

Паникующие прохожие поспешили скрыться, и первоначально упорядоченное место внезапно превратилось в беспорядок.

Когда в толпе воцарился хаос, Е Вучен подбежал к задней части грузовика со снайперской винтовкой на спине и со всей силы дернул дверь.

Дети внутри, казалось, не ожидали, что их кто-то спасет. Они столпились в маленьком вагончике и смотрели на Е Учена, забыв плакать.

Старший ребенок в вагоне выглядел примерно ровесником Е Учена, а самому младшему, казалось, было всего три или четыре года. Он тоже был закутан в маленькую грязную хлопчатобумажную куртку.

"Уходите, ребята!" поспешно громко сказал Е Вучен, увидев, что дети все еще в растерянности. Казалось, он смирился с тем, что хочет их вытащить.

Только тогда дети отреагировали и бросились к внешней стороне машины.

"Это оказался ваш ребенок!". Неизвестно когда подбежавший сзади Е Вучен крепкий мужчина схватил Е Вучена за воротник, заметил снайпера, которого тот нес на спине, и бросил его на землю. Затем повернулся и закрыл дверь машины, если он ничего не скажет.

"Брат Е!" Хуо Ючжи в этот момент отчаянно задрал голову, не успел он взглянуть на Е Вучена, как его высокомерно запихнули обратно.

"Эти дети совсем не хотят идти с тобой, почему ты так насильно их забираешь!" Неожиданно, Хуо Ючжи действительно был здесь, Е Вучен открыл глаза, встал и напал на сильного мужчину, но на этот раз он не преуспел, но был отброшен на большое расстояние.

Существует абсолютный разрыв между скоростью и силой людей и тех, кто обладает сверхъестественными способностями.

"Ты хочешь, чтобы я тебя забрал?" Глядя на худое тело Е Вучена, грузный мужчина подошел к нему с презрением и поднял ногу для падения.

Е Вучен поспешно защитил жизненно важную точку, но боль не пришла, как ожидалось. Вместо этого из его ушей раздался отчаянный голос сильного мужчины: "Кто ты такой?".

Е Вучен открыл глаза и с первого взгляда увидел, что человек в боевой форме взял за руку сильного мужчину, его лицо было похоже на мороз.

"Меня зовут Му Янь, я обладатель способностей седьмого порядка". Человек с проходящими способностями холодно сказал: "Хотя ты и обладаешь сверхспособностями, у тебя нет совести, чтобы так обращаться с ребенком".

"Совести?" Мускулистый мужчина поднял голову и рассмеялся, как будто услышал какую-то шутку, глядя на Му Яня глазами, как на дурака: "Ты говоришь мне о совести в эту эпоху? Ты шутишь!"

"Неважно, какая эпоха, совесть есть у каждого". Му Янь бросил взгляд на мускулистого, и снова притянул Е Учена к себе. Его руки были очень горячими, и сердце Е Учена на некоторое время наполнилось теплом.

"Хех!" Мускулистый мужчина был в ярости, и он не хотел ничего говорить, поднял руку и ударил его.

Му Янь сделал полшага назад и поймал кулак крепыша, ослепительное пламя мгновенно вспыхнуло по всему его телу.

"Человек с огненной силой?" Сильный мужчина стиснул зубы и поднял руку, чтобы сгустить стену земли перед собой.

Он - игрок со сверхъестественными способностями земного типа седьмого порядка, и он не верит, что не сможет победить игрока со сверхъестественными способностями огненного типа.

Битва между двумя сверхспособностями, несомненно, очень ожесточенная. Этих двоих трудно разделить, но вокруг них страдают гражданские лица. Они не могут поднять головы, когда в них попадают эти летящие камни и пламя. Многие люди были ранены всего за несколько минут.

Когда охранник увидел что-то неладное, он поспешил к ним, чтобы вытащить людей, но он не хотел пострадать от нападения и был вынужден ввязаться в бой.

Проход вдруг стал ненормально шумным и хаотичным. Е Вучен не забыл о цели своего приезда сюда и бросился к грузовику, чтобы снова открыть дверь.

На этот раз Хуо Ючжи первой выскочила наружу, обняла руку Е Вучена и громко заплакала.

"Брат Е... ты в порядке! Я чуть не умерла.

" Видя, что она так сильно плачет, Е Вучен быстро успокоил ее несколькими словами.

Дети, спрыгнувшие с кузова грузовика, тоже начали плакать. Их крики звучали очень печально, а свет костра, летящий вокруг, заставлял их плакать.

"Прекратите все это!" В этот момент раздался мужской голос, а затем все увидели, как в центр атаки устремилась фигура, пинающая две способности, которые были приклеены по бокам.

"Северная часть запретила способности сражаться в первом и втором округах. Вы смеете знать закон и нарушать его!" Сюй Цзелинь похлопал искры на своем рукаве и посмотрел на двух пользователей способностей, которые упали на землю.

"Мастер Сюй, мастер Сюй..." Мускулистый мужчина быстро поднялся с земли, высокомерие на его лице мгновенно исчезло, а уголки рта окрасились льстивой улыбкой: "Почему вы здесь?"

Сказав это, он быстро взглянул на Е Шу, который приближался к Цзяоцзяо, и опустил веки, чтобы не смотреть.

Волосы Е Шу в это время нежно завивались, открывая торопливо-нежное лицо, которое с первого взгляда напоминало красавицу, полную древних ароматов.

"А что, я не могу прийти?" Сюй Цзелинь усмехнулся, повернулся, чтобы посмотреть на Му Яня и сказал: "Кто ты такой и почему ты здесь мешаешь!"

"Ваше превосходительство должно сначала спросить, что натворили ваши подчиненные!" Му Янь сказал с угрюмым лицом, видя, что Сюй Цзелинь сильный человек.

"Тан Хуо?" Сюй Цзелинь посмотрел на сильного человека и нахмурил брови.

"I..." Посмотрев на детей, которые сбежали из грузовика, Танг Хуоюй сказал через несколько секунд: "Я вез этих детей в медпункт, но на сайте **** у меня лопнула шина."

Танг Хуо уставился на Е Вучена, его глаза выпирали из глазниц.

"Это же хорошо - отправить детей в медпункт, зачем кому-то мешать?" Е Шу, который медленно подошел, в этот момент взял руку Сюй Цзелинь и сказал Цзяоцзяо.

"Хорошо?" Сюй Цзелинь усмехнулся, безжалостно вырвал руку и посмотрел на детей, которые были все в грязи.

Он знал в своем сердце, каким трагическим концом закончат дети, отправленные в центр престарелых!

"Это нехорошо!" Услышав разговоры нескольких человек, Е Вучен в этот момент отчаянно закричал: "Я видел, как они **** ребенка из рук матери. Как можно было допустить такой бесчеловечный подход? Это хорошо!"

Когда он так кричал, дети продолжали плакать, словно резонируя, а некоторые даже хрипло кричали, сидя на земле.

"Я хочу к маме! Я хочу домой!"

Дети, которые должны были расти беззаботно, сидели на этой грязной земле, и их отчаянные голоса почти прорывались сквозь облака.

"Если я правильно помню, объясняется, что эти дети приходят в медцентр на добровольной основе". Когда Сюй Цзелинь увидел это, его брови спутались. Он уставился на Танг Хуо, его голос уже был смешан с гневом. "Танг Хуо, ты можешь мне это объяснить?"

В это время Танг Хуо не мог ничего объяснить, он долго колебался и не мог ничего сказать.

Он занимался подобными вещами уже несколько месяцев, и впервые столкнулся с такой ситуацией.

http://tl.rulate.ru/book/81548/2562531

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь