Готовый перевод Zombie Girlfriend Evolution Theory / Теория эволюции девушки-зомби: Глава 220

Плотно обернув вокруг себя ватное пальто, Е Вучен побежал к торговой площади, чувствуя, что температура за последние два дня, похоже, снова повысилась. Кроме того, возможно, из-за того, что его питание стало намного лучше, его физическая сила также стала сильнее.

"Призрачная погода". прошептал он небрежно, но шаги под его ногами становились все быстрее и быстрее.

Они жили недалеко от торгового района, и прошло всего полчаса, прежде чем Е Вучен увидел издалека шумную толпу.

Хотя сейчас зима, на улицах северных сил по-прежнему много людей, продающих товары. Хотя на лицах каждого из них видна неприкрытая усталость, они также светятся надеждой.

Люди в первом районе и втором районе на севере и первом районе на юге очень счастливы в последние дни. Большинство из них могут получить работу, оговоренную выше, и они могут гарантировать, что не будут голодать, если будут работать достаточно усердно. умирать.

Просто некоторые дети страдают больше. Они часто стараются изо всех сил и не могут выполнить показатели заданий, описанные выше, и они всегда будут голодать, если о них не позаботится взрослый.

Нечаянно заметила, что на обочине дороги стоит ****, несущая тяжелое дерево. Она с трудом продвигалась вперед, и вдруг подошвы ее ног поскользнулись и упали на землю. Дрова на его спине все вырвались из привязанной веревки и рассыпались по земле.

Е Вучен насупил брови и побежал поддержать девушку. Присмотревшись, он обнаружил, что на ладони девушки содран слой кожи от трения о землю.

"Ты в порядке?" - спросил он низким голосом.

Девочке на вид было около ** лет, ее лицо и руки были покрыты обморожениями.

"Да, спасибо". Девушка просто поблагодарила и повернулась, чтобы снова нести древесину.

Когда она заметила, что дрова рассыпались по земле, ее глаза покраснели, но она все равно стиснула зубы и наклонилась, чтобы собрать дрова одну за другой.

Увидев это, Е Вучен, не говоря ни слова, начал подбирать для нее дрова и легко связал их вместе.

Увидев, что дерево снова связано, девушка не могла не поблагодарить, но на этот раз благодарность прозвучала намного искреннее: "Спасибо."

"Все в порядке." Е Вучен быстро махнул рукой и сказал, что не нужно благодарить. Он нахмурился, когда увидел, что девушка собирается снова положить древесину на спину, и сразу же взял древесину и положил ее на свое тело.

"Я сделаю это на спине!" Девушка встревожилась, увидев это. Благодарность, которую она только что испытывала, рассеялась в ее глазах, и она схватила Е Вучена за угол одежды и резким голосом крикнула.

"Не волнуйся, я знаю, о чем ты беспокоишься". Е Вучен вздохнул: "Не волнуйся, я делал эти обязанности так же, как и ты. Тебе не нужно беспокоиться о том, что я прогоню твои вещи, и не нужно беспокоиться о том, что я заменю их. Ты пойдешь и попросишь кредит, а я помогу тебе перенести расстояние и верну его тебе, когда ты будешь почти у цели".

Возможно, то, что сказал Е Вучен, было именно тем, что волновало девушку. Она поджала губы, и на ее лице все еще оставалась настороженность.

"Тебе не нужно об этом думать, моя сестра примерно одного возраста с тобой, и я думаю о ней, когда вижу тебя". Е Вучен взял руку девушки, передал ей пару перчаток, которые лежали в его кармане, и мягко сказал: "Сначала согрей руки, иначе синяки будут болеть, когда ты вернешься обратно".

Получив перчатки, девушка внимательно посмотрела на Е Вучена и, убедившись, что он действительно не злой, надела перчатки.

Она не могла не потереть лицо пушистыми перчатками, и на ее лице непроизвольно появилась улыбка.

Так тепло.

"Куда ты сейчас идешь?

" Отрегулировав положение веревки на плечах, Е Вучен спросил, глядя на толпу вдалеке: "Я отправлю вас туда."

"Торговая зона." Голос девушки был четким и ясным, как серебряный колокольчик, звенящий на ветру, "Я покажу тебе дорогу."

"Верно, я тоже иду в торговую зону". Е Вучен кивнул и пошел рядом с девушкой.

Теперь, когда в пути есть попутчик, будет и тема. Е Вучэн посмотрел на покрасневшее лицо девушки и спросил небрежно: "Как тебя зовут?".

"Меня зовут Хуо Ючжи". Девушка подняла глаза, но спросила знакомо: "Брат, а ты?".

"Е Вучен". Е Вучен улыбнулся.

Узнав имя Е Вучена, Хуо Ючжи опустил глаза и через некоторое время осторожно произнес:

"Брат Е... могу я так тебя называть?".

"Да." Услышав, как Хуо Ючжи называет своего старшего брата Е Вучен, и подумав о них, я не мог не почувствовать легкое беспокойство.

Так долго я не знал, как они сейчас, хорошо ли Цинь Фэн заботился о них.

"Брат Е, ты хороший человек". Получив согласие Е Учена, девушка немного успокоилась: "Никто никогда не помогал мне раньше".

"Ты напоминаешь мне мою сестру Цзю Цзянь". Е Вучен мягко улыбнулся, глядя в глаза Хуо Ючжи: "Она выглядит почти ровесницей тебе, ей одиннадцать лет в этом году".

"Мне тоже одиннадцать лет в этом году". Привлеченная нежным взглядом Е Вучена, Хуо Ючжи вдруг немного позавидовала девочке по имени Цзю Цзянь.

Очевидно, что ей столько же лет, сколько и ей, но с таким хорошим братом, о котором нужно заботиться, не похоже, что она всегда была одна.

"Правда?" Не знаю, о чем думала Хуо Ючжи, Е Вучен выглядел немного удивленным и сказал: "Я думал, тебе всего ** лет".

"Может быть, это недоедание?" Хуо Ючжи улыбнулся, но слова, которые заставили людей почувствовать жалость, на его лице отразились с неким упрямством, что заставило людей почувствовать себя расстроенными.

Не удержавшись, я протянул руку и коснулся головы Хуо Ючжи.

Увидев, что Хуо Ючжи в оцепенении смотрит на него, он ошарашенно отвёл руку: "Прости, но я надеюсь, что ты сможешь поддержать, пока мы живы, мы обязательно будем там. Вот такая жизнь".

Хуо Юйчжи почувствовала, как ее сердце сжалось, когда она убрала теплую руку, лежащую на ее макушке. Она подсознательно держалась за руку Е Вучена, и вскоре смущенно опустила руку за спину.

"Почему ты извиняешься?" Е Вучен был ошеломлен, "Я должен быть резким."

"Нет." Хуо Ючжи покачал головой, его голова низко опустилась, почти зарывшись в ее нетолстый воротник.

В дальнейшем они больше не разговаривали, и атмосфера между ними была немного неловкой.

Людей, приходящих и уходящих в торговом зале, немного, но обстановка очень шумная.

В этот момент Хуо Ючжи внезапно остановился, и обеими руками с силой потянул Е Вучена за руку.

"Что случилось?" Е Вучен остановился и спросил.

Хуо Ючжи поджала губы и не издала ни звука. Когда Е Вучен собирался спросить снова, она заикалась: "Ты можешь, можешь снова прикоснуться к моей голове?".

Неожиданно, что она обратилась с такой просьбой. Е Вучен был ошеломлен и рассмеялся. Он протянул руку и осторожно коснулся макушки грязной головы Хуо Ючжи без всякого отвращения в глазах.

"Это так?" - спросил он с улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/81548/2535529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь