Готовый перевод Zombie Girlfriend Evolution Theory / Теория эволюции девушки-зомби: Глава 204

Стена за ним находится всего в 30 сантиметрах от электросети, и человек может случайно коснуться ее.

Для такого извращенного убийцы, как Цзуй Вуйе, не составит труда ударить человека током, когда он столкнется с электросетью, и план скрытности будет полностью провален, если охранники заметят их.

"Куда вы теперь идете?" Он быстро окинул взглядом периферию стены. Он выровнял дыхание и улыбнулся Мо Вэню. "Снаружи здесь полно стражников".

"На другой стороне должно быть почти то же самое". Сю Ци, который дважды ремонтировал энергосистему, пошевелил замерзшими красными руками и снова надел перчатки. "Там так много людей, что мы не можем решить проблему тихо".

На этот раз они вошли на территорию тюрьмы, не собираясь тревожить людей на севере, и не желая, чтобы их "компаньоны", которые так долго таились здесь, потеряли свое влияние.

"В прошлый раз здесь было не так много охранников". Цзуй Вуе вздохнул и потер лицо, чтобы выглядеть более энергичным: "Я застрял здесь".

"Давай пройдемся сверху". Заметив, что стена позади него была всего около двух метров высотой, Мо Вэнь спокойно приказал: "Я поднимусь и посмотрю первым, вам, ребята, нравится Блю".

Сказав это, он осторожно опустил Юй Лань, которая несла его на спине. Увидев, что она недоверчиво открыла глаза и смотрит на него, Мо Вэнь нежно погладил ее по голове и сказал: "Будь послушной, подожди меня немного".

"Авен..." Видя, что Мо Вэнь собирается покинуть ее, Юй Лань поспешно схватила рукава Мо Вэня своими щеками, обхватив его шею и решив не отпускать.

"Наблюдай." Отдернув руку Юй Лань, Мо Вэнь поцеловал ее в лоб, а затем приготовился снова встать. Она даже не подумала, что еще не подняла голову. Юй Лань подпрыгнула и снова повисла у него на шее, потирая ее. Взгляд стал немного бесстыдным.

"Возьми меня", - сказала она властно, со злобным видом "укуси тебя без меня".

"Я сказала боссу, ты должен взять с собой невестку.

" В противном случае я хочу избить тебя, если ты будешь обращаться с собакой, как никто другой".

Цзуй Вуйе прищурил глаза с опасной улыбкой и изо всех сил пытался удержаться от мысли вскочить и избить Мо Вэня.

Мо Вэнь выглядел беспомощным, он гладил Юй Лань по голове и наконец снова положил ее себе на спину.

"Глупый синий, разве не хорошо оставаться в безопасном месте?"

"Вау!"

Решительно не покидать вещи!

Юй Лань помахала своим маленьким кулачком.

"Хорошо, хорошо." Вернувшись и сжав лицо Юй Лань, Моуэн поднял руку и зажал торчащую сверху сливную трубу, и легко взобрался на крышу по краю стены.

Поле зрения над крышей гораздо более открытое, чем внизу, и Моуэн, не поднимая глаз, увидел, что слева впереди и справа впереди находится высокая платформа наблюдения.

Сконцентрировав свое внимание и вглядываясь в окружающий белый снег, он заметил, что на каждой платформе наблюдения, вероятно, находятся по два охранника, патрулирующих окрестности взад и вперед.

Все еще продолжавшаяся метель мешала им видеть, что делало Моуэна и их действия более скрытными, по крайней мере, следы, оставленные на снегу, не так-то легко обнаружить.

Освободив руку и жестом указав на низ, он спрыгнул на крышу, и в мгновение ока уже прислонился к ограждению на краю крыши, в большей степени загораживая обзор станции наблюдения.

Небо уже темнело, и их действия будут более удобными, когда небо полностью потемнеет.

Потянув Юй Лань за собой и обняв ее, Мо Вэнь склонился в ее объятиях и испустил вздох наслаждения, его голос стал сумасшедшим.

"Синий, то, как ты пристаешь ко мне... это так мило".

"Вау~"

Я просто не хочу оставлять эти вещи.

Ю Лан тоже закрыл глаза, крепко обнял Моуэн и не хотел отпускать.

"Разве мы не поднимаемся?" Увидев, что Мо Вэнь забрался на крышу, Е Вучен не мог не спросить Цзуй Вуй Дао рядом с ним.

"Конечно, поднимайтесь.

" Заметив жест Моуэна, Цзуй Вуйе прислонился к стене и сказал: "Но наверху есть станция наблюдения, мы должны быть осторожны."

"Пока скорость выше, этого достаточно". Сюй Ци нахмурился, и в то же время протянул руку к Цзуй Вуйе: "Дай мне свой рюкзак".

"Что ты делаешь?" спросил Цзуй Вуй в замешательстве, но он доверил рюкзак Сюй Ци.

"Подними его, и его скорость точно можно будет обнаружить". Дважды приложив рюкзак пьяного Вуя к своему телу, Сюй Ци развернулся и быстро поднялся наверх.

"Эй, почему я должен идти?" Цзуй Вуйе пробормотал, "Ты действительно относишься ко мне как к няньке для своих детей".

"Брат Вуйе..." Е Вучен посмотрел на отвратительный взгляд Цзуй Вуя и смущенно склонил голову: "Я обязательно буду усердно работать, чтобы вырасти в будущем".

"Хорошо, я не сказала, что ты плохой, пока ты послушный и покорный, как собака, я готова заботиться о тебе". Цзуй Вуйе улыбнулся, освободил руку, чтобы схватить Е Вучена за ошейник, и вместе потянул его вверх по стене.

Когда он поднялся, Сю Ци беззвучно разбила окно на крыше, которое было в два раза меньше их рюкзака.

В окне никого не было, только толстый слой пыли наполнял воздух.

"Я спущусь и сначала посмотрю". предложил Сю Ци, и после того, как Мо Вэнь согласился, он протиснулся в окно.

"Внизу безопасно". Через некоторое время он пробормотал из окна.

"Босс, заходи первым". Вэнь Янь Цзуй Вуйе поднял Е Учена в сторону, повернув голову и охраняя за ним, очевидно, имея в виду быть позади.

Мо Вэнь кивнул, он вошел внутрь, чтобы подтвердить свою безопасность, прежде чем повернуться и обнять Юй Лань.

Эта комната, вероятно, небольшая кладовая. В ней не так много места, но много вещей свалено в кучу.

Цзуй Вуйе и Е Вучен вошли следом. Они посмотрели на лежащие вокруг столы, стулья и скамейки и, наконец, нашли себе место для ночлега.

"Есть ли там кто-нибудь?

" Цзуй Вуйе протянул руку и толкнул дверь комнаты, и обнаружил, что дверь заперта и не может быть открыта.

"Здесь не только никого нет, но и нет наблюдения". Сю Ци подошел к двери, поднял руку и приложил ее к дверному замку, а через несколько секунд открыл дверь. "Похоже, что это просто склад с обломками".

"Сю Ци, ты уверен, что находишься на месте Гу И?" Мо Вэнь спросил низким голосом, обняв Юй Лань и Сю Ци, и вместе вышли из дома. За пределами комнаты оказался темный коридор без света и людей.

Гу И - это то, что они ищут, придя в тюрьму на этот раз, а также люди, которых они посадили сюда.

"Я не могу найти его точно, но я могу быть уверен в тюрьме, где сейчас находятся задержанные здесь люди". Сю Ци подошел к концу коридора, коснувшись кончиками пальцев холодного дерева: "Вероятно, это все еще далеко отсюда. Здесь расстояние около пятидесяти метров".

"Но теперь нас заметят люди на досмотровой платформе, как только мы выйдем". Цзуй Вуйе посмотрел на улицу через щель в двери и сказал: "Подождите, пока стемнеет, прежде чем действовать".

Как только его голос упал, вокруг раздался резкий звук тревоги, а протяжный и громкий голос прожужжал уши Пьяного Вуя.

http://tl.rulate.ru/book/81548/2534602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь