Готовый перевод Zombie Girlfriend Evolution Theory / Теория эволюции девушки-зомби: Глава 180

Когда Юй Лань мучилась, он мог только смотреть... он мог только смотреть, и даже не мог играть никакой роли.

Его не было рядом, когда ее съел зомби, а когда она стала зомби и потеряла сознание, он был бессилен даже тогда, когда она не могла ничего есть.

С самого начала и до конца она несла все сама... Она полагалась на себя, чтобы сохранить сознание, она сама преодолела боль и сама приспособилась к тому, что она зомби.

Чувство слабости и вины за себя ворвалось в сердце Шан Мо Вэня, почти утопив его.

В это время Мо Вэнь не понимал, что если бы он вовремя не нашел Юй Лань, то Юй Лань, ставшая зомби, не смогла бы выжить на одной паре рук; если бы он не заботился о Юй Лань, то Юй Лань не хватало бы энергии. Однажды ты будешь питаться человеческой плотью, и нет никакого способа сохранить сознание надолго.

Сильная воля Юй Лань - это один из аспектов поддержания сознания, а другой - благодаря существованию Моуэна.

"Авен..."

Обхватив обеими руками талию Мо Вэня, Юй Лань жалобно открыла глаза и изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал мягче, но как бы мягко она ни говорила, ее голос все равно был хриплым и надломленным:

"Я, все в порядке".

Поглаживая Мо Вэня по спине, Юй Лань повторяла эти три слова снова и снова, но Мо Вэнь все еще крепко обнимал ее и не отпускал.

Не видя лица Мо Вэня, Юй Лань не могла судить о его настроении в данный момент, только знала, что его рука становится все сильнее и сильнее, почти раздавливая ее.

"Ву..."

Она снова беспокоится о своих вещах.

Опустив глаза и уткнувшись головой в шею Мо Вэня, она нежно поцеловала его ушко.

Я действительно в порядке...

Ледяные губы заставили Мо Вэня на мгновение привстать, когда он упал на уши Мо Вэня. У него не было никакого интереса продолжать играть в снегу, и он повернулся, держа Юй Лань, и покинул это место.

Уходя, они почистили снеговика, которого только что навалили.

На боку снеговика отсутствовал большой участок, а его пухлая голова упала на землю и разлетелась на куски.

Юй Лань, который лежал на плече Моуэн, посмотрел на разбитого снеговика, повесил голову и выглядел немного потерянным.

"Не играй больше в снегу". Голос Мо Вэня звучал так мягко, но Юй Лань почувствовала необъяснимый страх.

"Поскольку нет способа разделить твою боль, тогда я изолирую все существование, которое причиняет тебе боль". Он сделал долгую паузу, прежде чем снова сказать: "Кроме меня".

Понимая, что ее приспособления кажутся немного странными, Юй Лань ловко прислонилась к плечу Мо Вэня, слегка прикрыв глаза, без всякого ответа.

То, что делает эта штука, определенно для нее, пока она послушна... все в порядке.

Она не хотела делать его несчастным.

В этот момент голова Юй Лань внезапно снова разболелась, а покалывание, вызванное отсоединением мозга от тела, заставило ее вздрогнуть.

Это уже второй раз, когда я чувствую себя так...

"Синий?"

Как только у Ю Лань появилось отклонение, он сразу же заметил это. Он тут же остановился и обнял Юй Лань, обеспокоенно поглаживая ее холодное лицо.

Эта боль, вероятно, длилась всего несколько секунд, и после того, как она прошла, я ничего не почувствовал.

Рука, обнимавшая Моуэн, потерлась, Юй Лань скосила глаза и не увидела ничего необычного.

"Что с тобой только что произошло?" нервно спросил Мо Вэнь.

Юй Лань покачал головой и отстранился в объятия Мо Вэня с двумя яркими глазами:

"Roar......"

Я в порядке.

Увидев, что Ю Лань вернулась к своему прежнему активному виду, Мо Вэнь вздохнул с облегчением и погладил ее по голове.

Обняв Мо Вэня за шею, Юй Лань закрыла глаза, чувствуя себя немного уставшей.

[Если ты не придешь, ты умрешь. 】

Оставшийся голос в подсознании разбудил ее, как побудка. Она резко открыла глаза и посмотрела на юго-запад.

...

"Мой господин, я поняла.

" Линсю вышел из полуразрушенного переулка с двумя темными рюкзаками и прошептал, глядя на Сюй Цзелиня, который стоял у входа в переулок.

Сюй Цзелинь, который, похоже, уже несколько дней не выходил из дома, слегка приподнял веки, на его лице не было никакого выражения.

Естественно, он не мог лично приехать в город-передатчик, чтобы ничего не делать.

"Господин, нам пора возвращаться?" низким голосом спросил Лингсю, несколько сдержанно передвигая свой рюкзак.

Заметив неловкий вид духовного культивирования, Сюй Цзелинь слегка нахмурился, глядя на темно-синие подглазья, и спросил, "Ты не отдыхал эти несколько дней?".

Глаза Линсюя расширились, как будто он был шокирован. Он быстро покачал головой, не решаясь посмотреть прямо в глаза Сюй Цзелиня: "Я могу узнать кровать... Я плохо отдыхал ночью".

"Узнать кровать?" Сюй Цзе поднял брови, Линьсюй ходил с ним на север и юг в течение последних двух лет. Иногда он даже не мог спать в кровати... Может ли он все еще узнавать кровать?

Линьцзю почесал голову и виновато улыбнулся.

"В таком случае, тебе стоит сначала вернуться и отдохнуть". Сюй Цзелинь повернулся и легкомысленно сказал.

"Мой господин, не хотите ли вы вернуться?" Увидев, что Сюй Цзелинь идет в противоположном направлении от места их проживания, Линсюй поспешил догнать его и спросил.

"Духовная культивация". Сюй Цзелинь сделал паузу: "Я не спрашиваю слишком много о некоторых вещах, потому что доверяю тебе. Надеюсь, ты не подведешь мое доверие".

Линсю был ошеломлен, а Сюй Цзелиня нигде не было видно, когда он пришел в себя.

Он опустил голову с кривой улыбкой, чувствуя горечь в сердце.

Оправдать доверие? Даже в этом случае он не посмеет сказать правду...

Это будет его пожизненным страданием.

Сюй Цзелинь фактически некуда было идти. Он то останавливался, то бесцельно шел, и наконец остановился у витрины торговой лавки.

Дверь этой торговой лавки была плотно закрыта, а украшения, находившиеся внутри, были вытряхнуты из витрины, как будто их долгое время выставляли.

Положив руки на витрину, Сюй Цзелинь наклонился к ней и посмотрел на изящную музыкальную шкатулку.

На шкатулке была пыль, но на ней были слабо видны круги изящных узоров, и если стереть пыль, она будет выглядеть великолепно.

Первым подарком Юй Лань на день рождения была музыкальная шкатулка.

"Есть ли кто-нибудь внутри?" Сюй Цзелинь постучал в окно, но никто не ответил.

В комнате было так темно, что он мог видеть вокруг окна, только прищурившись.

Кроме того, стекло не очень чистое, что мешает ему видеть.

Когда я подошел к двери, то обнаружил, что она тоже заперта и не открывается. На дверную ручку упал толстый слой снега.

Подняв руку, чтобы смахнуть снег с ручки, Сюй Цзелинь на пару секунд приложил ручку к замочной скважине как бы наугад, а затем потянул за дверную ручку, чтобы открыть дверь.

Дверной замок потерял свой первоначальный вид и с лязгом отвалился от дверной панели.

Как только он открыл дверь, Сюй Цзелинь почувствовал резкий и прогорклый запах. Он без выражения вошел в комнату и включил свет.

http://tl.rulate.ru/book/81548/2533230

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь