Готовый перевод Zombie Girlfriend Evolution Theory / Теория эволюции девушки-зомби: Глава 126

"Куда ты торопишься?" Цзуй Вуе скривил губы, повернулся боком, чтобы загородить обзор Сю Ци, и сказал: "Это нормально, что мы немного отдохнем после долгого бега, верно?"

"Я сказал, я собираюсь найти босса сейчас". Оттолкнув Цзуй Вуя, Сюй Ци пошел прямо рядом с ним.

Он вернул свою руку и схватил Сю Ци за руку, а Цзуй Вуй нахмурился и фыркнул: "Послушай Сю Ци, я не знаю, почему ты так злишься на меня здесь, но теперь мы должны ждать. Отдохни в этом месте вместо того, чтобы мчаться на поиски босса".

"Злишься?" Посмотрев на Пьяного Вуя глазами безумца, Сю Ци усмехнулся: "Ты слишком много о себе возомнил? Почему я должен злиться за тебя?".

"Ах... Разве это еще не злость?" Цзуй Вуе указал на холодное лицо Сю Ци и сказал: "Если ты хочешь, чтобы я говорил нормально, то у тебя вообще не будет никаких опровергающих мнений? Это не соглашение между нами. Я оставлю тебе право на личные атаки, но я должен составить какой-либо план действий."

"Да, мы договорились". Безжалостно убирая руку Пьяного Вуя, голос Сю Ци был почти холодным до крайности: "Но это основа того, что твое предложение должно быть осуществимым в моих глазах. "

"Тогда, разве я не могу позволить тебе остаться здесь? Есть ли в этом месте колючки или что-то, что мешает людям жить?" Потирая тыльную сторону своих красноватых рук, Пьяный Вуй сел на диван и спокойно поднял ноги. Сказал: "Сю Ци, теперь мы должны остаться здесь, чтобы отдохнуть".

"В моих глазах, самое главное - определить, находится ли босс у Сюци в это время". С угрюмым лицом, Цзуй Вуйе усмехнулся и не мог слышать, что сказал Цзуй Вуйе. Он повернулся и собрался уходить.

Увидев это, Пьяный Вуйе, который никогда не был по-настоящему зол, почувствовал себя немного раздраженным. Он встал и сразу схватил Сюци за ошейник, а затем поднял руку, чтобы заблокировать цепь, которую он проткнул.

Длинная колючка глубоко застряла в его кулаке, и ярко-красная кровь капля за каплей падала по острому шипу на пол.

"Слушай, когда мы вошли, охранник заметил, что в машине были и другие, но сейчас мы единственные двое, входящие в отель. Не думаешь ли ты, что эти два глазастых жука не вызовут подозрений?" Стряхивая пятна крови на руках, Пьяный Вуй подошел к Сю Ци и сурово сказал: "Кроме того, нормальные люди будут спешить к линии хранения ядер в городе переноса? Ты спешишь, чтобы рассказать другим? А начальник там?"

Тон Цзуй Вуя становился все глубже и глубже, с невыразимым гневом.

"Сюй Ци, мы с тобой работаем вместе уже почти два года. Я знаю, что ты за человек". Сидя на диване и глядя на свою рану, заживающую со скоростью, видимой невооруженным глазом, голос Ву Вуйе постепенно начал исцеляться. Тенденция, как правило, простая: "Обычно ты никогда бы не захотел так самовольно пойти против меня, сейчас ты совершенно зол, но я даже не знаю, на что ты злишься!".

Редко, Цзуй Вуйе потянул воротник и почувствовал себя очень расстроенным из-за отношения Сю Ци к нему.

В его глазах Сюй Ци отличается от других. Все эти люди - аномалии, отсутствие эмоций которых невозможно вылечить, а Сю Ци - нормальный человек, но его понимание некоторых вещей по какой-то причине исказилось в период его роста.

Сюй Ци не будет притворяться или даже скрывать свои эмоции, чтобы Цзуй Вуй признала его партнером, что говорит о его уникальности в глазах Цзуй Вуй.

Сюй Ци также чувствовал себя немного необъяснимо из-за потери контроля над эмоциями Цзуй Вуйе. Ему казалось, что он вовсе не злится, но в его глазах безопасность Моуэн была превыше всего.

"Я не сержусь". легкомысленно сказал он.

После того, как Цзин Цзуй Ву Е сказал что-то подобное, он почувствовал, что нет необходимости вспоминать о поисках Мо Вэнь. Он сел, посмотрел на окровавленные руки Цзы Цзуй Ву Е и прошептал: "Ты должен был с самого начала ясно понимать причину. Разве все не в порядке?"

Йо, это его вина?

Цзуй Вуйе закатил глаза, скосил на холодное лицо Сюци, а затем закатил еще один.

Этот маленький **** ребенок однажды разозлится на него.

"Конечно, я виноват." Цзуй Вуйе спокойно признал свою ошибку и сказал слабым голосом: "Но разве ты не обнаружил, что твои эмоции были неправильными?"

"Нет." Сюй Ци нахмурилась, чувствуя, что Цзуй Вуйе был необъясним.

"..." Адамово яблоко покатилось, Цзуй Вуйе спокойно улыбнулся и сказал: "Ты будешь тихим на пути к смерти, хорошо?".

"Когда я был таким же шумным, как ты?" Сюй Ци все больше терял дар речи. Он встал и посмотрел на пьяного Вуя, затем нахмурился и сказал: "Я думаю, ты слишком устал, чтобы иметь иллюзию?"

"..." Цзуй Вуйе почувствовал, что потерял дар речи.

В первый раз, когда он был красноречив, он не знал, что сказать.

"Признаю, признаю, что обычно ты мало говоришь". Сю Ци глубоко вздохнула, не привыкшая к чувству, что Сю Ци не замечает ее, встала и прямо посмотрела на него: "Но я все время спрашивала по пути. Ты имеешь значение, но ты готов сказать мне полслова, ты намеренно игнорируешь меня, ясно?".

Когда Цзуй Вуйе сказал это, Сюй Ци показалось, что он не прав. Он посмотрел вниз, подумал и, наконец, нашел первопричину.

"Я все время о чем-то думал". Сю Ци нахмурилась: "Я думаю о твоих отношениях с Чанли".

"Какое отношение я могу иметь к Чанли?" Цзуй Вуйе потеряла дар речи.

"Я никогда не видел, чтобы ты снова и снова отпускал человека". Сю Ци погладил свой подбородок, глядя на Пьяного Вуя с небольшим подозрением: "Вы достигли какого-то сомнительного соглашения?"

? ? ?

Цзуй Вуй почувствовал, что его IQ недостаточно, и ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что Сюй Ци имел в виду, несет ли он надпись на своей спине и делает ли что-то, что может навредить интересам надписи.

Боже... Сю Ци этот верный пес, этот преданный пес, который заслуживает смерти за пределами излечения.

"Нет." Цзуй Вуй протянул руку на плечо Сю Ци и сказал: "Я просто отпускаю его, когда хочу отпустить. Других причин нет, клянусь".

"В твою клятву поверят только призраки.

" Сюй Ци почувствовал облегчение, услышав, что Цзуй Вуйе пообещал, что не сделает ничего, что могло бы повредить интересам Моувэнь. Посмотрев на дверь, он развернулся и пошел искать место для ночлега. Просто пойдем к боссу и послушаем тебя сегодня вечером, мы никуда не пойдем".

"Хорошо." Цзуй Вуйе последовал за ним и вошел в спальню, некоторое время молча смотрел, а затем поднял руку, чтобы потереть виски, думая о том, что ему действительно нужно хорошо выспаться, иначе как в этот раз. Нет никакой возможности продолжать поддерживать свою идеальную маску.

Темнело очень быстро, и город черного перекрестка был довольно оживленным, даже зимой.

http://tl.rulate.ru/book/81548/2530540

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь