Готовый перевод Zombie City / Город зомби: Глава 129

"Хорошо! Старший брат!"

Мужчина наконец-то получил возможность высказаться перед Чэнь Фэем. Глядя на лежащего на земле товарища, у которого, возможно, было похмелье, в его глазах замерцал яростный свет.

Подняв палку в руке, мужчина со всей силы размахнулся металлической битой и ударил ею по колену лежащего на земле человека.

"What......"

Человек на земле снова закричал, но ему не дали времени отдышаться. В колене его другой ноги также возникла резкая боль. Мужчина потерял сознание, когда у него потемнело в глазах.

"Старший брат, у него голова кружится от боли!"

Мужчина подошел к Чэнь Фэю и почтительно сказал.

Чэнь Фэй взглянул на мужчину рядом с ним, удовлетворенно кивнул и притворно небрежно спросил:

"Как тебя зовут?"

"Брат Хуэй, меня зовут Сяо Цзе, а ты зови меня просто А Цзе!"

"Иди, найди его, и приведи всех женщин в холл на втором этаже!"

"Хорошо!"

После того как Чэнь Фэй закончил говорить, он сел на стул в холле на втором этаже. Четыре женщины с собачьими цепями свернулись калачиком в углу, с ужасом глядя на него.

Чэнь Фэй покачал головой и горько улыбнулся, затем повернулся к молодому человеку, который стоял позади него, испуганный и потный, и приказал:

"Иди, найди для них одежду и развяжи цепи и оковы на их телах".

"Э... это..."

Молодой человек показал смущение, после колебаний на мгновение, он честно ответил:

"Старший брат, у кандалов нет ключей. Все они приварены непосредственно электросваркой. Их вообще нельзя открыть, если только не разрезать. У них есть ключи. Этими ключами также пользуется Босс Сунь... Нет... Это Большая Голова Сунь, которую Сунь Дату бросил в унитаз и смыл в канализацию".

Услышав это, Чэнь Фэй нахмурился. Большая голова сердца Суня немного деформировалась. Чэнь Фэй нетерпеливо махнул рукой и сказал: "Сначала найди какую-нибудь одежду!".

Вскоре после этого мужчина по имени Сяо Цзе привел всех женщин со второго и третьего этажей.

Все эти женщины были без одежды, с оковами на ногах и цепями на шее.

За исключением нескольких более хрупких женщин, у которых не было никаких травм, у большинства других женщин было больше одной раны на теле, и большинство из них - это старые раны, которые не зажили, и к ним добавились новые.

"Сяо Цзе"

"Старший брат, ты приказываешь!"

"Ты когда-нибудь бил и пытал этих женщин?" спокойно спросил Чэнь Фэй.

"amount......"

Сяо Цзе слегка опешил, затем опустил голову и без софистики признался:

"Приходилось!"

"Не смеет вести себя, все еще мужчина", - выражение лица Чэнь Фэя оставалось спокойным.

Однако чем больше Чэнь Фэй был спокоен, тем больше пугалось сердце Сяо Цзе.

Через некоторое время он, наконец, не выдержал давления и упал на колени прямо на землю, энергично хлопая большим ртом обеими руками.

"Я не человек, я зверь, я не человек, я зверь..."

Сила Сяо Цзе была неограниченной, но после нескольких пощечин его щеки сильно раздулись, а из уголков рта потекла кровь.

Женщины вокруг спокойно наблюдали за этой сценой, не издавая ни звука.

Чэнь Фэй махнул рукой, чтобы остановить Сяо Цзе, присел на корточки перед Сяо Цзе, посмотрел в глаза Сяо Цзе и спросил:

"Ты когда-нибудь думал о том, что бы с тобой случилось, если бы эти люди были твоей женой, твоей дочерью или даже твоей матерью?".

Сяо Цзе опустил голову и ничего не ответил, но Чэнь Фэй похлопал его по плечу и продолжил:

"Я пришел к тебе не для того, чтобы признаться. Причина, по которой я оставил тебя в живых, заключается в том, чтобы ты использовал свои действия, чтобы загладить свою вину в будущем!"

Сказав это, Чэнь Фэй медленно встал и оглядел две дюжины женщин, из-за которых в холле второго этажа стало тесновато.

По их выражениям Чэнь Фэй понял, что половина из них была в отчаянии и безысходности, как будто они были ходячими трупами.

Только у нескольких человек на лицах были написаны страх и ненависть, что означало, что они все еще оказывают последнее сопротивление в своих сердцах, и их защита еще не полностью рухнула.

Только глаза трех женщин были полны ненависти. Они были тремя самыми несчастными из тех, кого избивали, но при этом на них была самая полная одежда.

Чэнь Фэй глубоко вздохнул и медленно произнес:

"Я заявляю первым! Нет никакого куриного супа для души!

Я не буду вас утешать, потому что таково правило настоящего и будущего миров: слабый съест сильного! Выживает сильнейший!

Ни на кого не возлагайте свои надежды. Если вы хотите выжить во все более жестокой среде обитания, вы можете рассчитывать только на себя.

Я только что сказал, что Большой Ту Сун был убит мной, так что отныне ты будешь свободен, и я отправлю тебя в деревню, где ты был раньше, и дам тебе немного еды.

Я знаю, что за эти дни ты подвергся многим бесчеловечным издевательствам, должно быть, это кошмар, в котором ты задерживаешься!

И такой кошмар, сколько бы времени ни прошло, вы никогда не забудете. Ваш единственный выбор - это прямо встретить свой самый страшный и болезненный опыт! Живите смелее!

Сейчас я даю вам шанс, этот хулиган на земле пытал вас, человек, у которого осталась только половина жизни! Нет никакой возможности сопротивляться!

Вы можете мстить ему любыми средствами, палками, кинжалами, стаканами, столами, стульями и даже зубами! "

Сяо Цзе и молодой человек, слушавший слова Чэнь Фэя, подсознательно сжали шеи, и оба почувствовали холодок в спине.

"Сяо Цзе, сходи за тазиком воды, мне нужно, чтобы этот парень был трезв!"

Столкнувшись с приказом Чэнь Фэя, Сяо Цзе не посмел слегка усмехнуться, кивнул и сказал "да", затем быстро ушел и вскоре пришел с тазиком воды.

В этот период времени Чэнь Фэй молчал, он просто сидел на стуле и спокойно смотрел на окружающих его женщин.

"Я пришел!!!"

Первой встала одна из трех самых несчастных женщин, которые были избиты.

Она подобрала металлическую биту и подошла к лежащему на земле мужчине.

Чэнь Фэй посмотрел на Сяо Цзе и поднял подбородок.

Сяо Цзе понял, что имел в виду Чэнь Фэй, и вылил на лежащего на земле человека таз воды.

Под воздействием холодной воды лежащий на земле человек внезапно очнулся от оцепенения. Поскольку таз с водой Сяо Цзе выплеснул ему на лицо, ощущение от попадания большого количества холодной воды в рот и нос не отличалось от утопления.

Мужчина только что очнулся от комы, и он захлебнулся водой, не успев среагировать, но женщина, державшая металлическую биту, увидела, что мужчина очнулся, и, стиснув зубы, с размаху ударила битой по руке мужчины. Разбила.

"Ах... Вонючка! Ты ищешь смерти!"

прорычал мужчина, но прежде чем его второе предложение вырвалось, он увидел, как женщина прямо использовала верхнюю часть металлической биты, чтобы захлопнуть ему рот.

Поскольку в день есть только одна еда, и она часто подвергается нечеловеческим пыткам, сила женщины не очень велика. После трех ударов битой рот мужчины вымазан кровью, кровь смешалась с зубами. Выплевывает.

"Пух!

Вонючая.... мать.... ребята! Убейте меня, если есть такие"

Голос мужчины был неясным, и он потерял темп.

"Я пришел!!!"

Видя, что сестры, над которыми издевались и издевались, теперь пытают демона, который довел их до отчаяния, женщины, которые еще не определились, наконец, приняли решение и собрались вокруг.

Однако почти половина женщин с растерянными глазами все еще остались безучастны. Большинство из них слишком долго пытали и довели боль до онемения, но есть и причины плохой психологической выносливости.

Чэнь Фэй беспомощно покачал головой. Он может сделать только это. Он еще не дошел до того, чтобы с сочувствием защищать каждого слабого.

Один человек, один путь!

После того, как человек на земле выдержал 30 минут пыток, он, наконец, умер от боли.

Трагическое состояние его смерти заставило Чэнь Фэя нахмуриться и повернуть голову.

Он просто привел метафору, а в итоге на самом деле есть несколько женщин, которые кусают зубами. Возможно, это самое настоящее проявление зудящих корней с ненавистью.

Когда мужчина умер, эти женщины коллективно сели на корточки на земле и плакали, плакали так душераздирающе...

Чэнь Фэй знает, что это боль, страх и отчаяние, накопившиеся в их сердцах. Если они вовремя не выпустят их, то станут такими же, как те женщины, которые упали в обморок.

Чэнь Фэй наклонил голову и посмотрел на Сяо Цзе, который почтительно стоял рядом с ним. Сяо Цзе знал, что это был новый приказ Чэнь Фэя - наклониться и поднести свои уши как можно ближе.

Чэнь Фэй немного подумал, прежде чем заговорить:

"Ты отвезешь этого парня за машиной, желательно за маленькой легковой машиной, автобусом, или фургоном и коммерческим автомобилем. Кстати, посчитай адреса этих женщин!".

Сяо Цзе многозначительно кивнул и быстро увел молодого человека.

Чэнь Фэй подошел к женщине, которая сделала первое дело, сказал ему об этом и ушел вместе с Линь Бао, У Ганом и остальными.

Увидев еду и жизненные припасы, которыми запасался Сунь Датоу, Рао Чэнь Фэй был немного шокирован своей уверенностью в том, что вещи находятся в его хранилище.

Это большая голова Сунь, и они собрали материалы всего города вместе, и добавили к ним вещи, награбленные из некоторых окрестных деревень, кроме белой муки и коробок с питьевой водой. В нынешнем хранилище Чэнь Фэя они вообще не поместились. Не говоря уже о других припасах.

Если можно, чтобы Чэнь Фэй не сказал, что оно полностью опустело, он также положит две трети этих материалов в хранилище, но жаль, что дела идут вразнос, и он может только смотреть на эти вещи сейчас...

http://tl.rulate.ru/book/81547/2530589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь