Готовый перевод Rebirth of the Zombie King: Abducting a Human Bun / Возрождение короля зомби: Похищение человеческой булочки: Глава 135

Пань Цзинмин, казалось, не был в настроении говорить о поэзии Юньмэнь, и нетерпеливо спросил: "Что ты ищешь меня? Разве ты больше не нужен Цяо Мину?". Пань Цзинмин, похоже, не осознал силу поэзии Юньмэна. Здесь он не раз бил себя по ногам и груди, почему он так разговаривал с Юнь Мэнши в тот день.

   Юнь Мэнши рассмеялся, с присущим ему высокомерием в глазах: "В этом мире только я не хочу его, а он не может хотеть меня".

  Пань Цзинмин стал еще более нетерпеливым. Цяо Мингран - более сильный человек, чем он. В душе он уважает сильных. Видя, как кто-то говорит, что сильный человек, естественно, недоволен. "Скажи, что ты ищешь?"

   Юнь Мэнши потянулась, крепко села на диван, постучала по ногам Эрланга и неуверенно спросила: "Я слышала, что у вас есть младшая сестра, которая пропала в детстве, и до сих пор не нашли?"

   Лицо Пань Цзинмина внезапно опустилось, и он одним шагом бросился к Юнь Мэнши, пытаясь схватить ее за шею.

Юнь Мэнши быстро повернула лицо в одну сторону и вырвалась из горла Пань Цзинмина. Он перевернулся с края дивана на бок и твердо встал на землю, говоря: "Почему ты не хочешь узнать местонахождение своей сестры? Неужели тебя это совсем не волнует? Действительно, в последние дни интересы превыше всего, а сильных уважают."

   "Заткнись!" сердито сказал Пань Цзинмин, но не стал наступать на Юнь Мэнши. Он хотел узнать местонахождение своей сестры.

  Пань Цзинмин глубоко вздохнул, пытаясь успокоить свое настроение: "Что ты знаешь?"

   "Я? Я знаю все". Юнь Мэнши подошел к другому дивану и сел.

  Пань Цзинмин посмотрел на высокомерный вид Юнь Мэнши и не смог сдержаться. Он бросился вперед, желая преподать ей суровый урок. С самого детства он никогда не был так расстроен. Даже в последние времена он является лидером.

   Юнь Мэнши не хотела двигаться в этот раз, она протянула руку и поймала кулак Пань Цзинмина.

   "Ты, ты, ты..." Пань Цзинмин стиснул зубы, пытаясь пошевелиться, но не мог сдвинуться с места.

   Белые и нежные руки Юньмэньши, словно железные цепи, крепко сковали руки Пань Цзинмина.

  "Ты все еще хочешь сделать это?" легкомысленно спросила Юнь Мэнши. Тон не отличается от прежнего, но в глазах Пань Цзинмина он стал скрытой силой.

   "Я не хочу." Пань Цзинмин в разочаровании покачал головой. Он был уверен, что не сможет вырваться из рук Юнь Мэнши. Впервые он понял, что, возможно, Цяо Юнань взяла Юнь Мэнши в разные места из-за силы Юнь Мэнши.

  "Садись." Юнь Мэнши отпустил руку Пань Цзинмин и указал на диван рядом с собой: "Я не люблю смотреть на других".

  Пань Цзинмин проглотила свой гнев, в ее руках было то, что она хотела, и она не могла ее победить. Она не была послушной, что еще она могла сделать?

  "Где моя сестра?" Пань Цзинмин не мог дождаться, чтобы спросить после того, как посидел там.

  "Погоди-ка, какую цену ты готова заплатить?" игриво спросил Юнь Мэнши.

   "Чего ты хочешь?" спросил Пань Цзинмин, сжав кулаки и стиснув зубы.

   "Как насчет того, чтобы отказаться от своей должности?" лениво спросил Юнь Мэнши.

  Пань Цзинмин молчал, борясь в душе: "Как ты можешь доказать, что твои новости правдивы?"

   Юнь Мэнши сказал: "Когда тебе было одиннадцать лет, твоей сестре было два года. Однажды, когда ты дразнил свою сестру, потому что не хотел покидать ее кроватку, ты описался".

После этих слов сорокалетнее лицо Пань Цзинмина внезапно покраснело: "Ты, откуда ты знаешь?". Никто не должен знать об этом. В то время, в доме, пока он и его сестра, может ли это действительно быть сестрой? ? Но разве сестре в то время не было всего два года?

  "Это что-то?" Юнь Мэнши сказал с улыбкой, когда Пань Цзинмин покраснел.

   "Давай поговорим об этом, откуда ты это знаешь, моей сестре было всего два года в то время, как она могла иметь память?

" сердито спросил Пань Цзинмин.

  Юнь Мэнши рассмеялся над его невежеством: "Разве ты не знаешь, что после пробуждения сверхъестественных способностей у человека, помимо тела, укрепляется и мозг?"

  Пань Цзинмин остолбенел, действительно, как сказал Юнь Мэнши, после того, как он стал сверхъестественным человеком, он почувствовал, что его память стала намного лучше.

  Внезапно Пань Цзинмин спросил: "Сколько тебе лет в этом году?"

  Юнь Мэнши опешила: "Восемнадцать, девятнадцать, я не знаю точно, сколько лет". Действительно, она не обращала внимания на свой возраст с тех пор, как вернулась после перерождения.

  Пань Цзинмин пробормотал: "Нет, я не подхожу по возрасту, моя сестра должна быть лет на десять старше тебя".

   "Хаха, я не твоя сестра". Юнь Мэнши весело сказал, как Пань Цзинмин мог так подумать.

   "Ну, раз уж я отдаю свою сестру мне, я откажусь от своей должности и передам управление Цяо Минграну". Пань Цзинмин, казалось, набрался решимости и сказал.

  Юнь Мэнши действительно не ожидала, что Пань Цзинмин так поступит. Изначально она была лишь условным предложением. "Вы действительно думали об этом?"

"До того, как мои родители скончались, самым прискорбным была потеря моей сестры. Я могу найти свою сестру и позволить моим родителям чувствовать себя спокойно. Я не жалею об этом. Более того, когда наступит конец света, я должен защитить свою сестру от вреда, в течение первых 20 лет ее жизни. Я упустил это, и я буду защищать ее в последующие дни". торжественно сказал Пань Цзинмин.

  Юнь Мэнши внешне спокойна, но ее сердце заколотилось. На некоторое время воцарилось молчание: "Она уже замужем. Я встретил ее на дороге. В то время она, ее муж, дядя и свекровь были осаждены группой зомби. Я спас их. Затем я отвез их в город S".

   "Она в городе С?" с тревогой и волнением спросил Пань Цзинмин.

   "Да, она живет в полуразрушенной стальной комнате с тремя другими людьми, и ее целыми днями тискает свекровь, используя ее как служанку".

   В этот момент у Пань Цзинмина разбежались глаза. Над младшей сестрой, о которой он всегда заботился, действительно издевались и доводили до такого состояния. "Где они?" Эти слова вырвались из уст Пань Цзинмина, заставив Юнь Мэнши почувствовать, что ему не терпится избавиться от людей, которые издевались над ее сестрой.

  "Позже свекровь подстрекала ее мужа найти кого-нибудь, чтобы продать ее за несколько кусков хлеба, лапшу быстрого приготовления и кусок хлопчатобумажной одежды".

  Пань Цзинмин внезапно встал, синие вены на его шее яростно запульсировали: "Кто это?".

   "Я проверил, человек, который купил ее, был подчиненным Цинь Ханьина". Юнь Мэнши сказала легко, без намека на сочувствие в своем тоне.

  Пан Цзинмин резко посмотрел на Юнь Мэнши: "Тебе лучше не лгать мне". Сказав это, он бросился спасать сестру.

   "Подожди." Юнь Мэнши остановил его. "Я спас ее, как можно издеваться над людьми, которых я привел".

  Зная, что его сестра не попала в руки Цинь Ханьина, Пань Цзинмин вдруг почувствовал себя лучше. Конечно, он знал, кто такой Цинь Ханьинь. Женщина, которая попала в его руки, была не в лучшем состоянии.

http://tl.rulate.ru/book/81546/2530948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь