Готовый перевод The Aloof Prince Pampers His Wild First Rate Consort / Равнодушный правитель: Глава 48

Глава 48 – Противостояние в судебном управлении

В саду Восходящих Цветов воцарилось спокойствие.

«Цзы Сян, ты в порядке?» - Как только Су Бицин ушла прочь, Му Юньцзинь принялась осматривать опухшее лицо Цзы Сян.

Служанка лишь покачала головой: «Мисс, всё в порядке».

«Эта пощечина, рано или поздно мы отомстим за неё», - Му Юньцзинь убрала кнут из хвоста феникса и, вздохнув, посмотрела на Цзы Сян.

Лицо Цзы Сян побелело, она закусила губу и нахмурилась: «Мисс, в последнее время они такие агрессивные. Госпожа и четвертая мисс постоянно меняют свои планы, пытаясь навредить вам. Похоже, теперь все их копья нацелены на вас».

Му Юньцзинь лишь улыбнулась: «Ах, я ответила уже на такое количество их нападок. Кажется, чтобы не дать мне выйти замуж за шестого принца, они много думают».

«Ещё несколько дней до вашей свадьбы. Поскорее бы вы уже поженились, и ваши неприятности закончились», - сказала Цзы Сян.

Му Юньцзинь улыбалась, сохраняя молчание.

______

На следующий день пришли новости о смерти Му Ияна. По всему городу обсуждали то, что произошло за последние два дня. Все критиковали семью Му. Когда весть дошла до Му Сяна, он внезапно боль в сердце. Ему стало настолько плохо, что он даже выплюнул кровь. К счастью слуга подхватила его.

Внезапно в резиденции появилась Вэй Ханьцяо с группой чиновников. Она начала кричать: «Где Му Юньцзинь? Она убила моего сына! Пусть ответит за это своей жизнью!»

«У тебя есть доказательства, что это сделала Му Юньцзинь?» - Спокойно спросила Су Бицин. Можно было подумать, что она волнуется или переживает, но в её взгляде мелькал триумф.

Вэй Ханьцяо уже была в истерике: «У меня есть доказательства, и я уже предоставила их властям. Ты не должна защищать свою дочь! Обе твои дочери – лисицы! Убили моего сына!»

«Заткнись, это твой сын опозорил Чжу-ер! И у тебя ещё хватает наглости предъявлять мне что-то?» - Су Бицин не сдержалась, когда услышала, что её дочь назвали лисицей.

На шум вышла Му Юньцзинь, следом за которой вышел Му Юньхань. Заметив взъерошенную Вэй Ханьцяо и чиновников из судебного управления, они оба нахмурились.

«Му Юньцзинь! Ядовитая змея! Ты убила моего сына! Обещаю, тебя ждёт ужасная смерть!» - Вэй Ханьцяо бросилась на Му Юньцзинь.

Му Юньхань вышел вперед, оттолкнув Вэй Ханьцяо в сторону.

В резиденции Му творился настоящий хаос. Снаружи собралась толпа, которая жаждала представления. Когда дело, казалось бы, зашло в тупик, неожиданно один из чиновников вышел вперед.

«Император разрешил господину Чэнь Пу приехать и разобраться с этим делом. Он опросит всех и отправит результаты в судебное управление».

Услышав о судебном управлении, Вэй Ханьцяо улыбнулась: «Хорошо, хорошо, вот и посмотрим, кто победит».

_____

В судебном управлении.

Шагнув в роскошную комнату для допросов, Му Юньцзинь удивилась. По обе стороны от Чэнь Пу сидели императорская наложница Цинь и вдовствующая императрица Чжэн. Рядом с женщинами сидели Чу Ли, Чу Е, Чу Цинцян и Чу Цинъюань. Было видно, что это дело раздули до огромных масштабов.

Му Юньцзинь замерла, засмотревшись на Чу Ли. Чу Ли был одет в белый наряд, который выдавал его положение, но его равнодушие и безразличие никуда не делись. Вдруг их взгляды встретились, но он тут же отвернулся, будто никогда и не смотрел на Му Юньцзинь.

Чэнь Пу, глядя на всех членов семьи Му, не мог не чувствовать давление. Он попросил стражу принести несколько стульев. Затем он, извиняясь, обратился к Му Юньцзинь: «Третья мисс, вы сегодня главная подозреваемая, и вам нужно предстать перед судом, поэтому вы не можете сесть».

Му Юньцзинь небрежно кивнула, а затем посмотрела на тело Му Ияна, что лежало на полу, покрытое белой тканью.

Императорская наложница Цинь с беспокойством посмотрела на Му Юньцзинь, но ничего не сказала. Вместо этого она обратилась к Чэнь Пу: «Начинаем!»

Чэнь Пу кивнул.

«Госпожа Вэй, когда вы узнали о смерти жертвы?» - спросил Чэнь Пу, глядя на Вэй Ханьцяо.

Услышав вопрос, Вэй Ханьцяо закричала: «Я собиралась отнести Ияну завтрак сегодня утром, поэтому постучалась в его дверь. Но никакого ответа не было. Я почувствовала, что что-то не так, поэтому я выбила дверь и увидела мертвого Ияна».

«Вы продолжаете обвинять третью мисс Му, есть ли у вас какие-либо доказательства?» - снова спросил Чэнь Пу.

Вэй Ханьцяо, сдерживая слезы, вздохнула: «Судя по происшествиям, что случились за последние несколько дней, если не она, то кто?»

«Госпожа Вэй, не говорите так без каких-либо доказательств! Как вы докажете, что это всё сделала Цзинь-ер?» - императорская наложница Цинь, выслушав Вэй Ханьцяо, поняла, что у женщины нет никаких доказательств против Му Юньцзинь.

Выслушав императорскую наложницу Цинь, вдовствующая императрица Чжэн посмотрела на Му Линчжу и Су Бицин, а затем на следователя, что стоял сбоку.

«Это ведь вы осматривали тело второго молодого господина. Вы не обнаружили ничего странного?» - спросила вдовствующая императрица Чжэн.

Следователь вышел вперед и четко ответил: «Я только что осмотрел тело жертвы, он умер в промежутке от часу до трёх часов ночи. Я обнаружил на шее очень тонкую и глубокую рану, предположительно это след от нитки, что доказывает факт удушения. Кроме того, в крови второго молодого господина я обнаружил афродизиак. Результаты действительно странные».

«Афродизиак?» - Су Бицин удивленно вскрикнула.

Следовательно посмотрел на женщину и кивнул.

Су Бицин в ярости встала.

«Вчера появились слухи об Ияне и Чжу-ер. После этого я отвела Чжу-ер к лекарю, и он сказал, что в её крови тоже был афродизиак. Если Чэнь Пу не верит нам, вы можете снова взять кровь у Чжу-ер и проверить это. Я думаю, что мы всё ещё можем легко это доказать».

Чэнь Пу нахмурился, а затем кивнул. Он подозвал одного из стражников: «Возьмите кровь у четвертой мисс Му и отправьте её на проверку».

Му Линчжу увели.

Му Юньцзинь, всё ещё стоявшая неподвижно, не показывала никаких эмоций. Она просто слушала всё это и думала про себя о том, что сегодня всё слишком хлопотно.

Через некоторое время следователь уже проверил кровь Му Линчжу и сказал: «В крови четвертой мисс Му действительно есть следы афродизиака».

Вэй Ханьцяо ухмыльнулась: «Вот оно, разве не ясно? Му Иян раскрыл их с Му Юньцзинь отношения, поэтому Му Юньцзинь напоила их этим веществом и перевела все стрелки на Линчжу».

Су Бицин и Му Сян внимательно слушали Вэй Ханьцяо, они не могли даже возразить. Су Бицин вдруг разочарованно сказала: «Юньцзинь, только не говори мне, что это действительно так. Что, чтобы избавить себя от слухов, ты сделала свою младшую сестру козлом отпущения».

Все уставились на Му Юньцзинь. Под этими многочисленными взглядами Му Юньцзинь не то что не смутилась, казалось, что она наоборот стала лишь надменнее.

«Если вы хотите, чтобы я признала себя виновной, принесите доказательства. Как я могу знать, не принимали ли они афродизиак до этого инцидента?!» - холодный и высокомерный ответ Му Юньцзинь удивил всех в комнате.

Чу Ли поднял на неё свой холодный и равнодушный взгляд, мягко улыбнувшись.

Императорская наложница Цинь ахнула от восхищения, глядя на Му Юньцзинь. Вскоре она подхватила её слова: «Правильно! Вам нужно представить доказательства, если же их нет, то ваши обвинения субъективны. Попробуйте ещё убедить нас всех в этом».

«Хм, несколько дней назад я слышала о том, что второй молодой господин Му приходил к третьей мисс Му, чтобы рассказать всем об их неправильных отношениях. Несколько женщин даже пришли, чтобы осмотреть её тело, но неожиданно отказались от этого. Возможно, третья мисс Му на самом деле нечиста, поэтому она и решила убрать второго молодого господина», - в разговор спокойно вмешалась пятая принцесса Му Цинцян. – «Я также слышала и то, что третья мисс Му и

второй молодой господин Му имели много разногласий. Второй молодой господин был даже избит и стал инвалидом. Разве нам не стоит поднять и этот вопрос, господин Му?»

Когда коснулись этой темы, Му Сян покраснел. Даже если Му Иян не оправдал его ожиданий, он все ещё оставался его плотью и кровью. Теперь, когда его смерть вызвала так много вопросов, Му Сяну был не по себе. Все это, ведущее к Му Юньцзинь, напомнило ему лишь о её недавнем ненормальном поведении. В его груди нарастал страх.

«Му Сян, это действительно так?» - спросила вдовствующая императрица Чжэн.

Через некоторое время Му Сян нерешительно кивнул: «Инцидент имел место быть».

Затем вдовствующая императрица Чжэн заявила: «Третья мисс Му, есть ли у тебя доказательства того, что ты была в своём саду во время убийства второго молодого господина?»

Му Юньцзинь выглядела недовольной: «Нет».

«Поскольку у тебя нет доказательств, ты становишься главной подозреваемой, ведь смерть второго молодого господина была для тебя очень выгодна», - ухмыльнулась вдовствующая императрица Чжэн.

Му Юньцзинь нахмурилась, а затем широко улыбнулась, посмотрев на вдовствующую императрицу Чжэн: «Всё-таки Чэнь Пу более профессионален, не так ли?»

Эта фраза отрицала все слова вдовствующей императрицы Чжэн.

Чэнь Пу же в это время чувствовал себя так, будто сидел на вулкане. Он никогда не сталкивался с таким запутанным делом прежде. Нехорошо оскорблять какую бы то ни было сторону, не говоря уже о том, что третья мисс Му и правда была главной подозреваемой, но у него не было никаких доказательств. Это действительно такая головная боль.

Атмосфера в комнате накалилась, и тут прозвучал ледяной голос Чу Ли: «Му Юньцзинь вот-вот войдет в императорскую семью, разве вы не должны рассмотреть и версию о ревности, и начать подозревать и меня?»

http://tl.rulate.ru/book/8140/248569

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь