Готовый перевод I built a fleet of aircraft carriers in the game / Я построил флот авианосцев в игре: Глава 44

Рыболовецкая лодка буксирует "Кирино" (для сбора)

На рыбацкой лодке все еще находятся рыбаки, забрасывающие сети в море, чтобы поймать рыбу.

Эй, это немного странно.

Почему рыбацкая лодка пришла сюда ловить рыбу? Это слишком близко к тренировочной площадке.

В первый момент Сасаки не понял этого. Прежде всего, ему показалось странным, что рыбаки не должны приплывать ловить рыбу вблизи морской зоны учений, а они оказались так близко к Кирино.

Неправильно.

У этих рыбацких лодок проблемы.

Сасаки встал и внимательно посмотрел на рыбацкое судно.

Вдруг он что-то заподозрил.

Я увидел, что одно из рыболовецких судов вытащило из сети предмет, похожий на кабель. Это был буксируемый гидролокатор, запущенный Кирино.

"Эй, что вы делаете, остановитесь!" крикнул Сасаки.

Рыбацкие лодки находились на расстоянии 40-50 метров друг от друга на поверхности моря, поэтому его крик не был слышен.

Сасаки торопился и быстро крикнул в каюту: "Капитан Судзуки, есть ситуация!"

"Ди-ди-ди!"

В каюте раздался тревожный звук, подумалось: должно быть, произошло исключение.

Затем прозвучало объявление капитана Судзуки: "На рыболовное судно, на рыболовное судно, на рыболовное судно, на судно, на судно, на судно, на судно, на судно, на судно, на судно, на судно, на судно, на судно, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке, к лодке,

Я говорил по-японски, но рыбацкое судно не отвечало.

Продолжайте спасать.

"Рыболовное судно на противоположной стороне, я Сабуро Судзуки, капитан судна "Сакура Кантри Кирино". То, что вы спасли, - это наше гидролокационное оборудование". Капитан Судзуки крикнул по-китайски.

Рыболовное судно не ответило и продолжило спасательную операцию.

Увидев, что одна из рыбацких лодок зацепила длинным буксиром гидролокатор рыбацкого судна, Сабуро Судзуки тоже забеспокоился и громко крикнул: "Я Судзуки Сабуро, капитан судна "Сакура", страна Кирино, то, что вы спасли - это наше гидролокационное оборудование".

На рыбацком судне капитан Сунь Шэнь рассмеялся, набрал высокий голос и крикнул: "Что ты сказал?". Он намеренно дразнил маленького дьявола.

"Я Сабуро Судзуки, капитан судна "Сакура" страны Кирино. То, что вы спасли, - это наше гидролокационное оборудование". Сабуро Судзуки повторил передачу.

"Мы не знаем, что такое сонарное оборудование". Сунь Шэнь продолжал дразнить маленького дьявола.

"Это кабель, который вы спасли, положите его быстро, это наше гидролокационное оборудование".

Сунь Шэньцян сдержал смех и громко ответил: "Мне все равно, какое у вас гидролокационное оборудование. Это открытое море. То, что мы спасли, принадлежит нам".

После паузы Сунь Шэнь добавил: "Это открытое море, мы здесь ловим рыбу, вы уже повлияли на нас, пожалуйста, уходите".

Через несколько слов рыболовная сеть была натянута на лодку, и четверо морских пехотинцев, притворявшихся рыбаками, сначала шагнули вперед и схватились за буксируемый гидролокатор, затем подтянулись, за ними последовали семь или восемь рыбаков.

Все тянут трос гидролокатора вверх.

"Бага!" нецензурно воскликнул Сабуро Судзуки.

Он торопился и быстро обернулся, громко крича.

Он приказывает матросам быстро восстановить гидролокатор.

Несколько матросов Королевства Сакура, находившихся в рубке, поспешно активировали устройство восстановления гидролокатора.

Этот борт рециркулирует, а другой продолжает подтягиваться.

"Треск!"

Я только что услышал звуковой сигнал устройства восстановления гидролокатора, а затем он застрял.

Один конец гидролокационного кабеля был привязан к рыболовному судну, и, конечно, он застрял.

Кабель гидролокатора был толщиной с руку, и даже дюжина человек на рыболовном судне не могла его вытянуть.

Ни одна из сторон не могла его вытянуть.

"Заводите лодку и выжимайте максимум мощности!" крикнул Сунь Шэнь.

Один из членов команды повернулся и побежал в каюту.

Вскоре послышался рев двигателя.

"Бум-бум-бум!"

Рыболовное судно увеличило мощность и начало двигаться вперед. Проехав более десяти метров, из воды был извлечен гидролокационный кабель длиной в десятки метров.

Тут же кабель был натянут прямо.

"Бах!" Рыболовное судно на некоторое время приостановилось, скорость резко упала, и Kirino потащило вперед.

Дело еще и в том, что Kirino имеет небольшой тоннаж, поэтому его можно тянуть.

В каюте Сабуро Судзуки некоторое время покачивался, а потом, устояв на ногах, посмотрел в сторону рыбацкой лодки.

"Бага, заговор людей Тан!" Сабуро Судзуки стиснул зубы.

Теперь он знал, что несколько рыбацких лодок были тактикой военного флота Тан.

Он также виноват в том, что был неосторожен. Сабуро Судзуки видел рыбацкую лодку полчаса назад и не придал этому значения.

Кто бы мог подумать, что рыбацкая лодка прибегнет к такому зловещему трюку.

Впереди рыболовецкое судно, натянув трос длиной в десятки метров, продолжало тащить "Кирину" вперед, направляясь к району физических упражнений.

Это явление также натолкнуло на мысль о "Канте", от которого его отделяло несколько километров.

Капитан Майкл хорошо видел ситуацию в бинокль и не мог не посетовать: "Хитрые тангцы!".

В результате этого шага жители Страны Маяка также понесли потери.

В прибрежных водах государства Тан разведывательный корабль государства Маяка сбросил большое количество оборудования для подводной разведки, и это оборудование часто забирали рыбаки.

Правительство вознаграждает водолазное оборудование страны Маяка, и многие рыбаки с удовольствием спасают водолазное оборудование страны Маяка.

Страна-маяк ежегодно теряет десятки миллионов долларов на оборудование из-за рыбаков, и им приходится самим преодолевать трудности.

Кирино тоже столкнулась с подобным опытом.

Майкл покачал головой, Ву Най мог только просить о большем счастье.

Другая сторона была рыбацким судном и находилась в открытом море. Даже если бы он знал, что это план людей Тан, он ничего не мог бы сделать.

"Капитан, наш гидролокатор стоит миллионы долларов, поэтому мы не можем его потерять. Давайте быстро догоним и попросим эхо". Сасаки, техник сонара, сказал с тревогой.

Полезно ли догонять?

Очевидно, что они пришли подготовленными, и вернуть их вам невозможно.

"Я предлагаю стрелять из пистолетов, чтобы напугать их и заставить подчиниться".

Этот идиот сказал, что он стрелял из пистолета?

Сабуро Судзуки оглянулся на офицера.

Если ты можешь стрелять из пушки, то какой в этом смысл?

Просто нельзя.

"Мы не можем стрелять из пушек. Военные корабли народа Тан находятся совсем рядом. Если мы будем стрелять по рыбацким лодкам, даже если мы будем пугать, пока наши корабли будут стрелять, это будет хлопотно". Другой офицер сказал.

"Сонгтиан-кун, ты боишься людей Тан?"

"Номура-кун, я не боюсь, но расскажу тебе реальное положение дел".

"Хорошо!" Судзуки Сабуро был недоволен.

Оба офицера прекратили разговор.

"Капитан, что нам делать? Если так пойдет дальше, рыбацкая лодка затащит нас в зону учений". напомнил один из офицеров.

"Перерезать кабель". холодно сказал Сабуро Судзуки.

http://tl.rulate.ru/book/81284/3094581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь